Английский язык. Практический курс для решения бизнес-задач - [7]

Шрифт
Интервал

Thus, the intangible factor of the corporate culture can make a substantial contribution to strengthening the competitive position of a company, and improving the tangible indicator of profit that it is able to generate.

Source: Industrial Management, September-October 1989, pp. 28—32.

Essential Vocabulary

1. сorporate culture – корпоративная культура

2. focus n – фокус, сосредоточие, акцент

focus v – фокусироваться, сосредотачиваться, концентрироваться

3. stakeholder n – заинтересованное лицо

4. customer n – клиент

5. supplier n – поставщик

supply n, часто в plural – предложение; запас, припас; снабжение, поставка

supply v – поставлять, снабжать, доставлять, давать

6. competitor n – конкурент

competition n – конкуренция

competitiveness n – конкурентоспособность

compete v – конкурировать

competitive a – конкурентоспособный

7. fair play – честная игра, игра по правилам

8. effectiveness n – эффективность (общая)

effective a – эффективный

9. efficiency n – эффективность (удельная)

efficient a – эффективный

10. communication n – коммуникации, передача, сообщение, связь

communicate v – сообщать, передавать; общаться; доносить

11. value n – ценность, оценка (компании)

value n – ценить, оценивать

12. slogan n – лозунг, призыв, девиз

13. price/quality ratio – соотношение цена/качество

14. innovation n – инновация, нововведение, новаторство

innovator n – новатор, рационализатор

innovate v – вводить новшества, делать нововведения

innovative a – новаторский

15. contribution (to) n – вклад

contribute (to) v – вносить вклад

16. executive n – руководитель

executive n – исполнительный

17. founder n – основатель

found v – основывать

18. research and development (R&D) – исследования и разработки

19. goodwill n – добрая воля, деловая репутация; «гудвилл» (статья баланса)

20. complaint n – жалоба, иск; недовольство

complain v – жаловаться; подавать жалобу, иск

21. survey n – обозрение, осмотр, обзор, инспектирование

survey v – проводить осмотр, обзор, обозрение; инспектировать

22. bottom line – итоговая строка баланса или счета, финальная прибыль или убыток, окончательный результат, конечная цель

23. generate profit – генерировать прибыль

24. warranty n – гарантия (качества); поручительство, ручательство; условие

25. sales n. pl . – зд. стоимость продаж товаров компании за определенный период

26. cost n – затраты, издержки, расходы; цена, стоимость, себестоимость

27. Chief Executive Officer (CEO) – главный исполнительный директор

28. commitment n – обязательство; приверженность, преданность; совершение

commit (to) v – брать обязательства, совершать, поручать, вверять; подвергать

committed (to) a – преданный, приверженный

29. supervisor n – инспектор

supervision n – надзор, наблюдение, инспекция

supervise v – надзирать, наблюдать, инспектировать

30. assembly line – сборочная линия, конвейер

31. mission statement – декларация миссии компании

32. integrity n – целостность, полнота; порядочность

33. code n – код, кодекс, сборник правил

34. (in)tangible a – (не)материальный, (не)осязаемый


Exercise 1. Answer the following questions.

1. Does corporate culture influence the way organizations are managed? 2. Do efficiency and effectiveness of a company depend on corporate culture? 3. Does corporate culture affect the relations of a company with its stakeholders? 4. How would you define corporate culture? 5. Do slogans really give us a general idea of what the company stands for? 6. Who should create the internal environment in an organization? 7. What are the basic values of successful companies? 8. Is bottom line the only thing that really matters? 9. Are employees always rewarded for quality? 10. Why is it important for companies not to violate any laws and be ethical?


Exercise 2. The dictionary «Economics» gives the following definitions of the terms «effectiveness» and «efficiency»: «Effectiveness is the achievement of objectives. Efficiency is the achievement of the ends with the least amount of resources.» Make 4—6 sentences of your own using these words in order to emphasize the difference between them.

Examples: Sibneft was one of the most efficient oil companies in Russia demonstrating a rapid low-cost oil production growth.

Aeroflot has introduced an effective frequent flyer program.


Exercise 3*. According to the generally accepted definition, «Stakeholders are the people or institutions that are affected, or might be affected, by an organization’s activities. Likewise, stakeholders can, in return, affect the activities of that organization.»

The text identifies such stakeholders as customers, suppliers, creditors and competitors. What other stakeholders can you name?


