Арабелла - [2]

Шрифт
Интервал

Моё тело ослабло от осознания беспомощности. Я опустила руки и тихо сказала:

– Я всё это выдумала, Феликс, конечно выдумала. Я не была на Цумди. Я не поднималась туда. Не надо никого вызывать.

Не сказав больше ни слова, Феликс захлопнул дверь.

Но я соврала ему. Этим утром я поднялась на самую высокую скалу побережья, чтобы спрыгнуть в море и прервать свою жизнь. Однажды я уже пыталась сделать это, но не справилась. Тот день был солнечным, на берегу отдыхали люди. Кто-то заметил, что я стою слишком близко к обрыву, и стал звать меня, пытаться остановить. Вскоре внизу собралась толпа. Я смотрела на них и не решалась сделать шаг вперёд. Прошло совсем немного времени, за мной приехал Феликс – начальник местной полиции, и врачи из городской больницы. Они забрали меня и ещё долго пытались спасти от себя самой. Они говорили со мной, а я их не слушала. Я только стыдилась своей нерешительности. У меня был план и я не собиралась отступать от задуманного.

На этот раз, год спустя, я выбрала для своей смерти день, когда над нашим прибрежным городом поднялась редкой силы буря. Ни на улицах, ни на берегу не было ни души. И я точно сделала бы это, но я видела то, что видела: неизвестный мне человек убил женщину. В моём родном городе находился убийца. Нет, я не боялась за свою жизнь. Я боялась, за тех, кого собиралась здесь оставить. Я не могла не предупредить их.

И вот теперь я неслась по размытой дождём лесной тропе среди танцующих с ветром сосен в другую часть города, туда, где за лесом стоял старый, деревянный дом Валли.

Валли была одной из самых старых жителей нашего города. Я прожила с ней всю свою жизнь. Но наши судьбы связывало не кровное родство, а череда, на первый взгляд незначительных случайностей. Много лет назад Валли наняла себе помощницу по дому, так как уже не могла справляться со всем сама. Несколько месяцев спустя эта молодая женщина родила меня и в тот же час умерла, не успев добраться до больницы.

– Клянусь, я и не представляла, что она носит ребёнка, – рассказывала мне Валли. – Такая она была худенькая. Знала бы, никогда не взяла бы её на такую работу. А когда всё обнаружилось, она сама отказалась уходить. Никто её не ждал, некуда ей было идти. Бедная, несчастная моя девочка. Какая злая судьба! Но ты помни, Иванна, твоя мать была доброй, заботливой женщиной.

Пожилая и страшно напуганная Валли забрала кричащего младенца из её холодных рук и год за годом изо всех сил пыталась сделать моё существование выносимым. Я была благодарна и считала её поступок подвигом, на который способен не каждый. Она была единственной моей семьёй.

К своим двадцати годам я выглядела, как умирающая медленной смертью птица. Белые длинные волосы всегда были запутаны и спускались до пояса, худое от природы тело обтягивала бледная кожа, большие синие глаза всегда были влажными и покрасневшими, длинные, худые руки – холодными и сухими.

Несколько лет назад врачи сказали Валли, что моё тело убивает само себя, будто оно запустило программу самоуничтожения.

– Врачи говорят – это аутоиммунное заболевание, твои клетки убивают собственный организм. Это всё наследственность, проклятая наследственность, – сказала она, пытаясь казаться спокойной.

– Валли, – я улыбнулась ей в ответ. – Я же говорила тебе, ничего не случается просто так. На всё есть причина. Не бойся за меня.

Валли заплакала. И она плакала каждый следующий день, пока не потеряла силы и на это. Вскоре она заболела и больше не вставала с кровати. С каждым днём я всё яснее понимала, что не хочу, чтобы жизнь постепенно оставляла меня у неё на глазах. Куда лучше для Валли было бы обнаружить однажды мою пропажу и только догадываться, что со мной произошло. Так я и решила утопить себя в море.

Но сейчас в страхе и смятении я бежала к Валли, потому что только она умела слушать и слышать меня, она точно поверила бы мне.

Я остановилась перед спуском к деревянному забору и огляделась по сторонам. В этой части города всегда было тихо и безлюдно, домов поблизости не было, со всех сторон густой, непролазный лес, через который единственная тропа вела к центру города.

Я уже мечтала о том, как высушу вымокшую одежду и обувь и согреюсь горячим чаем, сидя в просиженном мной же кресле у кровати Валли. Но сперва я должна была отдышаться, чтобы не так сильно напугать старушку своим видом.

Когда я спустилась к дому, со скрипом открыла калитку, еле державшуюся на ржавых петлях, и поднялась на крыльцо, то с ветром вдохнула неприятный, но родной запах сырости и сухой травы.

– Не двигайся, – тихий, но отчетливый голос раздался у меня над ухом.

Говорящий стоял сзади меня в нескольких сантиметрах. Он бесшумно поднял левую руку и крепко обхватил ладонью мою шею.

– Не издавай ни звука, – произнёс он и развернул меня лицом к себе.

Теперь я, онемевшая от ужаса, смотрела ему в лицо, в те самые глаза, которые ещё пару часов назад видела на берегу. Мой взгляд скользнул вниз, и я рассмотрела в его правой руке крупный стальной нож.

