Англо-американская фантастика ХХ века. Выпуск 1 - [2]
Осененный мыслью, что за последние три века старый земной язык мог уступить место какому-нибудь местному наречию, сержант спросил:
- Ты меня понимаешь?
- А может один человек понять другого? - осведомился фермер на чистейшем земном языке и повернулся, чтобы продолжать работу.
Бидворси несколько растерялся, но придя в себя, торопливо сообщил:
- Его превосходительство имперский посол желает говорить с тобой.
- Ну! - Фермер окинул его задумчивым взглядом. - А чем это он превосходен?
- Он особа значительной важности, - заявил Бидворси, который никак не мог решить, издевается ли этот тип над ним или был тем, что принято называть «характером».
- Значительной важности, - повторил фермер, переводя взор на горизонт. Он, видимо, пытался понять смысл, вкладываемый чужаком в эти слова. Подумав немного, он спросил - Что случится с твоим родным миром, когда эта особа умрет?
- Ничего, - признал Бидворси.
- Все будет идти как прежде?
- Конечно.
- В таком случае, - заявил фермер решительно, - нечего его считать важной особой. - С этими его словами моторчик загудел, колеса закрутились, и плуг начал пахать.
Вонзая ногти в ладони, Бидворси с полминуты вбирал в себя кислород, прежде чем сумел выдавить хрипло:
- Я не могу вернуться к его превосходительству без ответа.
- Да ну! - Голос фермера звучал недоверчиво. - Что же тебя держит? - Потом, заметив опасное увеличение интенсивности окраски лица Бидворси, добавил сочувственно: - Ну, ладно, передай ему, что я сказал. - Он запнулся и добавил: - Благослови тебя боже и прощай!
Старший сержант Бидворси, мощный человек весом в двести двадцать фунтов, носился по космосу уже два десятка лет и ничего не боялся. В жизни на его голове и волосок не дрогнул, но сейчас, когда он вернулся к кораблю, его била дрожь.
Его превосходительство уставился на Бидворси холодным взором и требовательно спросил:
- Итак?
- Не идет. - У Бидворси на лбу жилы выступили. - Его бы в мою роту, сэр, на пару месяцев. Я б его так обтесал, что он скакал бы галопом.
- Я в этом не сомневаюсь, старший сержант, - утешил его превосходительство. И шепнул полковнику Шелтону: - Он хороший парень, но не дипломат. Слишком резок и голосом груб. Идите лучше вы сами и приведите этого фермера. Не сидеть же нам вечно и ждать, пока найдем, с чего начать.
- Есть, ваше превосходительство. - Полковник Шелтон двинулся через поле и поравнялся с плугом. Любезно улыбаясь, он сказал: - Доброе утро, дорогой мой.
Остановив плуг, фермер вздохнул, как бы покоряясь судьбе, которая иногда приносит и неприятные моменты, повернулся к пришельцу, глаза его были темно-карими, почти черными.
- А чем это я вам дорог? - поинтересовался он.
- Это просто выражение такое, - объяснил Шелтон Теперь он понял в чем дело. Повезло Бидворси - наткнулся на раздражительного типа. Вот и сцепились. Шелтон продолжал: - Я просто старался быть вежливым.
- Что ж, - рассудительно заметил фермер. - Я думаю, что ради такого дела стоит постараться.
Несколько порозовев, Шелтон решительно продолжал:
- Мне приказано просить вас почтить своим присутствием наш корабль.
- Думаете, на корабле будут почтены моим присутствием?
- Я уверен в этом, - ответил Шелтон.
- Врете, - сказал фермер.
Побагровев, полковник Шелтон отрезал:
- Я никому не позволяю называть меня лжецом.
- Только что позволили, - отметил его собеседник.
Пропустив это мимо ушей, Шелтон продолжал настаивать:
- Пойдете вы на корабль или нет?
- Нет.
- Почему?
- Зассд, - сказал фермер.
- Что?!
- Зассд, - повторил фермер.
От этого словечка попахивало чем-то оскорбительным.
Полковник Шелтон отправился обратно.
- Строит кого-то из себя, - сказал он послу. - Все, чего я добился в конце концов было «зассд», что бы оно ни значило.
- Местный жаргон, - вмешался капитан Грейдер, - за три-четыре столетия развивается со страшной силой. Видывал я парочку планет, где жаргон так распространился, что практически приходилось учить новый язык.
- Вашу речь он понимал? - спросил посол, глядя на полковника.
- Так точно, ваше превосходительство. И сам говорил чисто. Но никак не соглашался прекратить пахать. - Подумав немного, он добавил: - Если бы решение вопроса предоставили на мое усмотрение, я бы его доставил сюда силой под вооруженным конвоем.
- Чем, конечно, поощрил бы его дать ценную информацию, - прокомментировал посол с нескрываемым сарказмом. Он погладил себя по животу, расправил пиджак, взглянул на свои начищенные туфли - Ничего не остается, кроме как пойти самому с ним побеседовать.
Полковник Шелтон был шокирован:
- Ваше превосходительство, но вам не следует этого делать!
- Почему не следует?
- Идти самому не подобает вашему званию!
- Я отдаю себе в этом отчет, - сухо ответил посол. - Вы можете предложить что-либо другое?
- Мы можем выслать поисковую группу и найти кого-нибудь посговорчивее.
- И потолковее, - высказался капитан Грейдер. - От этого деревенского лапотника мы все равно многого не узнаем. Я сомневаюсь, известна ли ему хоть толика сведений, которые нам нужны.
