Антология современной словацкой драматургии - [170]
Франтишек страшно вонял
что я могла сделать
могла убежать
но это был совместный обед
суп
утка
десерт
вино
он вонял все сильнее
>Опять появляется КРИСТИНА.
КРИСТИНА. Франтишек предприниматель
неустанно на ногах
непрестанно в дороге
непрерывно на телефоне
непредвиденно нужный
неотложно требуемый
непреклонно занятый
небезопасно незаменимый
ТЕРЕЗА. неправдоподобно смердел
КРИСТИНА. рабочая проблема
это физическая проблема
психосоматика
Франтишек идеальный пример
Франтишеков желудок
Франтишеков пищеварительный тракт
это витрина
его рабочих успехов
ТЕРЕЗА. предпринимательский желудок
вы не можете себе этого представить
КРИСТИНА (торжественно). предпринимательский метеоризм
ТЕРЕЗА. перманентно пердит
>ТЕРЕЗА и КРИСТИНА исчезают в темноте. Появляется ВЕРОНИКА за столом. Ломает голову над письмом. Окунает перо в тушь, пишет. Задумывается. Смотрит перед собой. Произносит с французским акцентом.
ВЕРОНИКА. милое браво
>Пауза.
милое браво (Задумывается. Комкает письмо, отбрасывает его прочь. Вздыхает.)
>На переднем плане появляется КРИСТИНА.
КРИСТИНА. если это непреодолимый барьер
она должна была ему это сказать сразу
за супом
но нет
она ждала
до сегодняшнего дня (Злобно.)
уже за супом было поздно
>Возле нее появляется ТЕРЕЗА.
ТЕРЕЗА. он был часто в разъездах
тогда мне это не мешало
КРИСТИНА. безответственно
лицемерно
бессердечно
злоупотреблять расположением мужчины который дурно пахнет
ТЕРЕЗА. не так это просто
представь себе мою ситуацию
КРИСТИНА. она водит его за нос
ТЕРЕЗА. он водил за нос меня
КРИСТИНА. но ты выдержала
ТЕРЕЗА. я выдержала
до сегодняшнего дня
КРИСТИНА. это должно быть именно сегодня
это должно быть именно
на балу (Включается свет.)
>Вальс. КРИСТИНА и ТЕРЕЗА танцуют вместе. В глубине сцены мы первый раз видим ЕВУ, которая тащит за собой огромный вибратор. Потеет. За столиком ВЕРОНИКА. Музыка звучит и во время следующего действия. Веронике приходится ее перекрикивать.
ВЕРОНИКА. милое браво
у меня интимный вопрос
я обращаюсь к тебе с доверием
связываю с тобой все надежды
>Музыка играет все громче. КРИСТИНА и ТЕРЕЗА не перестают танцевать, ВЕРОНИКА кричит.
милое браво
у меня интимный вопрос
я обращаюсь к тебе с доверием
связываю с тобой все надежды (Ревет.)
милое браво
>Музыка останавливается. Аплодисменты, прерываемые выкриками «браво». ВЕРОНИКА пугается, разливает красные чернила. КРИСТИНА и ТЕРЕЗА перестают танцевать. Каждая снимает по одной туфле, выливает из них много крови. Ева в это время подтягивает огромный вибратор к краю сцены. Она опирается на него, обессиленная, уставшая. Все исчезает. Мы видим лишь ее. Она тяжело дышит.
ЕВА. вы его видите это Рихард
сидит за столом и улыбается
он дает мне понять
что я могу танцевать с кем хочу
что я могу чувствовать себя свободно
что я не должна чувствовать себя виноватой
за то что взяла его на бал
>Ей не хватает дыхания, ей приходится перевести дух. Через минуту.
Рихард
идиот
фальшивый либерал
купил мне вибратор (Начинает смеяться.)
