Аномалии.INFERNO - [11]

Шрифт
Интервал

Она появилась ниоткуда во дворе одного из микрорайонов на окраине Минска. Вывалившись из электрощитовой и чудом оставшись в живых, она лежала с перебитыми ногами и окровавленным лицом. Велосипедист, мужчина лет сорока, свидетель этого происшествия, упал со своего транспорта — то ли в знак солидарности, то ли от неожиданности. Поднявшись, одной рукой он держался за ушибленный лоб, а второй рукой вызывал по мобильному телефону «скорую помощь», которая была очень необходима Жене, пережившей сильнейшее духовное и физическое потрясение.

Когда она воспаленными глазами смотрела на минское небо, рот ее беспрестанно повторял: «Ему тысячи лет, и он из другого мира, и „фих нест 1000 бер кукуруза“». Уже в машине скорой помощи, несущейся с мигалками и воем, она потеряла сознание и погрузилась в мир своих странных видений, за которыми неотступно следовал лик Святого Початка — озлобленный и озадаченный.

5

Электропоезд ехал по неведомому тоннелю, вселяющему ощущение бессилия и бесконечности одновременно. Сергей после томного сна, длившегося несколько часов или, может, минут, открыл глаза. В его голове вертелась навязчивая мысль о том, что пора взглянуть на происходившее с другой стороны. Он посмотрел в окно: сквозь тонированное до черноты стекло он не видел почти ничего, что могло бы напоминать стены, кабели и редкие фонари, которые чаще всего сопутствовали идущему по тоннелю поезду. Ничего этого не было — только страшная черная пустота. Будто сам поезд был единственным материальным объектом во всей этой невесомой цепочке событий.

Сергей приподнялся, чтобы почувствовать хотя бы интуитивно скорость, на которой шел поезд по дну этой пропасти. Как только он привстал, его слегка пошатнуло, а затем наклонило вправо — поезд будто бы обходил невидимые препятствия на своем пути. Смахнув со лба большие капли пота, Сергей расставил ноги шире и попытался продвинуться в конец вагона. Тверже встав на серый металлический пол, отдающий в подошвы ботинок дребезжанием, он, словно ребенок, пытался совершить свои первые шаги — и совершил вполне недурно. Держась за поручни, он то и дело оглядывался, чтобы проникнуть за пределы того, что наполняло этот скудный прямоугольный мирок. Он подошел к стенду с рекламой, где, как ему казалось, были сокрыты тайные письмена, способные указать на смысл всего происходящего вокруг. Сергей уставился на уже знакомый фрагмент надписи, который содержал в себе несколько несвязных между собой букв и символов.

«ент… и.у. а»

Первоначально у него возникли мысли о ленте Мебиуса и формах бесконечности, куда его забросила судьба. Но, посмотрев свежим взглядом на знакомую надпись, боец пришел к новым выводам: что значило первое «ент», он пока что не понимал, а вот второй набор гласных показался ему частью слова «никуда». Вот только что означало первое слово?

Серега махнул на эту дилемму рукой и постарался пройти дальше — в самый конец вагона, где, по идее, должны находиться запертая дверь перехода в следующий вагон. Внимание его внезапно привлекло светлое пятно довольно внушительных размеров. Пятно это при тщательном рассмотрении оказалось женщиной в алебастровом наряде, которая сидела в углу и смотрела вниз, опустив голову. Видимо, она ничего не чувствовала и тоже не понимала, где находится и что вокруг происходит.

Сергей осторожно подошел к ней и попытался с ней заговорить, стремясь хоть как-то наладить связь с объектом.

— Привет… — произнес он приветливо и непринужденно, как уже давно не говорил — с тех пор, как последний раз общался с представительницами противоположного пола не по долгу службы. Голос его словно утопал в пространстве: его почти не было слышно, можно было только догадываться о смысле сказанного. Будто душевный вакуум охватил эти места и правил здесь бал.

Ответа, как Сергей и ожидал, не последовало. Трогать уснувшую вечным сном девушку Сергей не решился, лишь осмотрел ее красивые, слегка вытянутые черты лица, закрытые глаза и прямые волосы, аккуратно уложенные в хвост.

Сергей попытался открыть дверь, которая вела в другой вагон. Он несколько раз подергал за хромированную ручку обтекаемой формы, затем весом всего тела надавил на этот кусок металла. Провозившись бес толку несколько минут с ручкой, со злостью принялся молотить по двери ногами, запакованными в военные ботинки на высокой шнуровке. Дверь слегка треснула, поддавшись натиску, но открыться пока что не соизволила. Зато от шума проснулась юная леди, доселе погруженная в аномальный призрачный сон и не ведавшая того, что вокруг нее происходило. Завидев крепкого парня в камуфляжной форме, она вскрикнула, и звонкий голос ее раздался эхом по вагону. В отличие от голоса Сергея, который будто бы поглощался тутошним измерением, ее голос был звонок и глушил все остальные звуки, так хорошо и вроде бы навечно облюбовавшие вагон и все что находилось за его пределами.

Сергей, испугавшись сам, отпрыгнул на несколько шагов, как дрессированная собака, заняв боевую позицию. Увидев, что это всего лишь проснулась его случайная и единственная спутница, он опустил руки и присел рядом с ней. Девушка попыталась встать, но затекшие за неизвестный отрезок вечности ноги не позволили ей этого сделать, отдаваясь сотнями игл в мышечных тканях и нервных окончаниях. Девушка лицом вниз расстелилась по серому днищу вагона, а в голубых глазах, окаймленных черными ресницами, играли печальные нитки так давно не навещавшей тело боли. Сергей в мгновение ока приподнял девушку под мышки и помог ей разместиться на железном сидении, обитом когда-то дерматином для придания некоторого комфорта.