Я сразу подумала о Феликсе, о том, что он будет чувствовать, когда обнаружит мою пропажу или моё мёртвое тело. Я думала о том, что у Феликса точно не хватит смелости рассказать кому-то о том, что я приходила к нему, чтобы предупредить, о том, что он оказался слишком уставшим, когда я постучалась к нему в дверь.


Рекомендуем почитать
Арфа мироздания

Ученый делает открытие о том, как можно быстро путешествовать по Вселенной. Рискуя жизнью, он проверяет гипотезу…


Лукавый бог Локи

Удивительная и невероятная жизнь злосчастного бога хитрости и обмана Локи…


Становление Героя Щита 20

Работа с иллюстрациями: Traident Перевод с японского: arknarok Редактура: SaniOk MEDVED Самый свежий перевод всегда можно найти на сайте нашего проекта:https://ruranobe.ru/r/tnynn Версия от 31.12.2020.


Избранные произведения

Собрание сочинений Роберта Говарда было выпущено в свет в 2003-2004 гг. В него вошли избранные произведения, которые были опубликованы в предыдущем собрании сочинений (1997-1999 гг.), а также один рассказ из книги «Конан и другие бессмертные 2». Как и в предыдущем собрании сочинений, соавторы не указаны, но распределение произведений по томам в большинстве случаев совпадает с распределением их по циклам. Содержание: 1. Роберт Ирвин Говард: Холмы Смерти 2. Роберт Ирвин Говард: Брат бури (Перевод: М.


Выбери свой ветер

Если вы уверены, что у вас все хорошо, не спешите радоваться, быть может, вы просто чего-то не заметили. Если вы легко манипулируете кем-то, подумайте, не поступают ли так же с вами. Если вы взяли на себя право перекраивать чужие судьбы, будьте готовы к такому же отношению. И… не торопитесь жаловаться. Содержит нецензурную брань.


Серый целитель

Гномы, эльфы, дроу, нежить идут вплотную с преступлениями, воинами, магами, а за ними марширует громадный мир с множеством стран, рас, профессий. Посреди всего этого казалось бы затерялась одна заблудшая душа, которая через время засияет сильнее всех, вдохновляя и даря силу, дух и помощь всем нуждающимся в ней. Именно эта душа даст многим разумным облегчение и заставит пересмотреть свою жизнь, дав шанс на еще одну жизнь.


Капитан «Алого клинка»

Молодой аэронавт Спифи стал учеником знаменитого капитана Мортона – величайшего среди исследователей небес. Так он втянулся в смертельную вражду двух прославленных асов, где ставка – свобода его родных земель, которые жаждет подчинить империя фанатиков, поклоняющихся механическому богу. Судьбу мира может решить наследие загадочной расы: укрытый в неведомых далях корабль-гигант «Скорбь». Экипаж «Алого клинка» ждут бескрайние просторы небес и воздушные битвы, интриги и хитроумные враги. Но так ли велика угроза Механической империи по сравнению с той, что таят человеческие амбиции и страхи? Комментарий Редакции: Кто спасет мир, пожираемый чудовищным прибоем? Когда последняя надежда испаряется подобно зефирной морской пене, на авансцену выходят благородные асы, в чьих руках – судьба сегодняшнего дня.


Дракон Нерождённый

Майрон Синда прошёл долгий путь, прежде чем уйти от мира. Он был волшебником, исследователем, воином, полководцем – и военным преступником. Он устал. Но даже после всех подвигов и преступлений мир не желает оставлять его в покое. Грядут Последние Времена, чудовища и мор пожирают человеческие земли, из Дикой земли ползёт красный туман, а пророки сходят с ума от голоса в темноте. Майрону придётся вновь встать на пути неизбежного и попытаться развернуть события вспять. Комментарий Редакции: "Огненное" продолжение романа "Песнь копья", в котором помимо увлекательных приключений и жарких сражений герой столкнется с неожиданной проблемой: как не стать богом в мире, где все так жаждут его прихода на грешную землю.


Голый край

Дима, экономист недоучка, умирает прямо в свой день рождения. Но жизненный путь его души не завершен: она реинкарнировала в теле новорожденной девочки по имени Майя где-то в глуши, в отсталом племени на далеком севере. Морозы, голод и злые духи способны загнать в могилу даже бравого воина. Казалось бы, что сможет сделать здесь маленький ребенок? Дима в теле маленькой Майи пройдет заново не только этапы взросления, но и эволюции человечества, чтобы привести свое племя к величию. Лишь Майя способна покончить с голодом и дать людям силу защитить самих себя.


Золушка по имени Грейс

Это будет мир магии и приключений. Это будет вынужденный брак и притирка героев. Эта книга о том, что не магия правит человеком, но – человек магией. И это будет бытовое фэнтези. Обычная попаданка в обычный магический мир. У каждой нормальной Золушки есть мачеха, завистники и злопыхатели. И где вы видели магический мир, в котором всё хорошо и который не нужно спасать? Ну и мир, где приличной Золушке не навяжут мужа, тоже найти сложно… Что с этим, со всем, делать? Читайте книгу, и вы всё узнаете. Комментарий Редакции: История, согревающая как теплый чай и мягкий плед.