Рихард мне купил вибратор
Рихард мне купил либеральный вибратор
чтобы мне показать
что осознаёт мои потребности
мои потребности как женщины сказал
Когда он мне его подавал
он как бы говорил
вот это твои потребности
я толерантен к твоим потребностям
пожалуйста
вибратор
современные отношения
открытое сознание
запас батареек
пожалуйста
>В другом месте появляются ТЕРЕЗА и КРИСТИНА в танцевальной позе. Тихо.
КРИСТИНА. ага
Франтишек
грустный взгляд
никто рядом с ним не хочет сидеть
никто с ним не хочет говорить
все его сторонятся
ТЕРЕЗА. бедняга
напихивается ромовыми пирожными
и ничего не понимает
КРИСТИНА. может так оно и лучше
ТЕРЕЗА. на меня начинают пялиться
знают что я пришла с Франтишеком
знают что я пришла с воняющим предпринимателем
их взгляды
говорят
это твоя проблема (Громко.)
это твоя проблема, что он воняет
ЕВА. видите его
либерала
он доволен
я доволен
я хочу, чтобы ты была довольна
и ты будешь довольна
должна быть довольна
какие твои потребности
сидит там и улыбается мне
навязывает мне свою толерантность
щерит на меня толерантные белые зубы
не надо было брать его на бал
теперь демонстрирует свою независимость
мою независимость
выставляет наши независимые отношения
что бы про это сказала мама
если бы видела меня с этим парнем
разговаривает с какой-то женщиной
что он ей говорит
рассказывает ей о свободе
о старомодном и современном понимании отношений
и кивает при этом головой в мою сторону я наглядный пример Рихардовой современности (Машет Рихарду.)
идиот
>В другом месте появляется ВЕРОНИКА. Она стоит на коленях возле столика в луже красных чернил и молится.
ВЕРОНИКА. милое браво
у меня интимный вопрос
я обращаюсь к тебе с доверием
связываю с тобой все надежды
это было тому два года
два месяца
две недели
как-то так
я собиралась на бал
была в своей комнате
мерила платье
я была в одной нижней рубашке
когда он вошел
>Опять видим ТЕРЕЗУ и КРИСТИНУ, все еще в танцевальной позе.
ТЕРЕЗА. посмотри на него
не можешь мне с этим помочь
просто мягко ему намекнуть намекнуть
ему что с ним
проблема
я бы с этим полностью
покончила
КРИСТИНА. об этом даже не думай
>ТЕРЕЗА и КРИСТИНА исчезают в темноте. Появляется ЕВА.
ЕВА. он думал что он меня возбудит
что купил мне вибратор
он хочет чтобы я почувствовала что я свободна
Истории семи успешных женщин, строящих свою карьеру, окруженных внешним лоском, но не испытывающих счастья. Изысканный многослойный десерт из откровенных и честных признаний каждой из них. За гламуром, сарказмом и постоянной конкуренцией кроются истинные чувства и настоящие ценности, которые все сложнее обрести в современном мире в бесконечной гонке на выживание.
В Антологии современной британской драматургии впервые опубликованы произведения наиболее значительных авторов, живущих и творящих в наши дни, — как маститых, так и молодых, завоевавших признание буквально в последние годы. Среди них такие имена, как Кэрил Черчил, Марк Равенхил, Мартин МакДонах, Дэвид Хэроуэр, чьи пьесы уже не первый год идут в российских театрах, и новые для нашей страны имена Дэвид Грейг, Лео Батлер, Марина Карр. Антология представляет самые разные темы, жанры и стили — от черной комедии до психологической драмы, от философско-социальной антиутопии до философско-поэтической притчи.
Во 2-й том Антологии вошли пьесы французских драматургов, созданные во второй половине XX — начале XXI века. Разные по сюжетам и проблематике, манере письма и тональности, они отражают богатство французской театральной палитры 1970–2006 годов. Все они с успехом шли на сцене театров мира, собирая огромные залы, получали престижные награды и премии. Свой, оригинальный взгляд на жизнь и людей, искрометный юмор, неистощимая фантазия, психологическая достоверность и тонкая наблюдательность делают эти пьесы настоящими жемчужинами драматургии.