Ангола в сердце моем - [29]

Шрифт
Интервал

Это очень важная, чрезвычайно трудная и опасная страница в моей жизни, но впереди меня ждал новый, к счастью, более приятный этап жизни — отпуск, встреча с Родиной, родными и близкими, а главное — с семьей — женой Катей и дочкой Ирочкой.



Схема боевого пути 1 МПБР в период с 25.08.1983 г. по 20.02.1984 г.


>Расписание перелета Луанда — Москва

На Родине!!!


Трудно описать мои чувства, которые я испытал, ступив на родную землю с борта самолета в Москве.

Наиболее удачно их изложил В. А. Жуковский:

«Отчизне кубок сей, друзья!
Страна, где мы впервые
Вкусили сладость бытия,
Поля, холмы родные…
Что вашу прелесть заменит?
О, РОДИНА СВЯТАЯ!
Какое сердце не дрожит,
Тебя благословляя!»

Чувства от встречи с женой и дочерью после пятнадцатимесячной разлуки изложу словами Расула Гамзатова:

«Вот я вернулся с дороги
И встретил твой ясный взгляд,
Как будто вижу впервые,
Как эти глаза горят!
Вот я вернулся с дороги,
В милый наш дом вхожу
И, словно впервые в жизни,
Руки твои держу.
И кажется мне, впервые
Я слышу твой тихий смех,
И в сотый раз понимаю,
Насколько ты лучше всех!
И в сотый раз повторяю,
Как счастливы мы с тобой,
Что вместе прожить не месяц —
Всю жизнь нам дано судьбой,
Что вместе встречать нам весны,
Рвать на полях цветы.
Что я не спешил родиться.
И не опоздала ты».

>Март 1984 г., г. Джанкой, Крым. Встреча после долгой разлуки. На фото — я, дочь с супругой, мой родственник Борис Перельман


>Март 1984 г., г. Джанкой, Крым. Встреча с родными и близкими

>Март 1984 г., г. Джанкой, Крым «Папа! Я так сильно соскучилась!» 

Хотя счастливые часов не наблюдают, но дни отпуска пробежали очень быстро Это были такие счастливые незабываемые семейные дни, ведь рядом были Катя и Ира. В семье царила дружба и нежность.

Но мы все же чувствовали близость неизбежной разлуки. Я должен был вернуться в Анголу.

19 апреля 1984 г. вечерним поездом мы с семьей уехали в Москву, а 24 апреля 1984 г. в 21.30 я самолетом улетел в Луанду. Расставание с семьей было еще более тяжелым, чем в декабре 1982 г., потому что теперь мы хорошо знали куда я улетаю. Утешало только одно, что большая часть пути уже пройдена и до конца спецкомандировки осталось всего семь месяцев. Хотя и очень долгих семь месяцев разлуки.


Дела десантные


27 апреля 1984 г. АН-12 перевез меня в Менонго на новое место службы. Я стал советником начальника политотдела 13 десантноштурмовой бригады, которая формировалась и одновременно проходила боевое слаживание и готовилась к боевым действиям. В ФАПЛА таких было две: 13-я в Менонго и 18-я в Бие. С коллективом советников 18 ДШБР мне посчастливилось познакомиться перед убытием в отпуск.

Советники бригады располагались в миссии советников 6 ВО. Здесь все было знакомо и это помогло быстро переключиться от отпускной к боевой повседневной советнической жизни. В миссии я получил отдельную комнату, которую быстро обустроил и стал обживать. 

Примечательно то, что службу в 13 ДШБР, как и в 1 МПБР я начинал 27 числа.

Коллектив советских военных советников и специалистов состоял из 12 человек:

— советник командира бригады, эти обязанности исполнял подполковник Тарасов Николай Петрович;

— советник начальника политотдела бригады подполковник Ковтун Николай Герасимович;

— советник начальника штаба бригады подполковник Тарасов Николай Петрович;

— советник начальника тыла бригады майор (в июне 1984 г. присвоено воинское звание подполковник) Богацкий Евгений;

— советник начальника артиллерии бригады майор (в июне 1984 г. присвоено воинское звание подполковник) Прокопюк Иван;

— советники командиров десантно-штурмовых батальонов:

— подполковник Дробышев Игорь Тимофеевич (переведен с 1 МПБР);

— подполковник Златкин Игорь Юрьевич (переведен с 1 МПБР);

— майор Бойко Станислав;

— специалист по десантированию и рукопашному бою капитан Зимарев Эдуард;

— техник бригады прапорщик Иванов Николай;

— переводчик Фролов Анатолий Павлович;

— переводчик Бабаян Артур.

