Античная наркомафия-8 - [28]
— Хорошо бы всё-таки, чтобы Фабриций договорился наконец с Феронидами и о собственных прямых закупках олова, — мечтательно проговорил Серёга.
— Ну так а он что, по-твоему, там делает? Но как ты это себе представляешь?
— В идеале — пусть добивается от них конкретизации мест, где они нам не рады, и признания на перспективу нашей полной свободы рук вне этих оговоренных мест. Их торгаши наверняка окучивают в том же британском Корнуэлле только самый его кончик, где месторождения побогаче самородным оловом, но полуостров богат им практически весь. И если у Фабриция будет на руках весь перечень их тамошних факторий и рудников, где они отовариваются, то на этом и договариваться с ними — это их делянка, и мы туда не лезем, но всё, что мы найдём сами за её пределами — уже наше, и чтоб к нам у них за это не было никаких претензий. Ну, в смысле, их монополия в торговле с Лужей по-прежнему священна и неприкосновенна, но для себя мы в СВОИХ факториях и со СВОИХ рудников отовариваемся беспрепятственно и без ограничений, и не их это собачье дело. Вот почти уверен, что до самого основания Корнуэлла руки у них не дошли, а там в районе Плимута одно из крупнейших месторождений олова.
— Погоди-ка, а с хрена ли ты взял, что финики до него не добрались?
— А нахрена оно им нужно, когда олова и на самом кончике Корнуэлла полно? А плимутское месторождение по их меркам очень хреновое — самородного олова мало, а его руды — вот эти самые касситериты — засраны вольфрамитом. Для них-то он дюже вредная примесь, из-за которой выход олова из руды ниже плинтуса, а перебирать — это же только лишние затраты по их понятиям. Одно дело Галисия, которая в мореманском смысле под боком, и это компенсирует геморрой с перебором засранной руды, и совсем другое — эта Британия, которая вообще на краю света. Сдурели они, что ли, ещё и там засранную руду перебирать, когда почти рядом, и даже немного ближе, хорошей до хрена?
— Логично, — признал я, — Дайте-то боги, чтобы ты оказался прав.
— Только вряд ли появление наших купцов в Британии обрадует финикийцев, — заметила Юлька, — Слишком привыкли к своему монопольному положению.
— А это разве наши? — я спародировал произношение и интонации Фабриция, — Если похожи на наших, то это всё они, колонисты с Островов. Оссонобе и её царю они не подчиняются, а из Гадеса за ними тем более не уследишь. Но пусть они только попадутся на контрабанде олова во Внутреннее море — вы мне сразу свистните, и клянусь задницей хоть нашего Геркле, хоть вашего Мелькарта, я их так вздрючу, что они вообще дорогу во Внутреннее море позабудут.
— Аферисты! Как есть аферисты! — охарактеризовала она нас, отсмеявшись.
— Ага, в каждой шутке есть доля шутки, — подтвердил я.
— Думаешь, прокатит?
— А почему бы и нет, если это будет правда? На нужды метрополии, если Серёга найдёт в наших горах места средневековых португальских рудников, олова вполне хватит и из них, так что корнуэльское нужно будет для колоний. Так почему бы тогда за ним и не плавать с Азор? Заодно там тогда и с огнестрелом шифроваться придётся меньше, потому как это ж разве мы? Это всё они, азорцы. А огнестрел там лишним не будет…
— Мне кажется, у фиников в тамошних факториях не столько сил, чтобы войну с нашими устраивать, — заметил геолог.
— Не сами. Дикарей местных могут настропалить. Там, вроде бы, у какого-то из кельтских племён ещё и флот неплохой. Цезарь Тот Самый, кажется, упоминал.
— Флот венетов из его "Записок о галльской войне"? — припомнила историчка, — Так эти венеты не в Британии, а на материке, в Косматой Галлии.
— А где именно?
— За точность не поручусь, но кажется, южная сторона полуострова Бретань. Но наверное, такие же корабли есть и у всех окрестных племён.
