Антология современной французской драматургии. Том I - [79]

Шрифт
Интервал

ЛАУРА. А мне кажется, с любой девушкой может случиться.

ПЬЕРЕТТА. Ну, не знаю.

ЛАУРА. Пора накрывать стол к ужину.

ПЬЕРЕТТА. Пора.


>Некоторое время продолжают стоять, улыбаясь, друг напротив друга, потом начинают одеваться.


Картина шестая
Холл

>Миссис и Мистер Бэбкок сидят за столиком. Перед ними — чайные чашки и чайник; Мадам и Месье Сорбе — за другим столиком, потягивают виски; в углу, на полу, дремлет Патрокл; Ален за стойкой регистрации, с прижатой к уху телефонной трубкой; через одну из дверей входит Эмилия, медленно пересекает холл, ей навстречу идет Эрик с пустыми бутылками из-под содовой на подносе. Она выходит в другую дверь.


МИССИС БЭБКОК. Нет, Эдди, нет, еще не время. Мы пойдем, обязательно пойдем. Вот только солнце перестанет так жарить… Эдди, как, по-твоему, это была Эмилия?

АЛЕН. Три дамы и один господин, три комнаты, одна — с двумя кроватями. Нет, месье Диамана сейчас нет. Но я записываю.


>Входит Жак. Он подает знаки Алену, стараясь обратить на себя внимание. Ален кладет трубку и быстрым шагом направляется вслед за Жаком к двери. Однако в последнюю минуту передумывает и подходит к Мадам и Месье Сорбе, отвешивая им легкий поклон.


Я полагаю, эту ночь вы еще здесь, а насчет следующей пока не известно? Хорошо, мадам. Спасибо, месье. Завтра прибывают новые гости. Из-за свободных номеров вечно приходится ломать себе голову. Прошу прощения. День сегодня тяжелый, вам не кажется? В середине мая нечасто такое увидишь. Правда, май уже на исходе. Понравились вам развалины? (Поворачивается к Жаку.) Жак, дай книгу почетных гостей. Разумеется, в них нет того совершенства, как в некоторых храмах. Но стоит вспомнить, что эти камни положены три с половиной тысячи лет назад… (Открывает книгу перед Сорбе, ищет чистую страницу и ставит посредине палец.)

МЕСЬЕ СОРБЕ. Эдуар Эррио?


>Ален переворачивает страницу.


Геринг, Гиммлер…

АЛЕН. Да, и Геббельс тоже. Это было в июне тридцать пятого.


>Месье и Мадам Сорбе склоняются над книгой. Ален, довольный, идет за Жаком. Тот страшно бледен и едва сдерживает дрожь.


А мамаша с дочкой из пятьдесят первого что в результате решили? Уезжают или остаются? Не знаешь? Естественно. Ладно. Так что случилось?


>Жак и Ален уходят.


МЕСЬЕ СОРБЕ(читает). Сколько же связано с Микенами! Сколько воспоминаний, поглощенных временем и забвением… Доминик Барю, второе июля тридцать седьмого года. Приятный этап, увы, в конце прекрасного путешествия. Жан и Рашель Бенедетти, второе июля тридцать седьмого года.


>Эмилия появляется из-за двери, в которую выходила.


МИССИС БЭБКОК. Эдди, ну-ка посмотри, это не малышка Эмилия?


>Эмилия останавливается и смотрит на нее. Миссис Бэбкок встает.


Вы Эмилия?


>Пауза.


Это профессор Бэбкок. А я миссис Бэбкок…


>Эмилия смотрит на них разинув рот и неловко протягивает руку.


ЭМИЛИЯ. Неужели это вы?

МИССИС БЭБКОК. Да, это мы.

ЭМИЛИЯ. Рада вас видеть…

МИССИС БЭБКОК. Да уж…

ЭМИЛИЯ …в добром здравии…

МИССИС БЭБКОК. Да, вы тоже хорошо выглядите…

ЭМИЛИЯ. Да…

МИССИС БЭБКОК. Не думала я, что вы здесь останетесь. На всю жизнь…

ЭМИЛИЯ. Да…

МИССИС БЭБКОК. А Орест?..

ЭМИЛИЯ. Да… Вы помните Ореста?

МИССИС БЭБКОК. Ну как же! Орест, Аякс, Константин…

ЭМИЛИЯ. Орест умер.

МИССИС БЭБКОК. Когда?

ЭМИЛИЯ. Только что. И рядом никого не было. (Внезапно, как будто сдерживалась долгие часы, дни и годы, разражается рыданиями и падает на руки Миссис Бэбкок, которая мелкими шажками увлекает ее в сторону конторы.)

МИССИС БЭБКОК. Ой-ой-ой. Что вы говорите?


>Обе выходят.