Еще от автора Андрей Станиславович Диченко
Культ сала

Сборник рассказов «Культ сала» представляет собой маргинальный взгляд на постсоветкую действительность, пропитанную депрессией и негативным состоянием общества. Обыденные события в результате психоделической трансформации принимают фантастические, близкие к безумию образы.Дизайн обложки: Алексей Волынец. Редактор: Алесь Суходолов.


Схема.DFT

«Схема. DFT» — это своеобразный приквел к книгам «Минское небо» и «Аномалии. INFERNO». Представляет из себя сборник микроновелл, связанных между собой одним «действующим лицом» — всё той же «разбушевавшейся» программой Kostya 0.55, пытающейся внедриться в реальный мир. Она вершит судьбу многочисленных героев, среди которых: команда хакеров из белорусской провинции, ученые, занимающиеся экспериментами по кибернизациии человеческого сознания, агенты КГБ и др.


Ты —  Меня

Книга «Ты — меня» — это сборник метафизических рассказов, пронизанных нитью тёмной материи. Абсолютно нереальные действия героев в условиях гротескной яви создают иллюзию полного сумасшествия. Рассказы Диченко — это попытка понять неведомых человеческому восприятию монстров, стать их сутью и посмотреть на человеческую цивилизацию из-под тонкого покрытия, за которым сплетаются инфернальные пути бессознательного.


Минское небо

Роман «Минское небо» повествует о столкновении миров: атомно-молекулярного и виртуального, получившего в книге название «Семантическая Сеть 3.0». Студент исторического факультета Костя Борисевич внезапно обнаруживает, что он является не простым белорусским парнем, а материализовавшейся компьютерной программой Kostya 0.55. Грани между мирами в сознании парня постепенно стираются, а в водоворот чрезвычайных событий втягиваются его друзья и соседи по съёмной квартире: вечно пьяный Философ, всезнающий мизантроп Ботаник и прекрасная девушка Олеся, торгующая своим телом в ночных клубах.


Рекомендуем почитать
Солнце восходит в мае

Вы верите в судьбу? Говорят, что судьба — это череда случайностей. Его зовут Женя. Он мечтает стать писателем, но понятия не имеет, о чем может быть его роман. Ее зовут Майя, и она все еще не понимает, чего хочет от жизни, но именно ей суждено стать героиней Жениной книги. Кто она такая? Это главная загадка, которую придется разгадать юному писателю. Невозможная девушка? Вольная птица? Простая сумасшедшая?


Дети Розы

Действие романа «Дети Розы» известной английской писательницы, поэтессы, переводчицы русской поэзии Элейн Файнстайн происходит в 1970 году. Но героям романа, Алексу Мендесу и его бывшей жене Ляльке, бежавшим из Польши, не дает покоя память о Холокосте. Алекс хочет понять природу зла и читает Маймонида. Лялька запрещает себе вспоминать о Холокосте. Меж тем в жизнь Алекса вторгаются английские аристократы: Ли Уолш и ее любовник Джо Лейси. Для них, детей молодежной революции 1968, Холокост ничего не значит, их волнует лишь положение стран третьего мира и борьба с буржуазией.


Современное искусство

Прототипы героев романа американской писательницы Ивлин Тойнтон Клея Мэддена и Беллы Прокофф легко просматриваются — это знаменитый абстракционист Джексон Поллок и его жена, художница Ли Краснер. К началу романа Клей Мэдден уже давно погиб, тем не менее действие вращается вокруг него. За него при жизни, а после смерти за его репутацию и наследие борется Белла Прокофф, дочь нищего еврейского иммигранта из Одессы. Борьба верной своим романтическим идеалам Беллы Прокофф против изображенной с сатирическим блеском художественной тусовки — хищных галерейщиков, отчаявшихся пробиться и оттого готовых на все художников, мало что понимающих в искусстве нравных меценатов и т. д., — написана Ивлин Тойнтон так, что она не только увлекает, но и волнует.


Хата-хаос, или Скучная история маленькой свободы

«Когда быт хаты-хаоса успокоился и наладился, Лёнька начал подгонять мечту. Многие вопросы потребовали разрешения: строим классический фанерный биплан или виману? Выпрашиваем на аэродроме старые движки от Як-55 или продолжаем опыты с маховиками? Строим взлётную полосу или думаем о вертикальном взлёте? Мечта увязла в конкретике…» На обложке: иллюстрация автора.


Мужчины и прочие неприятности

В этом немного грустном, но искрящемся юмором романе затрагиваются серьезные и глубокие темы: одиночество вдвоем, желание изменить скучную «нормальную» жизнь. Главная героиня романа — этакая финская Бриджит Джонс — молодая женщина с неустроенной личной жизнью, мечтающая об истинной близости с любимым мужчиной.


Был однажды такой театр

Популярный современный венгерский драматург — автор пьесы «Проснись и пой», сценария к известному фильму «История моей глупости» — предстает перед советскими читателями как прозаик. В книге три повести, объединенные темой театра: «Роль» — о судьбе актера в обстановке хортистского режима в Венгрии; «История моей глупости» — непритязательный на первый взгляд, но глубокий по своей сути рассказ актрисы о ее театральной карьере и семейной жизни (одноименный фильм с талантливой венгерской актрисой Евой Рутткаи в главной роли шел на советских экранах) и, наконец, «Был однажды такой театр» — автобиографическое повествование об актере, по недоразумению попавшем в лагерь для военнопленных в дни взятия Советской Армией Будапешта и организовавшем там антивоенный театр.