Антология современной словацкой драматургии - [171]
что он толерантен к моим желаниям
но меня именно это и не колышет
что он толерантен
вибратор
мама должна была в гробу перевернуться
принципиальная и сдержанная женщина
была доброй прихожанкой
не брила ноги
воспитывала меня как должно
если бы она это видела
вибратор — это вершина айсберга
я не буду его использовать
уже только из принципа
эта тетка смеется
что он ей говорит
рассказывает ей о вибраторе
и при этом кивает головой в мою сторону
прости меня
мамочка (Машет Рихарду.)
идиот
>В другом месте появляется ВЕРОНИКА. Она все время молится.
ВЕРОНИКА. Он решительно сжал ручку
открыл двери
остался стоять на пороге с расставленными ногами
удивленный что я в своей комнате
почесал предплечье
откашлялся
он видел что я в нижней рубашке
но не уходил
не уходил
остался там стоять
>Видим опять ТЕРЕЗУ и КРИСТИНУ.
КРИСТИНА. даже и не думай
посылать ко мне Франтишека
ТЕРЕЗА. прошу тебя
КРИСТИНА. нет
я не буду его обижать
будь раз в жизни самостоятельна
>Кристина отпускает ТЕРЕЗУ Обе исчезают в темноте, появляется ЕВА.
ЕВА. эта тетка смеется
хихикает
хохотушка
гогочет
ржет как кобыла
у них одинаково белые зубы
почему она смеется
что он ей говорит
что он ей говорит
>В другом месте появляется ВЕРОНИКА. Она все еще молится.
ВЕРОНИКА. он остался там стоять
глядел на меня
я в нижней рубашке
он в грязных сапогах
милое браво
у меня не было сил крикнуть
я попятилась к столу
и сбросила (Кричит.)
пудреницу
>КРИСТИНА и ТЕРЕЗА. ТЕРЕЗА испуганно глядит в сторону ФРАНТИШЕКА.
ТЕРЕЗА. встает
он встал
ты думаешь что он нас заметил
>КРИСТИНА машет ФРАНТИШЕКУ.
ТЕРЕЗА. что ты делаешь
КРИСТИНА. он нас заметил
ТЕРЕЗА. что ты такое делаешь
>КРИСТИНА продолжает махать.
ТЕРЕЗА. он идет сюда
он измазан малиновым кремом
КРИСТИНА (весело), ты ему это скажешь
ты ему это скажешь
ты ему это скажешь
ТЕРЕЗА. он измазан малиновым кремом
>Обе исчезают в темноте. Появляется ЕВА.
ЕВА. наклоняется к ней
теперь он понюхал ее волосы
совершенно свободно понюхал ее волосы
>В другом месте появляется ВЕРОНИКА.
ВЕРОНИКА. он подошел ко мне
поднял пудреницу
подал мне ее
улыбнулся
ТЕРЕЗА. он идет сюда
все пятятся
перестают танцевать
следят за ним
я не смогу
боже (Кристине.)
ты свинья
>КРИСТИНА улыбается, не перестает махать ФРАНТИШЕКУ ТЕРЕЗА и КРИСТИНА больше не исчезают. Появляется ЕВА.
ЕВА. она перестала смеяться
теперь она уже только улыбается
соблазнительно
соблазнительно
он что-то вытягивает из портфеля
потихоньку
вибратор
>ЕВА больше не исчезает. Появляется ВЕРОНИКА.
ВЕРОНИКА. я оцепенела
сжала пудреницу в руке
он попятился
извините мадам
я хотел только спросить
>ТЕРЕЗА нервно кивает ФРАНТИШЕКУ.
ТЕРЕЗА. он идет сюда
он позовет меня танцевать
я уйду
КРИСТИНА (хватает ее за запястье), никуда ты не пойдешь дорогая
ЕВА. он дает ей вибратор
он только что подарил ей вибратор
и еще при этом мне машет
ублюдок
я убью его (Берет огромный вибратор, со всей силы поднимает его над головой, идет через всю сцену.)
ВЕРОНИКА. я хотел только спросить
что бы вы пожелали
на ужин
КРИСТИНА (хватает Терезу за горло), ты ему сейчас же это скажешь
ты воняешь
говори
ну давай
>ТЕРЕЗА освобождается от КРИСТИНИНОЙ хватки, медленно пятится.
ТЕРЕЗА. ты воняешь (Кричит.)
ты воняешь Франтишек (Сталкивается спиной с Евой.)
>Вибратор падает, ТЕРЕЗА спотыкается об него и остается лежать за вибратором, ЕВА тоже падает на пол.