— То-то и оно. И наверняка попиратствовать горазды. Фиников, скорее всего, не трогают, потому как кроме них средиземноморские ништяки возить некому, а вот наших могут и на зуб попробовать, пока отношения не устаканены. Особенно, если финики их об этом попросят. А сами скажут — типа, мы-то тут при чём? Это всё они, проклятые дикари, а мы — вообще не при делах, Мелькартом клянёмся. Так что придётся нашим и пошуметь там немножко "громом и молниями", дабы таких дурных мыслей у дикарей не возникало. Но олово — это так, до кучи. Его мы и у Феронидов можем продолжать покупать, а главное для нас — это вольфрам…
4. Дела за океаном
— Отец говорил, что "Дельфин Нетона" был хорошим и крепким судном, а Ларс, сын Мастарны — опытным навигатором, — рассказывал Габис, сын Акобала, — Невероятно, чтобы такой человек сделал грубую ошибку в управлении своим кораблём, да и люди его были далеко не худшими по выучке. Не было и у Нетона причин гневаться особо именно на это судно и именно на этих людей. Жертва ему перед отплытием всегда приносилась щедрая, но от лица всей флотилии, а не отдельных экипажей. А что до возможного гнева на отдельных людей — моряки-то, конечно, сквернословы ещё те, особенно когда выпьют лишнего в портовой таверне, и богохульства за ними тоже водятся не столь уж и редко, но кто из них не богохульствует в подпитии или в раздражении? Если за это корабли топить, то тогда уж все подряд надо топить, а не какие-то отдельные.
Третья часть серии "Античная наркомафия". Попаданцы и их местные единомышленники решают вопросы, связанные как с "наркобизнесом" нанимателя, так с обеспечением лучшего будущего для своих потомков.
Вторая часть серии "Античная наркомафия". Шестеро наших современников, освоившись в древней Испании, переводятся для дальнейшей службы в Карфаген, где продолжают своё знакомство с античным миром и узнают кое-что из не понятого ранее.
Первая часть серии "Античная наркомафия". Шесть наших современников попадают в древность - Испанию вскоре после окончания Второй Пунической войны, уже не карфагенскую, но ещё не вполне римскую. Ну и приспосабливаются к новой жизни как могут... Герои данного произведения - не супермены и не рыцари без страха и упрёка, а обыкновенные среднестатистические раздолбаи. Ну, почти среднестатистические... В тексте присутствует лишь слегка зашифрованная ненормативная лексика, сцены жестокости и элементы эротики.
Из октября 2012 года в окрестностях испанского Кадиса шесть наших современников – пять российских отпускников и один местный испанский полицейский – попадают в древнюю Испанию вскоре после окончания Второй Пунической войны, уже не карфагенскую, но ещё не вполне римскую.
Пятая часть серии "Античная наркомафия". Попаданцы обустраивают жизнь и хозяйство как в самой метрополии, так и в заморских колониях.
Четвёртая часть серии "Античная наркомафия". В результате операции "Ублюдок" попаданцы и их единомышленники из местных создают собственное гоударство на юге Лузитании со статусом "друга и союзника римского народа".
Лейтенант морской пехоты Елена Смирнофф и не думала, что обычная перевозка десанта на новую базу подбросит какие-нибудь проблемы. Падение вертолета в джунгли, потеря любимого и столкновение со сверхъестественным круто изменили ее хорошо распланированную жизнь.Теперь она успешный адвокат и защищает интересы необычных клиентов: вервольфов и других оборотней.
Способна ли любовь к девушке свести парня с ума? Могут ли когти медведицы гризли исцелить обезумевший разум?.. Майкл получает назначение на новую должность и переезжает из Денвера в Биллингс, штат Монтана (США). Два дня спустя он знакомится с очаровательной девушкой по имени Селена, любовь к которой кардинально меняет его жизнь, обрекает на страдания, боль и… новую жизнь.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Шесть наших современников попадают в античное время вскоре после окончания Второй Пунической войны на Пиринейский полуостров. Выжили и встроились в античную среду, прогресствуют по мере знаний, сил и возможностей античного мира.
Из октября 2012 года в окрестностях испанского Кадиса шесть наших современников – пять российских отпускников и один местный испанский полицейский – попадают в древнюю Испанию вскоре после окончания Второй Пунической войны, уже не карфагенскую, но ещё не вполне римскую. В девятой части серии рассказывается о хождении за два океана в Индию.
Седьмая часть серии «Античная наркомафия». Из октября 2012 года в окрестностях испанского Кадиса шесть наших современников — пять российских отпускников и один местный испанский полицейский — попадают в древнюю Испанию вскоре после окончания Второй Пунической войны, уже не карфагенскую, но ещё не вполне римскую. Попали с пляжа, так что оснащены весьма небогато. Но героическая гибель в неблагоприятной обстановке в их планы не входит, и они приспосабливаются к новой жизни как могут… Они не супермены и не рыцари без страха и упрёка, а обыкновенные среднестатистические раздолбаи.