Anthropos phago - [6]
В банке его встретила знакомая операционистка:
- Месье Франк, не расстраивайтесь. Посидите несколько минут, я все сделаю. Это всего лишь маленький кусочек пластика, все будет хорошо, - приговаривала она, вводя в компьютер его данные. А он в нетерпении стоял рядом, соображая:
Нужно снять деньги, нужно вернуться в отель… или найти другой, оставить там сумку, принять душ, собраться с мыслями и решить, что делать дальше. Что дальше?... К Жоан! К детям! Он должен ей все объяснить…
- Сейчас я сменю пароль, ликвидирую старую карту и активирую новую. Еще пару минут, месье Франк. Сейчас я все восстановлю!...
Потом нужно будет позвонить старому другу, который работает в другом издательстве. Тот как-то звал его туда. Газетенка – не бог весть какая, но на первое время будет работа. Нужно себя поддерживать! Но главное - Жоан!...
- Все готово, мистер Франк. Распишитесь здесь и здесь. Ваш паспорт?
С ужасом понял, что забыл его дома или потерял… Нащупал в кармане водительские права.
- Ничего страшного, можно и права, это пустая формальность! – улыбнулась девушка.
- Все? – нервно спросил он.
- Да! – приветливо отозвалась она. – Больше не теряйте, - и протянула ему новую карту.
- Я хочу снять некоторую сумму. Это можно сделать у вас или в банкомате? – в нетерпении спросил он.
- Можно и у меня. Сколько?
Он не успел ответить, как она произнесла:
- Семнадцать центов?
- Почему? – недоуменно воскликнул он. Сейчас ему было не до шуток.
- На вашем счете росно семнадцать центов.
- Как? – ничего не понимал он. - Там должно находиться больше десяти тысяч Евро!
- Не волнуйтесь, - засуетилась она, – какая-то ошибка, сейчас все выясним, - и скрылась в дверях. Очень скоро вернулась. Она улыбалась, и у него отлегло от сердца.
- Все в порядке? – спросил он.
- Конечно! – отозвалась она. На вашем счете действительно находились 12452 Евро, но вчера вы перевели всю сумму на некий счет, оставив лишь 17 центов. Совершили удачную покупку? – порадовалась она.
- Куда? – уже кричал он, - куда я их перевел? У меня эти деньги украли!
- Сейчас уточню, - испуганно прошептала девушка и снова исчезла. Через некоторое время появилась вновь:
- Вот банковская выписка, - протянула она бумагу, - там все указано.
- Что это за счет? – пробормотал он. Она взяла из его рук выписку и прочитала:
- Перевод совершен на счет…, - вдруг покраснела, потом засмеялась, - ой, простите! На счет “Общества в поддержку гомосексуальных меньшинств”, - и уже серьезнее добавила, - вот в уголочке помечено. Вот здесь. Смотрите же. Все правильно? Мистер Франк, все верно? – и замолчала, с сожалением глядя на этого молодого красивого мужчину, потом снова прыснула и отвернулась. В эту же минуту к ним подошла женщина, которая была старшей по залу.
- Жанна, что ты себе позволяешь? Месье Франк, простите ее! Эти молодые сотрудницы - никакой толерантности, культуры, никакого такта! “Общество в поддержку гомосексуальных меньшинств” - уважаемая организация!
А люди, находящиеся в зале, уже с интересом на него смотрели.
- Месье Франк, наш почетный клиент! Работает в солидном издании!... Ты ведешь себя, как извращенка! Простите ее! У вас есть какие-то вопросы? Я могу вам помочь?! – без остановки тараторила она.
- Нет! – Франк выхватил карту и выбежал на улицу.
Кто-то стирает его жизнь! – стучало у него в висках.
- 6 -
Он не понимал, что с ним происходит. У него не было врагов, многие годы он выполнял скромные обязанности журналиста в престижной газете, была прекрасная семья, квартира, небольшой счет в банке и никаких проблем. Он никому не переходил дорогу, не уводил чужих жен, не занимался бизнесом, не лез на рожон, проводя рискованные расследования – только выполнял рядовые поручения редакции и не более того. Но то, что произошло за последние дни, не укладывалось в голове. Все это не могло быть случайностью, было кем-то тщательно спланировано, осуществлено, и сделано чудовищно быстро, жестоко, а главное, профессионально. Но кому он был нужен?
