Антология современной финской драматургии - [60]

Шрифт
Интервал

ИРИС. Ясно.

КАЛЕВИ. Всё, больше ничего не скажу, и на этот раз без комментариев.

ИРИС. А вот я таки прокомментирую, что когда ноябрьским утром я стою на автобусной остановке, то у меня нет сил смотреть на опрокинутый и жутко помятый мусорный бачок, из которого торчит исклеванная воронами пластиковая коробка с остатками кебаба. У меня нет сил даже смотреть на это. Нет сил даже вспомнить все слова, что нужны для того, чтобы этот несчастный полусъеденный продукт оказался в мусорном бачке на остановке по маршруту автобуса номер 15N. Нет сил подумать. Кажется, что я упаду под грузом всех этих слов и никогда больше не встану. Вот как мало сил у здорового идущего на работу человека, и так продолжается в течение многих-многих промозглых ноябрьских дней. Вы это себе можете представить?

КАЛЕВИ. Ну, что касается кебаба, то для меня лично это не проблема. Конечно, не самая полезная пища, но зато на вкус вполне приличная, мне нравится. Не знаю, что еще добавить. Иногда бывает, что соли не хватает. Но в принципе вполне себе. Особенно если еще чуток досолить.

ИРИС. Многие люди, по крайней мере мне так кажется, Рождество рассчитывают провести в уютном семейном кругу и, по-моему, имеют полное право на… тишину в доме.

КАЛЕВИ. Черт побери, как это верно, как это верно!

ИРИС. И в этом весь Петтери, я сказала ему, что спокойно отношусь к мысли, что его отец придет к нам на Рождество. Мы были не очень-то близки, и на то было много причин, но не о них сейчас речь, не всегда все складывается так, как хотелось бы, и характеры разные, хотя твой отец, конечно, очень милый человек, хоть мы и далеки, но мысль была хорошая, а потом ради Райсы…

РАЙСА. А я тут при чем?

ИРИС. Чтобы посмотрела на дедушку, пока еще с нами Рождество справляешь и никуда не уехала.

РАЙСА. Э-э?

ИРИС. Что «э-э»?

РАЙСА. И куда это я уезжаю?

ИРИС. Я имела в виду, пока с удовольствием проводишь время с родителями.

РАЙСА. А-а-а?

ИРИС. Что сможешь больше бывать с дедушкой, ведь он живет теперь в одном городе и не так занят работой, как прежде, и бабушка им уже не командует.

РАЙСА. А-а-а?

ИРИС. Да. И, конечно, Кари очень добрый и со всем так легко соглашается, что…

КАЛЕВИ. Кари, да, он такой.

ИРИС. Что порой это просто выводит из себя, но я и во сне не могла представить, что он приведет в наш дом этого чертового шута.

КАРИ (возвращается и слышит последнюю фразу). Неужели Дед Мороз уже приходил?


Никто не отвечает, даже Калеви молчит, не зная, как реагировать на произошедшее. Не придумав ничего лучше, он с жадностью набрасывается на конфеты. Долгая пауза.


РАЙСА (примирительным тоном, о подарке, полученном от Кари, – розовой в бабочках сумочке). Это, конечно, немного не в моем стиле.

ПЕТТЕРИ. Но красивая.

РАЙСА. Да. Смешная.

КАРИ. Ну да.

РАЙСА. А я уже нет.

РАЙНЕ. Я думал, всем нравятся бабочки.

РАЙСА. Всем нравятся. Бабочки. Но я не бабочка.

ПЕТТЕРИ. Райса, давай не будем?

РАЙСА. Что «давай не будем»? Все же прекрасно видят, что я не бабочка. Это факт.

ИРИС. Как это тяжело!

РАЙСА. Простите, что я такая тяжелая. Да уж, не бабочка.

ПЕТТЕРИ. Эй.

РАЙСА. Бабочки – они легкие.

КАРИ. Можно поменять. У меня чек сохранился. Если не нравится.

РАЙСА. Да нравится мне, нравится. Спасибо.

