Анонимное письмо - [8]
— Вовсе не для этого, — попыталась защититься Китти.
— А, понятно. Для чего же вы поцеловали его? — язвительно поинтересовался молодой помощник сэра Роберта.
Их глаза встретились: напряженная борьба двух характеров, двух сильных людей достигла своего апогея. Китти почти физически ощущала силу, беспредельную власть над собой. Ее как будто сжали в тиски, не давая пошевелиться, повернуться, освободиться. Она собралась с мыслями и выпалила:
— Я прощалась!
От пережитого напряжения она чувствовала, что вот-вот потеряет сознание. Сквозь болезненный шум в голове, в ушах до нее донеслись язвительные слова:
— Вы всегда так прощаетесь с незнакомыми вам людьми? — издевался Пол.
Боже! Это был просто внезапный порыв, который нельзя никак объяснить. Кто мог подумать, что Пол будет наблюдать за ними.
— С пожилым джентльменом, который показал мне пример великодушного отношения и старомодной вежливости! Это было вполне естественно, — бесстрашно парировала Китти, замечая, что возбуждение собеседника вот-вот перейдет опасные границы.
И все же ей было очень трудно бороться с обаянием незнакомца! Она ясно чувствовала волшебный аромат, исходивший от него. Этот запах очаровывал ее, опутывал невидимыми нитями, и Китти с ужасом сознавала, что не в силах противопоставлять что-нибудь этому первобытному влечению, зову неразумной природы.
— У вас, конечно, не было скрытых мотивов?
Резкий вопрос вывел Китти из забытья. Она с трудом проглотила подступивший комок в горле и постаралась вложить в свой ответ как можно больше желчи и презрения.
— Не мерьте всех по себе. Вы уже достаточно повеселились, мистер Рэнделл. Теперь разрешите мне выйти.
Он приподнял ее подбородок и посмотрел ей в глаза.
— Почему ты делаешь это? — неожиданно перешел он на «ты».
— Что? — опешила Китти.
— Одеваешься, как моя пожилая незамужняя тетка, мисс Жеманность?
— Черт возьми! Да какое ваше дело? — Она не сразу нашлась с ответом. — Я ношу то, что мне нравится! — Китти, конечно, не собиралась пускаться в длинные объяснения.
Пол Рэнделл внимательно оглядел ее с головы до ног и подытожил свои наблюдения:
— Но это не нравится мне!
— И вы даже не представляете, как мне приятно это слышать, мистер Рэнделл, — огрызнулась она, с вызовом сверкнув зелеными глазами. Пол, не обращая внимания на ее сарказм, продолжал задавать неуместные вопросы.
— А существует ли мужчина, которому эти наряды пришлись по вкусу?
Это невозможно! Да как он смеет!
— К вашему сведению, да! — с жаром парировала Китти и сразу же пожалела, что опустилась до ответов на провокационные вопросы.
— Мистер Чопорность и Сдержанность, не так ли?
Ох, как легко этому самоуверенному типу удается задеть ее за живое!
— Да кто бы он ни был! Чарли в тысячу раз лучше вас!
Его губы насмешливо искривились.
— Ты как будто стараешься в первую очередь убедить себя. Он знает о том, что ты здесь?
Китти почувствовала, что с трудом выдерживает пытку.
— Это мое личное дело, — огрызнулась она. Ее голос срывался.
— И он бы одобрил твои методы? — сурово поинтересовался Пол.
Вряд ли. Но совсем по другим причинам, что абсолютно не касается «милого» партнера сэра Роберта.
— Кажется, вы уже составили свое мнение обо мне? К чему этот разговор?
— По-другому и не могло быть.
— Вы могли бы спокойно выслушать меня.
— О леди, я так и сделал. И мне это не понравилось. И почему ты вообразила, что проделка сойдет тебе с рук? Потому что сэр Роберт пожилой человек? Или ты поставила на свои необыкновенные волосы?
Он уже упоминал об этом. Странно! Это настолько заинтриговало ее, что она решилась спросить:
— А они тут при чем? Разве это важно? — сказать по правде, Китти, как и все обладатели огненной шевелюры, уже устала от дерзостей и колкостей, отпускаемых в ее адрес, и поэтому крайне болезненно реагировала на всякие разговоры о своей необыкновенной внешности. Пол наградил ее ядовитой улыбкой.
— Ты хочешь, чтобы я поверил в то, что ты ничего не знаешь?
Китти разинула рот от удивления.
