Английские крылатые выражения - [13]

Шрифт
Интервал

У нас много желаний, и очень часто одно исключает другое.


•  Politics is not a game. It is an earnest business.

Политика — не игра. Это серьезное занятие.


•  Always remember, that I have taken more out of alcohol than alcohol has taken out of me.

Всегда помните, что я взял от алкоголя больше, чем он забрал у меня.


•  Men occasionally stumble over the truth, but most of them pick themselves up and hurry off as if nothing happened.

Периодически люди спотыкаются о правду и падают, но большинство затем встают и спешат дальше, как будто ничего не случилось.


•  A joke is a very serious thing.

Шутка — вещь очень серьезная.


•  Continuous effort — not strength or intelligence — is the key to unlocking our potential.

Постоянные усилия, а не сила или ум, — вот ключ к раскрытию нашего потенциала.


•  Personally, I’m always ready to learn, although I do not always like being taught.

Лично я всегда готов учиться, хотя мне не всегда нравится, когда меня учат.


•  I like pigs. Dogs look up to us. Cats look down on us. Pigs treat us as equals.

Я люблю свиней. Собаки смотрят на нас снизу вверх. Кошки — сверху вниз. Свиньи обращаются с нами как с равными.


Честертон (Chesterton), Гилберт Кит (1874 — 1936) — английский писатель

•  People generally quarrel because they cannot argue.

Люди обычно ссорятся, потому что не умеют спорить.


•  It is the test of a good religion whether you can joke about it.

О том, хороша ли данная религия, надо судить по тому, можете ли вы шутить на религиозные темы.


•  Truths turn into dogmas the minute they are disputed.

Истина превращается в догму, как только о ней начинают спорить.


Честерфилд (Chesterfield), Филип Дормер Стенхоп (1694 — 1773) — английский писатель и государственный деятель

•  Advice is seldom welcome, and those who need it the most, like it the least.

Мало кому нравятся советы, и меньше всех их любят те, кто больше в них нуждается.


•  Man’s character is his fate.

Каков характер — такова судьба.


•  Never hold anyone by the button or the hand in order to be heard out; for if people are unwilling to hear you, you had better hold your tongue than them.

Никогда не придерживай людей за пуговицу или руку, чтобы они тебя выслушали: если тебя не хотят слушать, лучше придержи свой язык.


•  Inferiority is what you enjoy in your friends.

Неполноценность — это то, что вам нравится в ваших друзьях.


•  I recommend you to take care of the minutes: for hours will take care of themselves.

Я рекомендую вам заботиться о минутах: часы сами позаботятся о себе.


•  A weak mind is like a microscope, which magnifies trifling things but cannot receive great ones.

Слабый ум подобен микроскопу, в котором увеличиваются мелочи и который не способен воспринять что-либо крупное.


Шекспир (Shakespeare), Уильям (1564–1616) — английский драматург и поэт

•  Brevity is the soul of wit.

Краткость — душа ума.


•  Cowards die many times before their deaths.

Трусы, до того как умереть, умирают многократно.


•  Не does it with a better grace, but I do it more natural.

Он делает это красивее, а я естественнее.


•  A good heart’s worth gold.

Доброе сердце ценится на вес золота.


•  A friend should bear his friend’s infirmities.

Человек должен относиться терпимо к недостаткам своего друга.


•  Men of few words are the best men.

Лучшие люди те, кто мало говорят.


•  Though it be honest, it is never good to bring bad news.

Сообщать плохие новости хоть и честно, но всегда плохо.


•  Vows made in storm forgotten in calm.

Клятвы, данные в бурю, забываются в тихую погоду.


•  Wise never sit and wail their loss, but cheerfully seek how to redress their harms.

Мудрые люди никогда не сидят и не оплакивают свои потери, а бодро ищут пути возмещения ущерба.


•  Suspicion always haunts the guilty mind.

Подозрительность всегда преследует тех, чья совесть отягощена виной.


•  All the world’s a stage, and all the men and women merely players.

Весь мир — театр, и люди в нем актеры.


Шелли (Shelly), Перси Биш (1792 — 1822) — английский поэт-романтик

•  Poets are the unacknowledged legislators of the world.

Поэты — непризнанные законодатели мира.


•  Necessity! Thou mother of the world.

Необходимость! Ты мать всего на земле.


•  What is done wisely is done well.

Что сделано мудро, сделано хорошо.


•  All of us who are worth anything, spend our manhood in inleaming the follies, or expiating the mistakes of our youth.

Все мы, кто представляет из себя хоть что-нибудь, проводим свои зрелые годы избавляясь от глупостей или искупая вину за ошибки юности.


•  There is no real wealth but the labour of man.

Нет истинного богатства, кроме человеческого труда.


Шеридан (Sheridan), Ричард Бринсли (1751–1816) — английский драматург

•  There is not a passion so strongly rooted in the human heart as envy.

Нет другой страсти, так прочно укоренившейся в человеческом сердце, как зависть.


•  Won’t you come into the garden? I would like my roses to see you.

He зайдете ли вы в сад? Я хотел бы, чтобы мои розы видели вас.


•  Those that vow the most are the least sincere.

Те, кто больше всех клянутся, наименее искренни.