Теперь Франк мучительно соображал. И еще ему казалось, что та встреча с престарелым писателем имела к этому какое-то отношение. Что за ерунда? Разве может интервью, тем более несостоявшееся, быть тому причиной? Да и нет давно в живых того Дойла – ему же об этом говорили. Значит, он обидел какого-то важного господина? Допустим. А тот оказался большой птицей? Допустим. Большой и мстительной. Ну и что? Какая-то ерунда. Он ничего не сказал ему такого, что могло бы покоробить его самолюбие. Они просто говорили о книге, о литературе, о погоде, черт возьми! Правда, тот не скрывал – кто он такой. А если это был Дойл? Ну и что? Что он сделал ему плохого? Тогда, как все это можно объяснить? Если это был настоящий Дойл – разве может пожилой человек устроить подобное? Зачем? Ради чего?
Франк сходил с ума.
Дальше события развивались стремительно. Он позвонил старому приятелю, работавшему в издательстве. На его вопрос о работе получил ответ, что свободных вакансий нет, сейчас кризис и газета на пороге разорения. Потом, с ужасом глядя на телефон, батарея которого уже почти разрядилась, начал звонить знакомым, пытаясь занять денег. На его просьбы получал простые ответы:
Все становится невыносимым, она не знает, куда спрятаться, куда сбежать, не понимает, что с ней происходит. И вдруг попадает в странную комнату старинного особняка в самом центре старой Москвы. Там находятся какие-то люди. Нет, не люди! Призраки, тени, отголоски прошлой жизни…
Герой романа осуществляет полет сквозь время в свою прежнюю жизнь. Как ни привычно и комфортно в рутине повседневности, праздновании бессмысленных побед и достижений, но открывается канал в свое прошлое, в далекие времена, которые оставили незавершенные дела и грехи твои. Они преследуют и не дают покоя, хватают за горло, заставляя изменить всю эту жизнь! Потерять все! Но обрести что-то новое, давно забытое и столь желанное. И больше не жалеешь ни о чем…
В сложное время каждый на своем месте желает внести лепту — спасти город, страну, а может быть, даже целую планету… (Жанр — комедия)
Они живут богатой беспечной жизнью и не замечают друг друга, пока однажды не оказываются в плену… времени. Каждый день она стареет на год, а им еще так много нужно успеть… Болезнь не щадит ее, и он понимает: каждое мгновение можно превратить в целую жизнь. Даже если это единственное, что можно сделать. Или всегда можно надеяться?
Что мешает человеку оставаться собой? Что мешает цивилизации этих странных особей не разрушать, а созидать, любить и просто жить?Перемещения во времени и сцены апокалипсиса, динозавры и остров в океане прошлого, войны и катаклизмы, политика, снова войны и разрушение…Может быть за этими сценами стоит нечто непостижимое и неизбежное, но пришло время о чем-то задуматься, посмотреть на себя и остальных со стороны и что-то понять. А времени остается совсем немного…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Накануне новых президентских выборов в России кандидату номер один угрожают терактом. Насколько все эти угрозы серьезны, решает разобраться капитан ФСБ Максим Лаптев, уже знакомый читателю по роману «Убить президента»...Среди персонажей этого иронического триллера — высшие правительственные чиновники, руководство кремлевской администрации, деятели разнообразных оппозиций, иностранные дипломаты, тележурналисты, газетчики, военные, киллеры, пациенты психушки, сотрудники спецназа и другие официальные лица.Писатель Лев Гурский хорошо известен читателям как автор романа «Перемена мест», по которому снят популярный телесериал «Д.
Роман латышского писателя входит в серию политических детективов «Мун и Дейли».«Гамбургский оракул» — роман о нравах западных политических кругов и о западной прессе. Частные детективы Мун и Дейли расследуют невероятно запутанную гибель главного редактора прогрессивной газеты.
Узнав о готовящемся «Аль-Каидой» чудовищном по своим масштабам и последствиям террористическом акте, британские и американские спецслужбы мгновенно начинают действовать, но… Им не известно ничего: ни когда, ни где, ни что это будет за удар. Источников в «Аль-Каиде» нет, а внедрить агента невозможно. Если только…Они похожи друг на друга — Измат Хан, узник тюрьмы в Гуантанамо, бывший командир армии Талибана по прозвищу Афганец, и полковник Майк Мартин, ветеран десантных войск, — смуглый, худощавый, родившийся и выросший в Ираке.
Все началось с телеграммы, полученной Джоном Купером, затворником и интеллектуалом. «Срочно будь в фамильной вотчине. Бросай все. Семейному древу нужен уход. Выше голову, братишка».Но, прибыв на место встречи, герой видит тело мертвого брата, а вскоре убийцы начинают охоту и на него.Лишь разгадав семейную тайну, Джон Купер может избежать гибели.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.