Антропофагия, как способ... - [11]
Лиза включила наушники.
- Feed My Frankenstein![21] – Раздался голос дедушки хеви-метала, и тяжелый хаммер-он[22] надломил второе ребро жертвы.
Она извлекла оба ребра, внимательно наблюдая за тем, чтобы кости оставались держаться за основой позвоночник, и «крылья» не отвалились бы раньше времени.
- I'm a hungry man
But I don't want pizza – «Я голодный человек, но я не хочу, есть пиццу». – Сетовал старина Элис Купер, заглядывая через плечо Лизе.
- I'll blow down your house
And then I'm gonna eat ya[23] – Подпела она, и надавила на шестое ребро…
Взяв в руки левое лёгкое, Лиза почувствовала, что оно еще теплое.
- Ты же не будешь против, если я как-нибудь зайду к тебе в гости? - Задала вопрос она.
- Моему другу, очень нужна одна редкая пластинка!
Глава 11
Она стала замечать, что Сергей к ней привязался.
Хирург перевел Лизу в отдельный бокс; а на её просьбу «слушать музыку» - достал где-то проигрыватель.
- Только, пожалуйста… - смущенно говорил он, смотря в сторону.
- Это конденсаторная модель… с ламповым усилителем. Обращайся с ним аккуратно.
Вечерами, Лиза ставила светские прелюдии, и часами сидела у окна.
Бесполезный телефон она выкинула, наблюдая за его завораживающим планированием.
С тех пор, идея о «трех вещах» казалась ей необъективной. Гораздо занятней, по мнению Лизы, было видеть «падение», а не воду и огонь.
Не смотря на заботу Сергея, раны заживали медленно. Тяжелее всего затягивались швы, наложенные на вспоротый бок.
Но день выписки, всё же - неминуемо приближался.
В последний вечер, Сергей приготовил Лизе сюрприз. Он посоветовал ей не ужинать в общей столовой, а вместо этого – прогуляться по вечернему парку на территории больницы. Пропуск он приготовил заранее.
Не сразу, но Лиза согласилась. Всё-таки это были самые безлюдные часы, в которые можно было подышать свежим воздухом.
Вернувшись, она обнаружила Сергея переодетым в великолепный иссиня-черный костюм. Посередине бокса стоял сервированный, как в ресторане, стол, украшенный одной красной розой.
Он отодвинул стул, жестом пригласив Лизу сесть, и снял блестящие крышки с блюд.
- Завтра ты выходишь от сюда… - начал разговор Сергей, и она насупилась.
- Это нормально… Не жди перемен – их не будет. – Продолжил он, заметив реакцию Лизы.
- Запомни одно. – Лицо Сергея внезапно укрыла тончайшая пленка досады, которую он, как ни старался – не смог скрыть.
Он развернулся к окну, где стоял Planet[24].
- Тебе спасли жизнь, и ты не вправе противится этому. Нужно идти дальше. Хочешь ты этого, или нет. Пока твоё тело живет, ты тоже живешь. Ты не вольна это выбирать!
Но!.. – Сергей внезапно повернулся, и теперь – на его лице, Лизой, читалась загадка.
- Но, ты можешь выбирать - как жить! Теперь, твои желания могут быть самыми разнообразными – а средства к их достижению практически любыми!
Сергей извлек из-за спины руки, в которых держал квадратный конверт.
- Это тебе!
Лиза, смутившись, приняла пластинку.
На конверте был отпечатан рисунок, который изображал скаковую лошадь с жокеем, прыгающую с берега в воду. Но передняя часть животного была не от парнокопытного, а являла собой дельфинью морду[25].
Она чуть заметно улыбнулась.
Запеченная свинина, в соусе из плавленого Дорблю была великолепна. Сергей показал Лизе, как правильно открывать, в два подхода, винтажное вино. Из динамиков простирались ноты запредельного соло, скрывавшего маленький, больничный бокс от враждебного мира.
- Они что, про кокаин поют? – Зеленые глаза озорно прищурились.
- Ну да… - расслабленно ответил Сергей. – А что? Лучше, что бы про «батоны и булки»?
Она расхохоталась. В первый раз за много месяцев.
Внезапно, лицом её завладела печаль:
- У меня же нет проигрывателя! - С сожалением произнесла Лиза.
Сергей заботливо подложил в тарелку ещё немного ризотто, и ответил с легкой задумчивостью:
- Зато, у меня есть.
Знаешь… Я уже год живу один, и, наверное – мне будет полезно – иногда принимать гостей.
- I've lost control of my darker side.
A world all for free, on a nastier ride[26]. – Недра стратосферы извергали гнев, шагая, рука об руку с настигшей обидчика.
В такт аккордам, перешедшим на сбившийся сердечный ритм, Лиза замахнулась кухонным ножом.
В «Бандах Нью-Йорка» Билл - мясник художественно объяснял – как должен, профессионально действовать тесак, не раз. Но с точки зрения её крестного – данное руководство – было не совсем верно.
- See this love, I've stored for you.
Wheel it and deal it, but our feelin's are true... - Узрите же любовь, что я для вас храню.
И деньги деньгами, но я ещё люблю... – Струны, следуя за лезвием, отсекли часть, когда-то бывшую милой для сердца Лизы.
Окинув тело прощальным взглядом, она, уверенным движением всадила нож.
- Because it's beggar's day,
You know it's beggar's day[27]. – Оправдывал Лизу, Дэн Маккаферти.
Глава 12
Гелиограф[28] судьбы мелькал вспышками магния, отражая бледное лицо человека за рулем Ламборджини Диабло.
Фантасмагория (от греч. φάντασμα — призрак и ἀγορεύω — публично выступаю) — жанр проекционного искусства в 17-18 веках, изображающий фантастическое представление, наваждение. А поскольку эта повесть - правдивая фантасмагория, вот именно здесь всё это и будет. Черти (наши и японские), лисы-оборотни, выпивка... да, пожалуй, с неё и начнём...