— Что?
— А ты сообразительна. Незнание внушает доверие. — В его глазах светилось презрение.
Китти прекрасно понимала, что он имеет в виду.
— Меня утомил этот беспредметный разговор. Я пришла сюда, чтобы мне доказали, что я не Кэролайн. Больше мне ничего не нужно.
— Слышали, слышали, — усмехнулся Пол, — и уж, конечно, ты не знала, что Луиза Гудман — рыжеволосая, и ее мать тоже. Да они были знамениты этим! В доме есть женские портреты, но ты, естественно, их никогда не видела.
В первые секунды Китти пыталась убедить себя в том, что это ложь и Пол просто шутит, но голос разума убеждал ее в правдивости его слов. И от того ее отчаяние еще больше усилилось, и она чуть было не заплакала. Почему он сообщил ей об этом? Зачем он это сделал?
Когда Китти снова взглянула на Пола, ее глаза сверкали от гнева. Если бы художник описал ее взгляд, то он сказал бы, что в нем отразилась зелень штормового моря, неистовство урагана, буйство северных ветров.
— Я хочу уйти отсюда без сцен, без разговоров, без насмешек и как можно быстрее, — жестко проговорила Китти.
Пол Рэнделл безмолвно повернулся к панели управления и нажал кнопку первого этажа. Лифт тронулся и поплыл вниз, через несколько секунд двери снова открылись, и Китти вздохнула с облегчением. Сейчас она выскочит, и никогда больше не увидит этого злобного насмешника.
Недаром говорят, что месть — это блюдо, которое подают холодным. Для того чтобы отплатить Джону Тревору, который, по его мнению, погубил его младшую сестру, Крис Хантер готов на все. Он случайно узнает, что у негодяя тоже есть сестра, и решает использовать Энни в качестве орудия мести. Ослепленный яростью и гневом, Крис обманом заставляет Энни быть марионеткой в его недостойной игре.Однако он даже не мог предположить, что его ненависть столкнется с благородством, смелостью и сильным характером этой необыкновенной девушки…
Энн Розетти обожала животных. Однажды во время грозы она наткнулась на мокрого, дрожащего от холода котенка, у которого к тому же была сломана лапка. Энн подобрала несчастного, обогрела, накормила и отвезла к ветеринару. Вскоре нашлась и хозяйка малыша — ею оказалась довольно пожилая миссис Фидерстоун.И вот спустя полтора года Энн узнает, что пожилая леди умерла и оставила ей небольшое наследство. Однако девушка сможет его получить, лишь выполнив одно довольно странное условие…
Делла Грин один раз в своей жизни уже совершила жестокую ошибку, поэтому твердо решила: любовь не для нее. В самом деле, глупо надеяться, что придет прекрасный принц, влюбится в тебя с первого взгляда и увезет в далекую страну, чтобы жить там долго и счастливо. Но никто не может сказать наперед, как сложится его жизнь. И вот судьба, словно сжалившись над Деллой, преподносит ей подарок: встречу с Джоном Фаулером, красивым и мужественным ковбоем…
В детстве все читали волшебную сказку про то, как Золушка повстречала своего принца. Только в жизни чудеса случаются редко. Ну где, по-вашему, может простая девушка познакомиться с этим самым принцем? Разве что случайно столкнуться на улице.Однако Одри столкнулась не с принцем, а с милым пожилым джентльменом, которого толкнули хулиганы. И когда помогала ему добираться до больницы, ей даже в голову не пришло, что эта встреча и есть главное чудо в ее жизни…
Джул Фостер мечтала стать настоящей бизнес-леди. И ее мечта сбылась. Созданное ею агентство «Помощник» занималось устройством домашних приемов, вечеринок и других мероприятий и очень скоро стало довольно популярным. Став на ноги, Джул наконец-то обрела уверенность в себе. Будущее казалось прекрасным и предсказуемым.Проблемы начались, когда ее бывший одноклассник Клифф Ардан попросил Джул организовать в его доме вечеринку для сослуживцев…
Думала ли Сандра, так четко выстроившая свою жизнь, что все ее планы способны рухнуть после встречи с мужчиной? И она, ценившая больше всего на свете собственную свободу и независимость, захочет, чтобы кто-то опекал ее, кто-то был рядом? Нет, такие мысли не приходили ей в голову. Но, оказывается, приходит время и приносит неожиданную встречу – и уже нет никаких схем, вместо них – чувства, которыми невозможно управлять….
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…