ТЕРЕЗА. вибратор
ЕВА (из последних сил), я убью его
уже нет сил
мамочка
у меня уже нет сил (Остается лежать на полу.)
ВЕРОНИКА. он еще раз улыбнулся
я вижу что пришел не вовремя
я в другой раз приду
сказал он
и закрыл за собой дверь
милое браво
КРИСТИНА (смотрит на Терезу), не нужно было кричать
все тебя слышали
смотри
Франтишек остался стоять
он плачет
он услышал тебя
люди его обступили
ЕВА. он уходит с ней
он оставил меня лежать на полу
полумертвую
>Опять начинает играть вальс. КРИСТИНА хватает ТЕРЕЗУ, тянет ее танцевать.
КРИСТИНА. белый танец
>ФРАНТИШЕК все стоит посреди зала.
ВЕРОНИКА. когда я опомнилась
я хотела его отругать
я хотела подождать
когда он придет в следующий раз
>Музыка играет все громче. Приходится ее перекрикивать.
ЕВА. наконец-то я свободна
мамочка слышишь
свободна
ВЕРОНИКА. но он уже не приходил
милое браво
>Музыка играет все громче. Все кричат.
ВЕРОНИКА. а вот мне отозвалось желание
желание мужского тела
грешное желание
КРИСТИНА. Франтишек берет пальто
подожди
подожди меня
>КРИСТИНА отпускает ТЕРЕЗУ. Она бросает ее на пол.
ВЕРОНИКА. мое лоно горит
мое лоно горит
>Музыка вдруг перестает играть. Слышны аплодисменты, прерываемые криками «браво!». Тишина. Темнота. Через минуту. В узкой полосе света появляется КРИСТИНА. Ищет среди публики ФРАНТИШЕКА.
ТЕРЕЗА. Франтишек
не убегай
не уходи прочь
я люблю тебя
я люблю твой
запах (Грустно.)
мужской
полный
упоительный
возбуждающий
запах
рабочий ответственный запах
Франтишек
я твоя жена
я принесла тебе ромовый пирог (В руке держит ромовый пирог.)
Конец.
Перевод Е. Минчёнок
Lukáš Brutovský. О smrade tolerancii a o lone (koláž)
© Lukáš Brutovský, 2014
Михаэла Закутянска
Сортирологии
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА:
ГОША.
МАША.
БАШКА.
ДАША.
>На сцене сидят четыре женщины. Они находятся в соседних кабинках туалета или сидят просто так. Каждая сжимает в руках свой рулон туалетной бумаги.
ГОША. Я стюардесса. Свою работу я люблю. Я работаю на большую компанию. У нас красивая униформа и социальные гарантии. Если я умру в авиакатастрофе, моя семья получит очень много денег. Это такая сумма, что я ее даже боюсь произнести. Очень много денег. Если бы я работала секретаршей и умерла в офисной катастрофе, никто бы мне ничего не заплатил. К тому же у меня работа возбуждающая. Я летаю несколько раз в день. А потом нас селят в отеле, и мне остается пара часов на то, чтобы я осмотрела город. Лондон, Париж, Рейкьявик. Иногда бывает хуже — Слиач или Братислава.
Истории семи успешных женщин, строящих свою карьеру, окруженных внешним лоском, но не испытывающих счастья. Изысканный многослойный десерт из откровенных и честных признаний каждой из них. За гламуром, сарказмом и постоянной конкуренцией кроются истинные чувства и настоящие ценности, которые все сложнее обрести в современном мире в бесконечной гонке на выживание.
В Антологии современной британской драматургии впервые опубликованы произведения наиболее значительных авторов, живущих и творящих в наши дни, — как маститых, так и молодых, завоевавших признание буквально в последние годы. Среди них такие имена, как Кэрил Черчил, Марк Равенхил, Мартин МакДонах, Дэвид Хэроуэр, чьи пьесы уже не первый год идут в российских театрах, и новые для нашей страны имена Дэвид Грейг, Лео Батлер, Марина Карр. Антология представляет самые разные темы, жанры и стили — от черной комедии до психологической драмы, от философско-социальной антиутопии до философско-поэтической притчи.
Во 2-й том Антологии вошли пьесы французских драматургов, созданные во второй половине XX — начале XXI века. Разные по сюжетам и проблематике, манере письма и тональности, они отражают богатство французской театральной палитры 1970–2006 годов. Все они с успехом шли на сцене театров мира, собирая огромные залы, получали престижные награды и премии. Свой, оригинальный взгляд на жизнь и людей, искрометный юмор, неистощимая фантазия, психологическая достоверность и тонкая наблюдательность делают эти пьесы настоящими жемчужинами драматургии.