Антропофагия, как способ... - [12]

Шрифт
Интервал

 Сотрудник выдавил под педалью газа форсаж, переключил рычаг скорости, и освободившейся рукой достал жгут из аптечки.

 Следуя привычке,  он нажал «следующую композицию» встроенного «Pioneer». И концертная запись знаменитой песни отдернула занавес:

 - Hey, you have a chance – kids! We are all a rock and roll stars today![29]

   Сотрудник слабо улыбнулся. Приятная волна побежала по венам, и впрыснула божью искру в черепную коробку.

 Здания превратились в сплошную радугу, ведущую  шоссе прямо на Олимп.

 - If you want to go out
   You've got to take her out, cocaine

    «По сути своей, люди в массе – материал для благосостояния отдельных элементов, сами подтверждающие антигуманную мысль о естественном отборе». – Красной стрелой рвался поток выводов по его подкорке.


 «Каждый муравей, при выдавшемся случае, заменит другого на перспективном посту». -  Радуга начала искриться, а впереди открылись врата.

 Сотрудник слегка поднял спойлер Диабло, и, прижатый воздушным потоком, спорткар выдал ещё пять километров сверх трехсот тридцати двух.

 «… А при правильно смоделированной опасности, любой, в попытке защиты, оскорбит, бросит, убьет».

 - And if you want to get down
   Down on the ground, cocaine…[30]

    Автомобиль занесло.

 Бешено вращаясь, перламутровая юла вырвалась на перекресток.

 На мгновение из врат показалась длань.

 Сияя ксеноном, она поставила на паузу Литейный, и прижала Ламборджини к земле.

 - Она не лжет,

   Не лжёт,

   Не лжёт (и даст) cocaine!  - От светофора к машине бежал дежурный полицейский. Его      вытаращенные глаза, и рука, застрявшая в кобуре, говорили сами за себя.

 Ощущение неприкасаемости вызывало детское веселье. Сотрудник нажал повтор, и заглянул за пассажирское кресло.

 - … We are all a rock and roll stars today! – От удара битой  полицейский, с проломанной головой отлетел на встречную полосу. Послышался удар, и мужчину затащило под мчащийся Лендкрузер.

  Следующий удар предназначался случайному свидетелю, прибежавшему на помощь.

    Маккаферти взял четвертую октаву, и спорткар скрылся на другом конце перекрестка, за нескончаемым вечерним потоком.

 *   *   *

    «Бладхаунд» остановился перед входом. Показав удостоверение молодому человеку, он взял парковщика за плечо и вкрадчиво сказал:

 - Если с машиной что нибудь произойдет – ты умрешь первый.

 Работник Савоя заулыбался, и,  подмигнув,  ответил:

 - А как же!

    Прохладный вечер и спад адреналина впустили озноб.

 Сотрудник  прошел мимо дежурного администратора, не удостоив того вниманием, сразу к управляющему. Сегодня «бладхаунду»  хотелось столик у одного из каминов.

    Сделав заказ, он подал бармену знак рукой.

 Рекреацию наполнила мягкая, однако, немного странная для остальных посетителей, музыка.

    По традиции, до подачи каре ягненка, управляющий прислал на столик у камина бокал солодового виски безо льда, и сигару.

   Сотрудник достал спички. Медленно покручивая «Cohiba Siglo», с нежностью первого поцелуя, он слегка втянул первый дым.


    Наслаждение от официально  закончившегося  рабочего дня, прервал звонок по телефону.

 В это время могли звонить только «сверху».

 «Бладхаунд» нехотя взял трубку.

 - Да? – На другом конце были явно недовольны. Выпустив плотное кольцо, с нотами бурбона, Сотрудник холодно прокомментировал:

 -  Это является частью спецзадания. Все жертвы подпадают под параграф вынужденного урона. – Незримый собеседник ясно дал понять, что «бладхаунд» превышает свои полномочия.

 - Вы прекрасно знаете, - парировал Сотрудник, - что я не пишу отчетов, так как официально не существую ни для кого, даже для вас. К тому же, сегодня меня прикрывали.

    Лицо его расплылось в триумфальной улыбке, разговор он счел законченным.

    В постройке начала двадцатого века, сохранились настоящие камины. Это было приятно каждому, чтившему подлинники Рубенса.

 Полив перечным соусом, Сотрудник отделил одно из ребер с сочным куском корейки. Молодая ягнятина была пропечена с умом, ровно на столько, что бы мясо сохранило внутри немного розового сока.

 Отпив немного «Лыхны», он поддел ножом гусиный паштет, и, намазав спаржу, сдобрил сверху черничным соком.

    Совершая еженедельный обряд, он вдруг почувствовал пристальное внимание к своей персоне.

 Продолжая отделять второе ребро, «бладхаунд» быстро кинул звериный взгляд в сторону наблюдателя.


 *   *   *

      Лиза с неприкрытой досадой скривила губы.

 - Мы живем в мире, где каждый получивший свободу – редко когда знает, как её применить, Нина.

    Широко распахнутые глаза слушательницы, ей импонировали.

 - Свобода слова, часто должна быть обеспечена деньгами, властью, статусом. В различных ее проявлениях.

 Нет у тебя их? Значит, и сказать ты ничего не можешь, а тем более сделать.

    Лиза подлила «Дон Периньон». Девушка  сидевшая, напротив, с жаром слушала её речь.

 - Слегка повернись, и аккуратно посмотри на мужчину за столиком у камина. – Выразила со значением она просьбу.

 - Только осторожно – он может заметить.

 Нина, в смятении, явила собеседнице нежный профиль.

 - Видишь, Нина. Этот человек, наверняка имеет и деньги, и власть… Но пользуется ими – элементарно, неумело.


Еще от автора Татьяна Акимова
Безответные

Фантасмагория (от греч. φάντασμα — призрак и ἀγορεύω — публично выступаю) — жанр проекционного искусства в 17-18 веках, изображающий фантастическое представление, наваждение. А поскольку эта повесть - правдивая фантасмагория, вот именно здесь всё это и будет. Черти (наши и японские), лисы-оборотни, выпивка... да, пожалуй, с неё и начнём...