Антони Адверс, том 2 - [95]

Шрифт
Интервал

- Сеньор, - сказал Али-Бонго, - завтра мы заставим Одноглазого ответить за все перед Аллахом. Аллах слышит. - Он выразительно провел пальцем по горлу. Они с полным пониманием обменялись кивками.

- Ну, сын мой, как продвигается ваш замысел? - спросил брат Франсуа у Антони минуты две спустя.

- Отлично! - буркнул Антони. Он по-прежнему стоял, опершись о борт, и глядел на берег. Легкая ирония в голосе монаха пробудила в нем множество вопросов, которые он полагал дремлющими. Он уже собирался спросить брата Франсуа, не думает ли тот, что справился бы лучше, когда из-за сараев появились три человека и бегом устремились к пристани, возле которой покачивались оставленные без надзора вельботы.

Дикий вопль выше на холме возвестил, что они замечены.

От дома и от сараев до пристани бежать было почти одинаково, но трое беглецов получили хорошую фору. Однако на их беду вельботы были привязаны порознь. Беглецы еле успели прыгнуть в один и отвалить, когда преследователи высыпали из ворот в частоколе и кинулись ко второму.

Трое быстро гребли к кораблю. Их шлюпка уже далеко отошла от берега, когда Полифем и его банда, налегая на весла, бросились вдогонку.

Тем временем Антони и Али-Бонго сорвали с карронады парусину и судорожно пытались навести пушку на преследователей.

Это оказалось непросто. Они оставили дуло задранным слишком высоко. Ржавый подъемный винт не хотел поворачиваться. К тому времени, как они опустили пушку, преследователи почти настигли беглецов. Те неуклюже гребли тремя веслами. Похоже было, что их нагонят и возьмут в плен прямо на глазах у Антони и Али-Бонго. В ту минуту, когда пушка оказалась наведена на лодку Полифема, Антони сообразил, что у них нет зажженного фитиля. Он со стоном обернулся. Али-Бонго исчез.

С следующую секунду он появился из дверей камбуза, перебрасывая с ладони на ладонь горящий уголь.

- Держите наводку! - заорал он.

Антони снова взглянул в прицел. Лодка успела сместиться. Он наудачу повернул пушку. Али-Бонго бросил уголь в запальное отверстие.

Карронада с ужасающим грохотом откатилась назад.

Тучи водоплавающих птиц, крича, поднялись в воздух. Ядро взметнуло воду ярдах в десяти перед лодкой Полифема, едва не потопив команду в фонтане брызг, и рикошетом ударило в частокол. Громко затрещали ломающиеся колья. Несколько минут не было слышно ничего, только птичий гомон и женские вопли из разрушенного загона на берегу.

Антони не слышал вообще ничего. Он оглох. И тем не менее он смеялся. Все Полифемовы люди разом "поймали леща". Весла, казалось, цепляются за воду и рвутся из рук. Потом матросы вновь начали грести, на этот раз к берегу. Только бы успеть, пока на корабле не перезарядили ужасную пушку! Успели! Али-Бонго приплясывал от боли в обожженных ладонях. Антони был беспомощен. Как раз когда Полифем и его люди добрались до ворот в частоколе, первый вельбот зацепился за корабль. Трое измученных гребцов оказались метисом Фердинандо и двумя плечистыми неграми.

Антони приветствовал их, хотя и не услышал, что ответил Фердинандо. Тем не менее управляющий понравился ему с первого взгляда. Главный приказчик фактории Гальего держался с достоинством. Несмотря на желтоватый цвет кожи, невыразительные черты лица, женственные руки и ноги, он производил впечатление человека деятельного и разумного. Лицо у него было одновременно мужественное и утонченное, и он явно внимательно следил за своей внешностью.

Войдя в каюту, он первым делом умылся и пригладил темные кудри. Чистый белый костюм, который Антони одолжил ему взамен рваного, завоевал его сердце. Антони не понял этого тогда, но приказчика-метиса до глубины души растрогал ласковый прием со стороны белого человека, командующего на корабле. Это покорило его гордость.

Солнце село. Тьма, словно занавес, накрыла обступившие реку джунгли. В темноте на тысячи голосов кричали таинственные птицы и обезьяны, временами сквозь окна каюты проникал низкий рык. В каюте за вечерней трапезой сидели Антони, брат Франсуа и Фердинандо. За мысом ниже по течению Антони видел в небе дрожащий отблеск деревенских костров, и, когда к нему начал возвращаться слух, различил монотонный, но яростный барабанный бой.

Хуан нес на палубе неусыпный дозор и повторял, что на берегу все спокойно, только горят огни и временами из дома доносятся крики.

Фердинандо искренно присоединился к короткой застольной молитве брата Франсуа. Свое присутствие за этим столом он расценивал почти как чудо. Когда он вкратце пересказал, что произошло на берегу, остальные двое вынуждены были с ним согласиться.