МАДАМ СОРБЕ(читает). И как естественно, что те, кто родился под этим небом и в этом ландшафте, пришли к величию и гармонии.

МЕСЬЕ СОРБЕ(читает.) Греция — всегда волшебство, в каждом своем уголке.

МАДАМ СОРБЕ(читает.) Над могилами Греции я истекаю потом, как слезами. (Улыбается.)


>С криком вбегает Лаура.


ЛАУРА. Мамзель Эмилия! (Выбегает.)

МАДАМ СОРБЕ(читает). Ах, если б можно было вернуться в эти дивные места в другой компании! Сегодня мне стоило немалых трудов попытаться возродить прошлое. Моник Арно.


>Оба смеются. Появляются Жак и Пьеретта. Пьеретта смотрит на Жака и хохочет.


ЖАК. Чего это вы смеетесь, Пьеретта?

ПЬЕРЕТТА. Это помимо воли… Чисто нервное… А ты — то чего смеешься? Надо же, впервые вижу, как ты смеешься…

МЕСЬЕ СОРБЕ(читает). Ничего, кроме камней, не видели, но камни красивые. Поль Контос. Пятнадцать лет.


>Возвращается Миссис Бэбкок и опирается на спинку кресла, в котором сидит Мистер Бэбкок.


МАДАМ СОРБЕ(читает). Я приехала в Микены…

МЕСЬЕ СОРБЕ(читает). Гигантские развалины и деревушка среди полей табачных плантаций — вот что такое Микены.


>Входит Лаура.


МАДАМ СОРБЕ(читает). То, что глубоко чувствуешь, словами не выразить.

МИССИС БЭБКОК. Он действительно умер, Эдди, какое странное совпадение. Теперь можно ехать, как ты считаешь?


>Миссис и Мистер Бэбкок направляются к выходу, где сталкиваются с Аленом. Входят Афродита и Теодора и начинают накрывать к ужину. Мадам Лоспиталье спускается с лестницы. Ален замечает Патрокла, который спит в углу на полу, прислонившись к стене, и с угрожающим видом направляется к нему.


МАДАМ ЛОСПИТАЛЬЕ. Жак! Найдите мне месье Эрика. Я бы хотела чего-нибудь выпить, но не знаю, что именно.


Еще от автора Натали Саррот
Откройте

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Вы слышите их?

В книге представлены произведения школы «нового романа» — «Изменение» (1957) М. Бютора, «В лабиринте» (1959) А. Роб-Грийе, «Дороги Фландрии» (1960) К. Симона и «Вы слышите их?» (1972) Н. Саррот.В лучших своих произведениях «новые романисты» улавливают существенные социальные явления, кризисные стороны сознания, потрясенного войной, бездуховностью жизни и исчерпанностью нравственных ориентиров, предлагаемых буржуазным обществом.


Детство. Золотые плоды

 В книгу известной французской писательницы Натали Саррот (она родилась в 1900 году в России, в городе Иваново-Вознесенске) вошли: автобиографическая повесть "Детство" (1983) и роман "Золотые плоды" (1963), яркий пример нового направления в европейской литературе, "нового романа", одним из основоположников которого она и является. "Новый роман" отразил состояние сознания человека XX века, пережившего сложнейшие, часто трагические повороты социально-исторического развития, крушения устоявшихся взглядов и представлений в силу появления новых знаний в различных областях духовной жизни (теория относительности Эйнштейна, учение Фрейда, художественные открытия Пруста, Кафки, Джойса), которые заставляли радикальным образом пересматривать существующие ценности.


Рекомендуем почитать
Антология современной французской драматургии. Том II

Во 2-й том Антологии вошли пьесы французских драматургов, созданные во второй половине XX — начале XXI века. Разные по сюжетам и проблематике, манере письма и тональности, они отражают богатство французской театральной палитры 1970–2006 годов. Все они с успехом шли на сцене театров мира, собирая огромные залы, получали престижные награды и премии. Свой, оригинальный взгляд на жизнь и людей, искрометный юмор, неистощимая фантазия, психологическая достоверность и тонкая наблюдательность делают эти пьесы настоящими жемчужинами драматургии.


Антология современной британской драматургии

В Антологии современной британской драматургии впервые опубликованы произведения наиболее значительных авторов, живущих и творящих в наши дни, — как маститых, так и молодых, завоевавших признание буквально в последние годы. Среди них такие имена, как Кэрил Черчил, Марк Равенхил, Мартин МакДонах, Дэвид Хэроуэр, чьи пьесы уже не первый год идут в российских театрах, и новые для нашей страны имена Дэвид Грейг, Лео Батлер, Марина Карр. Антология представляет самые разные темы, жанры и стили — от черной комедии до психологической драмы, от философско-социальной антиутопии до философско-поэтической притчи.