Коллектив был большой, тем более, что мы жили вместе с коллективом советников и специалистов 6 ВО. Жить стало веселей, все-таки Менонго не Лонга. Письма и газеты доставлялись более оперативно, а это очень важно было всегда для нашего морального духа, каждый день мы смотрели кинофильмы.

Правда, в отличии от нашей жизни в Лонга, где был только мужской коллектив, жизнь в Менонго, где многие советники и специалисты жили с семьями, протекала с периодически возникающими бытовыми конфликтами и не всегда мужчины были на высоте.

Здесь уместно привести слова Василия Ливанова, высказанные в повести «Богатство военного атташе»: «За границей двум русским людям для откровенного разговора лучше встречаться подальше от соотечественников. У нас в военной миссии, да и в посольстве, все наушничают, доносят, подсиживают друг друга. Трудно постичь, отчего мы, русские, за границей один другого едим поедом? Все наши хорошие черты напоказ иностранцам, а все гадости — между собой.

Поваришься в этом бульоне и сам становишься ни то, ни се. Послужите здесь с мое, сами убедитесь. Старайтесь, голубчик, любовь к Отечеству незапятнаной вынести из этой грязи».

Эти слова В. Ливанов написал в июле 1909 г., но они справедливы и в наше время. Мне, как политработнику, приходилось почти ежедневно разбираться во взаимоотношениях между людьми.


Рекомендуем почитать
Пойти в политику и вернуться

«Пойти в политику и вернуться» – мемуары Сергея Степашина, премьер-министра России в 1999 году. К этому моменту в его послужном списке были должности директора ФСБ, министра юстиции, министра внутренних дел. При этом он никогда не был классическим «силовиком». Пришел в ФСБ (в тот момент Агентство федеральной безопасности) из народных депутатов, побывав в должности председателя государственной комиссии по расследованию деятельности КГБ. Ушел с этого поста по собственному решению после гибели заложников в Будённовске.


Молодежь Русского Зарубежья. Воспоминания 1941–1951

Рассказ о жизни и делах молодежи Русского Зарубежья в Европе в годы Второй мировой войны, а также накануне войны и после нее: личные воспоминания, подкрепленные множеством документальных ссылок. Книга интересна историкам молодежных движений, особенно русского скаутизма-разведчества и Народно-Трудового Союза, историкам Русского Зарубежья, историкам Второй мировой войны, а также широкому кругу читателей, желающих узнать, чем жила русская молодежь по другую сторону фронта войны 1941-1945 гг. Издано при участии Posev-Frankfurt/Main.


Заяшников Сергей Иванович. Биография

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Жизнь сэра Артура Конан Дойла. Человек, который был Шерлоком Холмсом

Уникальное издание, основанное на достоверном материале, почерпнутом автором из писем, дневников, записных книжек Артура Конан Дойла, а также из подлинных газетных публикаций и архивных документов. Вы узнаете множество малоизвестных фактов о жизни и творчестве писателя, о блестящем расследовании им реальных уголовных дел, а также о его знаменитом персонаже Шерлоке Холмсе, которого Конан Дойл не раз порывался «убить».


Дуэли Лермонтова. Дуэльный кодекс де Шатовильяра

Настоящие материалы подготовлены в связи с 200-летней годовщиной рождения великого русского поэта М. Ю. Лермонтова, которая празднуется в 2014 году. Условно книгу можно разделить на две части: первая часть содержит описание дуэлей Лермонтова, а вторая – краткие пояснения к впервые издаваемому на русском языке Дуэльному кодексу де Шатовильяра.


Скворцов-Степанов

Книга рассказывает о жизненном пути И. И. Скворцова-Степанова — одного из видных деятелей партии, друга и соратника В. И. Ленина, члена ЦК партии, ответственного редактора газеты «Известия». И. И. Скворцов-Степанов был блестящим публицистом и видным ученым-марксистом, автором известных исторических, экономических и философских исследований, переводчиком многих произведений К. Маркса и Ф. Энгельса на русский язык (в том числе «Капитала»).