Exercise 4. «Commitment» means «обязательство» and «приверженность, преданность чему-либо». Make 4—6 sentences of your own using the word «commitment» to emphasize its different meanings.

Examples: Gazprom has always met its gas export commitments to Western Europe.

Bosco di Ciliegi is known for its unwavering commitment to customer satisfaction.


Exercise 5. Study the Hofstede Cultural Orientation Model (1995) that classifies cultures based on where they fall on five continuums, and identify the culture of your company according to these categories:


Рекомендуем почитать
История прозы в описаниях Земли

«Надо уезжать – но куда? Надо оставаться – но где найти место?» Мировые катаклизмы последних лет сформировали у многих из нас чувство реальной и трансцендентальной бездомности и заставили переосмыслить наше отношение к пространству и географии. Книга Станислава Снытко «История прозы в описаниях Земли» – художественное исследование новых временных и пространственных условий, хроника изоляции и одновременно попытка приоткрыть дверь в замкнутое сознание. Пристанищем одиночки, утратившего чувство дома, здесь становятся литература и история: он странствует через кроличьи норы в самой их ткани и примеряет на себя самый разный опыт.


Единый государственный экзамен. Сочинение-рецензия

В сборнике представлены теоретические сведения о семантической структуре слова, о структуре текста, о типах речи, подобраны упражнения для анализа текста, также образцы рецензий на фрагменты рассказов из КИМов ЕГЭ.


Толкин и Великая война. На пороге Средиземья

Книга Дж. Гарта «Толкин и Великая война» вдохновлена давней любовью автора к произведениям Дж. Р. Р. Толкина в сочетании с интересом к Первой мировой войне. Показывая становление Толкина как писателя и мифотворца, Гарт воспроизводит события исторической битвы на Сомме: кровопролитные сражения и жестокую повседневность войны, жертвой которой стало поколение Толкина и его ближайшие друзья – вдохновенные талантливые интеллектуалы, мечтавшие изменить мир. Автор использовал материалы из неизданных личных архивов, а также послужной список Толкина и другие уникальные документы военного времени.


Слова потерянные и найденные

В новой книге известного писателя Елены Первушиной на конкретных примерах показано, как развивался наш язык на протяжении XVIII, XIX и XX веков и какие изменения происходят в нем прямо сейчас. Являются ли эти изменения критическими? Приведут ли они к гибели русского языка? Автор попытается ответить на эти вопросы или по крайней мере дать читателям материал для размышлений, чтобы каждый смог найти собственный ответ.


Английский для русских. Курс английской разговорной речи

Предлагаемое издание – учебник нового, современного типа, базирующийся на последних разработках методики обучения языкам, максимально отвечающий потребностям современного общества.Его основная цель – научить свободно и правильно говорить на английском языке, понимать разговорную речь и ее нюансы.Отличительными чертами учебника являются:· коммуникативная методика подачи и закрепления материала;· перевод на английский язык лексики и диалогов учебника носителем языка;· грамматические комментарии, написанные на основе сопоставительного изучения языков и имеющие также коммуникативную направленность.Учебник предназначен для студентов, преподавателей, а также для всех, кто хочет научиться свободно общаться на английском языке.


Хороший редактор

Доклад С.Логинова был прочитан на заседании Семинара 13 декабря 1999 года, посвященном теме «Институт редакторов в современном литературном процессе»).От автора: статья написана на основе фактов, все приведённые имена и фамилии подлинные. Случайных оскорблений здесь нет.


Управление знаниями. Как превратить знания в капитал

Впервые в отечественной учебной литературе рассматриваются процессы, связанные с управлением знаниями, а также особенности экономики, основанной на знаниях. Раскрываются методы выявления, сохранения и эффективного использования знаний, дается классификация знаний, анализируются их экономические свойства.Подробно освещаются такие темы, как интеллектуальный капитал организации; организационная культура, ориентированная на обмен знаниями; информационный и коммуникационный менеджмент; формирование обучающейся организации.Главы учебника дополнены практическими кейсами, которые отражают картину современной практики управления знаниями как за рубежом, так и в нашей стране.Для слушателей программ МВА, преподавателей, аспирантов, студентов экономических специальностей, а также для тех, кого интересуют проблемы современного бизнеса и развития экономики, основанной на знаниях.Серия «Полный курс МВА» подготовлена издательством «Эксмо» совместно с Московской международной высшей школой бизнеса «МИРБИС» (Институт)