Высадившись на берег, капитан оставил команду возле сараев, а сам поднялся к хозяйскому дому. Невозможно описать его разочарование, гнев и досаду при вести, что Гальего имел глупость скончаться два месяца назад. Управляющий сказал, что не видел ничего подобного.

- Странное это было зрелище, сеньор. Вообразите и мое состояние - внизу дожидаются одноглазый пес и его головорезы, в любую минуту они могут узнать, что Гальего мертв. Мы оба без слов понимали, что произойдет. Признаюсь, в ваш адрес было сказано немало резких слов. По вашей милости мы оказались в западне. Я предложил вооружить рабов и велел домашним слугам выносить ценности. Сеньор Гальего держал серебряные талеры в большом сундуке. Мы начали вытаскивать их с заднего крыльца.


Еще от автора Герви Аллен
Эдгар По

Небольшое, но яркое художественное наследие Эдгара Аллана По занимает особое место не только в американской, но и во всей мировой литературе. Глубокое знание человеческой души, аналитическая острота ума, свойственные писателю, поразительным образом сочетаются в его произведениях с необычайно богатои фантазией. «По был человек плененный тайнами жизни — писал М. Горький. — Все что сказано и что мог сказать этот человек, рисует его как существо, охваченное святой страстью понять душу свою, достичь глубины ее».


Рекомендуем почитать
Грандиозная история музыки XX века

Звукозапись, радио, телевидение и массовое распространение преобразили облик музыки куда радикальнее, чем отдельные композиторы и исполнители. Общественный запрос и культурные реалии времени ставили перед разными направлениями одни и те же проблемы, на которые они реагировали и отвечали по-разному, закаляя свою идентичность. В основу настоящей книги положен цикл лекций, прочитанных Артёмом Рондаревым в Высшей школе экономики в рамках курса о современной музыке, где он смог описать весь спектр основных жанров, течений и стилей XX века: от академического авангарда до джаза, рок-н-ролла, хип-хопа и электронной музыки.


Как жить в эпоху Тюдоров. Повседневная реальность в Англии ХVI века

Как жили и работали, что ели, чем лечились, на чем ездили, что носили и как развлекались обычные англичане много лет назад? Авторитетный британский историк отправляется в путешествие по драматической эпохе, представленной периодом от коронации Генриха VII до смерти Елизаветы I. Опираясь как на солидные документальные источники, так и на собственный опыт реконструкции исторических условий, автор знакомит с многочисленными аспектами повседневной жизни в XVI веке — от гигиенических процедур до особенностей питания, от занятий, связанных с тяжелым физическим трудом, до проблем образования и воспитания и многих других.


Воевода

Полу-сказка – полу-повесть с Интернетом и гонцом, с полу-шуточным началом и трагическим концом. Сказание о жизни, текущей в двух разных пластах времени, о земной любви и неземном запрете,о мудрой старости и безумной прыти, о мужском достоинстве и женском терпении. К удивлению автора придуманные им герои часто спорили с ним, а иногда даже водили его пером, тогда-то и потекла в ковши и братины хмельная бражка, сбросила с себя одежды прекрасная боярыня и обагрились кровью меч, кинжал и топор.


Перепутья веры

Беседа императора Константина и патриарха об истоках христианства, где Иисус – продолжатель учения пророка Махавиры. Что означает очистительная жертва Иисуса и его вознесение? Принципы миссионерства от Марии Назаретянки и от Марии Магдалены. Эксперимент князя Буса Белояра и отца Григориса по выводу христианства из сектантства на основе скифской культуры. Реформа Константина Великого.


22 июня… О чём предупреждала советская военная разведка

Принятое Гитлером решение о проведении операций германскими вооруженными силами не являлось необратимым, однако механизм подготовки вермахта к боевым действиям «запускался» сразу же, как только «фюрер и верховный главнокомандующий вооруженными силами решил». Складывалась парадоксальная ситуация, когда командование вермахта приступало к развертыванию войск в соответствии с принятыми директивами, однако само проведение этих операций, равно как и сроки их проведения (которые не всегда завершались их осуществлением), определялись единолично Гитлером. Неадекватное восприятие командованием вермахта даты начала операции «Барбаросса» – в то время, когда такая дата не была еще обозначена Гитлером – перенос сроков начала операции, вернее готовности к ее проведению, все это приводило к разнобою в докладываемых разведкой датах.


За фасадом сталинской конституции. Советский парламент от Калинина до Громыко

После Октябрьской революции 1917 года верховным законодательным органом РСФСР стал ВЦИК – Всероссийский центральный исполнительный комитет, который давал общее направление деятельности правительства и всех органов власти. С образованием СССР в 1922 году был создан Центральный исполнительный комитет – сначала однопалатный, а с 1924 года – двухпалатный высший орган госвласти в период между Всесоюзными съездами Советов. Он имел широкие полномочия в экономической области, в утверждение госбюджета, ратификации международных договоров и т. д.