Шоу (Shaw), Джордж Бернард (1856 — 1950) —

Еще от автора Коллектив Авторов
Диетология

Третье издание руководства (предыдущие вышли в 2001, 2006 гг.) переработано и дополнено. В книге приведены основополагающие принципы современной клинической диетологии в сочетании с изложением клинических особенностей течения заболеваний и патологических процессов. В основу книги положен собственный опыт авторского коллектива, а также последние достижения отечественной и зарубежной диетологии. Содержание издания объединяет научные аспекты питания больного человека и практические рекомендации по использованию диетотерапии в конкретных ситуациях организации лечебного питания не только в стационаре, но и в амбулаторных условиях.Для диетологов, гастроэнтерологов, терапевтов и студентов старших курсов медицинских вузов.


Психология человека от рождения до смерти

Этот учебник дает полное представление о современных знаниях в области психологии развития человека. Книга разделена на восемь частей и описывает особенности психологии разных возрастных периодов по следующим векторам: когнитивные особенности, аффективная сфера, мотивационная сфера, поведенческие особенности, особенности «Я-концепции». Особое внимание в книге уделено вопросам возрастной периодизации, детской и подростковой агрессии.Состав авторского коллектива учебника уникален. В работе над ним принимали участие девять докторов и пять кандидатов психологических наук.


Семейное право: Шпаргалка

В шпаргалке в краткой и удобной форме приведены ответы на все основные вопросы, предусмотренные государственным образовательным стандартом и учебной программой по дисциплине «Семейное право».Рекомендуется всем изучающим и сдающим дисциплину «Семейное право».


Налоговое право: Шпаргалка

В шпаргалке в краткой и удобной форме приведены ответы на все основные вопросы, предусмотренные государственным образовательным стандартом и учебной программой по дисциплине «Налоговое право».Книга позволит быстро получить основные знания по предмету, повторить пройденный материал, а также качественно подготовиться и успешно сдать зачет и экзамен.Рекомендуется всем изучающим и сдающим дисциплину «Налоговое право» в высших и средних учебных заведениях.


Трудовое право: Шпаргалка

В шпаргалке в краткой и удобной форме приведены ответы на все основные вопросы, предусмотренные государственным образовательным стандартом и учебной программой по дисциплине «Трудовое право».Книга позволит быстро получить основные знания по предмету, повторить пройденный материал, а также качественно подготовиться и успешно сдать зачет и экзамен.Рекомендуется всем изучающим и сдающим дисциплину «Трудовое право».


Международные экономические отношения: Шпаргалка

В шпаргалке в краткой и удобной форме приведены ответы на все основные вопросы, предусмотренные государственным образовательным стандартом и учебной программой по дисциплине «Международные экономические отношения».Книга позволит быстро получить основные знания по предмету повторить пройденный материал, а также качественно подготовиться и успешно сдать зачет и экзамен.Рекомендуется всем изучающим и сдающим дисциплину «Международные экономические отношения» в высших и средних учебных заведениях.


Рекомендуем почитать
Афоризмы великих о богатстве и удаче

Как известно, афоризм — краткая форма мысли, наиболее точно выражающая отношение к тому или иному жизненному явлению. В этом сборнике собраны афоризмы на тему богатства и удачи.


555 афоризмов

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Мужская мудрость в притчах и афоризмах самых выдающихся и великих личностей мировой истории

В книге вы найдете афоризмы, цитаты, высказывания, притчи великих мыслителей от древности до наших дней: Аристотеля, Платона, Эпикура, Авиценны, Фомы Аквинского, Макиавелли, Вольтера, Руссо, Дидро, Гете, Шопенгауэра, Достоевского, Соловьева, Розанова, Фрейда, Вернадского, Флоренского и многих других. Пусть творчество и жизнь этих людей послужат примером, их высказывания помогут молодым и неопытным в постижении и изучении жизни. А тем, у кого есть за плечами свой жизненный опыт, будет приятно, что их мысли и чувства так похожи на то, о чем думали и мужчины, которых знает весь мир.


Лев Толстой о величии души человеческой. Путь Огня

Сборник письменных и устных высказываний всемирно известного русского писателя Льва Николаевича Толстого (1828–1910). Эта книга позволит вам прикоснуться к сокровищнице глубоких и мудрых мыслей нашего великого соотечественника, откроет новые грани его таланта. Толстой не просто писатель, он подлинный духовный учитель, чей уникальный опыт, отражённый в его мыслях, поможет отыскать вам новые возможности, способные улучшить вашу жизнь к лучшему.


Виносодержащие афоризмы

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Афоризмы

Сэмюэл Джонсон (Samuel Johnson; 18 сентября (7 сентября по старому стилю) 1709 — 13 декабря 1784) — английский критик, лексикограф и поэт эпохи Просвещения, чьё имя, по оценке «Британники», стало в англоязычном мире синонимом второй половины XVIII века.Надпись на собачьем ошейникеГрабителей я яростно кусаю,Любовников – лижу;Так я и господина ублажаюИ госпожу.Перевод с английского Георгия БенаПронзенные насквозь: Английские и американские эпиграммы. – СПб.: Пушкинский фонд, 2006. – С. 60. http://liberot.ru .