КАРИ. Не за что. Здорово, если нравится.

КАЛЕВИ. Не обязательно же всем быть худосочными.

ИРИС. Ммм.


Райса выбегает из комнаты, громко хлопнув дверью. Подарок остается на полу.


ИРИС. Вот тебе и Рождество.

ПЕТТЕРИ. Стол накрыт. Не оставлять же все. Так что давайте, черт побери, есть.

КАЛЕВИ. Я бы брюквенную запеканку ел целый год, если бы живот выдерживал. Да. Хо-хо. А еще подслащенный картофель. Не знаю, что в них такого, но ах.

ПЕТТЕРИ. Потерпи, Ирис, это всего один вечер. Давай не будем делать из мухи слона. Садись есть. Я налью тебе коньяка.

КАЛЕВИ. А мне крепкие нельзя. Я уже семь лет как через эту границу ни-ни. Вот пиво пожалуйста. Если можно, холодненькое. Троечку. Все равно какое, разве что, если есть, «Карху».

КАРИ (обращается к Ирис). Прости, пожалуйста, я действительно не подумал, когда… что так будет.

КАЛЕВИ. «Кофф» тоже подойдет. (Петтери приносит «Лапинкулту».) О, спасибочки.

КАРИ. Знаешь, Петтери, я думаю, мы на ужин не останемся.

КАЛЕВИ. Да?

КАРИ. Похоже на то.

КАЛЕВИ. Вот те на.

ИРИС. До чего же мы никчемные…

ПЕТТЕРИ. Возьмите вот окорок. (Протягивает.) У нас никто свинину не ест.

КАРИ. Мы с Калеви пешком пойдем, погода красивая, небо звездное…

КАЛЕВИ. Мокрый снег там идет. Огромные хлопья прямо в физиономию.

КАРИ. Ого, погода переменилась, а я и не заметил.

ИРИС. Да, Кари, похоже что так.

КАЛЕВИ. Просто ужасная погода. Не для белых людей.

КАРИ. У нас на фирме всем сотрудникам подарили на Рождество куртки со специальным водоотталкивающим покрытием. Одна оказалась лишней, и мне разрешили его взять. Так что, Калеви, не бойся, не промокнем.

КАЛЕВИ. А куртки с надписью?

КАРИ. Ред Дэвил, Красный дьявол. На спине.

ИРИС. Ну так это же просто… замечательно. Рождественский подарок. (Начинает безудержно плакать, возбужденная от коньяка и усталости.)

РАЙСА (кричит). Мама, прекрати!

ИРИС. Мы такие жалкие…

КАЛЕВИ. Дразнят ли ее в школе из-за того, что она такая немного кругленькая?


Еще от автора Мика Мюллюахо
Паника. Мужчины на грани нервного срыва

В пьесе финского режиссера и драматурга Мики Мюллюахо иронично обыгрывается тематика фильмов Альмодовара, один из которых персонажи активно обсуждают.Сюжет пьесы сталкивает трех 40-летних мужчин в одной квартире, где пытаясь разобраться в сложных психологических коллизиях друг друга, они обнаруживают свои собственные проблемы.Интеллектуальная пьеса финского драматурга, ставшая хитом Хельсинки 2006 года, в режиссуре А.Баргмана играется в жанре ток-шоу. C легкой иронией и тонким юмором решает серьезные и глубокие вопросы о кризисе среднего возраста, одиночестве и самооценке.


Хаос. Женщины на грани нервного срыва

«Хаос» — это история трех лучших подруг — Софии, Юлии и Эмми, учительницы, психотерапевта и журналистки, успешных современных дам, которые пытаются разобраться в своей жизни. Увольнения, разводы, дети, разные мужчины, супружеские измены, непутевые начальники, абсурдные чиновники, встречающиеся на их пути, — все это причины неврозов. Вопрос только в том, как выйти из хаоса? Возможно ли сделать это рациональным путем или всегда требуется личная катастрофа, которая меняет нас?