- Хорошо. - Его превосходительство оставил мысль об экспедиции собственными силами. - Организуйте группу, и давайте, наконец, добьемся каких-нибудь результатов.
Роберт Энсон Хайнлайн (1907–1988) — «Гранд-мастер» американской и мировой science fiction, неоднократный лауреат премий «Хьюго» и «Небьюла», еще при жизни обеспечивший себе место в «Зале Славы НФ», один из величайших авторов XX века, во многом определивших лицо современной научной фантастики. Его произведения экранизированы и переведены на множество языков, его неудержимая фантазия до сих пор изумляет все новые поколения читателей.Его предали. Предали те, кого он считал другом и любимой женщиной. Его гениальные изобретения — в чужих руках, а сам он — проснулся после гипотермии спустя тридцать лет после того, как еще можно было что-то изменить.
За эту книгу Хайнлайна называли милитаристом.Когда Землю атакует опасный враг — совершенно чуждая и бесконечно далёкая от людей цивилизация багов — разумных насекомых, смелым и отважным звёздным десантникам остаётся только одно: встать на защиту родной планеты. В этой войне нет места перемирию и поиску понимания между врагами. Вопрос может решить только сила.Но «Звёздный десант» — не просто боевик. Это ещё и социальная фантастика. В описанном обществе тяготы, лишения, боль и смерть солдата — добровольная жертва, которую он должен принести, чтобы получить право решать за других…© alex2Премия за достижения в научной фантастике (Премия «Хьюго») в 1960 г. (категория «Роман»).
Роберт Хайнлайн вошел в американскую литературу в начале 40-х годов и оказал глубочайшее влияние на развитие в ней научно-фантастического жанра. Вот как оценивает его творчество Артур Кларк: «Боб Хайнлайн — один из основателей современной научной фантастики и первый исследователь многих тем, ставших за последнее тридцатилетие основными в ней. Вряд ли будет преувеличением сказать, что влияние, оказанное им на развитие жанра, можно сравнить только с влиянием, оказанным Уэллсом, также посеявшим семена, всходы которых с энтузиазмом пожинали последующие поколения фантастов».
Джонатан Хог не помнит, что он делает днем. Совсем! И прибегает к помощи частных детективов, чтобы выяснить это. То, что те выясняют, может напугать кого угодно…Из этого романа вышли такие голливудские шедевры, как «Матрица» и «Быть Джоном Малковичем». Именно в этом романе у небоскребов впервые появились несуществующие этажи, а реальность превратилась в бесформенную серую массу, которая проглядывает сквозь щели в декорациях жизни. Хайнлайн создал очень убедительный роман о том, что мир перестает существовать в тот самый момент, когда мы перестаем о нем думать.
Земля безнадежно обречена – коварные пришельцы с Титана, тайно высадившиеся на нашей многострадальной планете, начали свое победное шествие, превращая ничего не подозревающих людей в своих рабов. Эти твари, слабые и беспомощные в собственном теле, паразитируют на людях, подчиняя их своей воле и используя для достижения своих целей. Их хитрости и коварству нет предела, но на пути инопланетных захватчиков встают доблестные агенты таинственного Отдела – глубоко законспирированной спецслужбы, о существованиикоторой знает лишь президент США..
Герой — землянин Майкл Валентин Смит, воспитанный древней мистической марсианской цивилизацией — возвращается на Землю, где, благодаря своим способностям к экстрасенсорному восприятию и особой философии (соединение религии, любви, аутотренинга, мистицизма и оккультизма, сексуальной «либерализации», теории коммун-«гнезд» и т. п.), а также помощи друга и учителя — экстравагантного адвоката, резонера и всезнайки Джубала Хэршо, становится мессией. Успеху романа, местами перегруженного диалогами и монологами, способствовала иконоборческая позиция автора, смело пошедшего на низвержение многочисленных табу НФ — в основном сексуальных и религиозных, ярко, сочно выписанные характеры, а также в немалой степени отстраненная авторская ирония.Альтернативные названия [= Чужой в чужой земле; Пришелец в земле чужой; Чужак в стране чужой; Чужак в чужом краю; Чужой в стране чужих].
Брайтона Мэйна обвиняют в убийстве. Все факты против него. Брайтон же утверждает, что он невиновен — но что значат его слова для присяжных? Остается только одна надежда — на новое чудо техники, машину ЭС — электронного судью.
Биолог, медик, поэт из XIX столетия, предсказавший синтез клетки и восстановление личности, попал в XXI век. Его тело воссоздали по клеткам организма, а структуру мозга, т. е. основную специфику личности — по его делам, трудам, списку проведённых опытов и сделанным из них выводам.
Два землянина исследуют планету, где всем заправляют карлики — и это главная загадка планеты. Карлики создали города и заводы, заставили на них трудиться горбатых обезьян, но по уровню своего развития эти существа сами недалеко ушли от животных. В чём же заключается загадочный фактор, который позволил этой цивилизации подняться на высокую ступень технического развития?
«Каббала» и дешифрование Библии с помощью последовательности букв и цифр. Дешифровка книги книг позволит прочесть прошлое и будущее // Зеркало недели (Киев), 1996, 26 января-2 февраля (№4) – с.
Условия на поверхности нашего спутника малопригодны для жизни, но возможно жизнь существует в лунных пещерах? Проверить это решил биолог Роман Александрович...
Азами называют измерительные приборы, анализаторы запахов. Они довольно точны и применяются в запахолокации. Ученые решили усовершенствовать эти приборы, чтобы они регистрировали любые колебания молекул и различали ультразапахи. Как этого достичь? Ведь у любого прибора есть предел сложности, и азы подошли к нему вплотную.