Английские крылатые выражения - [10]
• Facts are stubborn things.
Факты — упрямая вещь.
• Better a new friend than an old foe.
Лучше новый друг, чем старый враг.
• Education has for its object the formation of character.
Просвещение имеет своей целью воспитание характера.
• Marriage: a ceremony in which rings are put on the finger of the lady and through the nose of the gentleman.
Свадьба — это церемония, в процессе которой одно кольцо надевается на палец леди, а второе вставляется в нос джентльмену.
• All socialism involves slavery.
Социализм всегда включает в себя рабство.
• Science is organized knowledge.
Наука — это организованное знание.
•You cannot run away from weakness; you must some time fight it out or perish; and if it be so, why not now, and where you stand.
Вы не можете убежать от слабости: однажды вы должны либо победить ее, либо погибнуть; и если так, то почему бы не сейчас и не здесь.
• A friend is a gift you give yourself.
Друг — подарок самому себе.
• Everyone lives by selling something.
Каждый живет тем, что что-то продает.
• Keep your fears to yourself but share your courage with others.
Держи свои страхи при себе, но своей храбростью делись с окружающими.
• Of what shall a man be proud, if he is not proud of his friends?
Чем же еще гордиться человеку, как не своими друзьями?
• The obscurest epoch is today.
Самая темная эпоха — сегодняшняя.
• There is only one difference between a long life and a good dinner: that, in the dinner, the sweets come last.
Между хорошим обедом и долгой жизнью только та разница, что за обедом сладкое подают в конце.
• You can give without loving, but you can never love without giving.
Мы можем отдавать не любя, но мы не можем любить, не отдавая.
• Marriage is one long conversation, chequered by disputes.
Брак — это долгий разговор, прерываемый спорами.
• The cruelest lies are often told in silence.
Самая грубая ложь часто выражается молчанием.
• There are so few who can grow old with a good grace.
Так мало людей, которые умеют красиво стареть.
• Fire and swords are slow engines of destruction, compared to the tongue of a Gossip.
Меч и огонь менее разрушительны, чем болтливый язык.
• The insupportable labor of doing nothing.
Какой это невыносимый труд — ничего не делать!
• A good laugh is a sunshine in a house.
Добрый смех — это солнечный свет в доме.
• An evil person is like a dirty window, they never let the light shine through.
Злые люди, подобно грязному окну, никогда не позволяют проникать внутрь солнечному свету.
• It is best to love wisely, no doubt; but to love foolishly is better than not to be able to love at all.
Несомненно, лучше всего любить мудро, однако любить глупо все же предпочтительнее, чем быть вообще неспособным на любовь.
• A fool can по more see his own folly than he can see his ears.
Дураки так же не способны видеть своей глупости, как своих ушей.
• People hate, as they love, unreasonably.
Люди ненавидят, как и любят, беспричинно.
• Bravery never goes out of fashion.
Храбрость никогда не выходит из моды.
• I would rather make my name than inherit it.
Я бы предпочел создать свое имя самостоятельно, нежели унаследовать его.
• Mother is the name for God in the lips and hearts of little children.
Мать — это имя Бога в устах и в сердцах маленьких детей.
• Remember, it’s as easy to marry a rich woman as a poor woman.
Помни: жениться на богатой не труднее, чем жениться на бедной.
• It is better to have loved and lost, than not to have loved at all.
Лучше любить и потерять любовь, чем вообще никогда не любить.
• By blood a king, in heart a clown.
Королевской крови, а сердце шута.
• I am a part of all that I have seen.
Я часть всего того, что я когда-либо видел.
• Knowledge comes, but wisdom lingers.
Знания приходят, а мудрость все медлит.
• Love is the only gold.
Любовь — единственное сокровище.
• When people agree with me, I always feel that I must be wrong.
Когда люди соглашаются со мной, мне всегда кажется, что я неправ.
• Art is the most intense mode of individualism that the world has known.
Искусство представляет собой самую выраженную форму индивидуализма из всех известных миру.
• By persistenly remaining single a man converts himself into a permanent public temptation.
Оставаясь закоренелым холостяком, человек являет собой постоянный соблазн для других членов общества.
• The best way to make children good is to make them happy.
Лучший способ воспитать хороших детей — это сделать их счастливыми.
• Duty is what one expects from others.
Чувство долга — это то, что люди хотят видеть в других.
• A man cannot be too careful in the choice of his enemies.
Человеку не дано быть слишком разборчивым в выборе своих врагов.
• Always forgive your enemies — nothing annoys them so much.
Третье издание руководства (предыдущие вышли в 2001, 2006 гг.) переработано и дополнено. В книге приведены основополагающие принципы современной клинической диетологии в сочетании с изложением клинических особенностей течения заболеваний и патологических процессов. В основу книги положен собственный опыт авторского коллектива, а также последние достижения отечественной и зарубежной диетологии. Содержание издания объединяет научные аспекты питания больного человека и практические рекомендации по использованию диетотерапии в конкретных ситуациях организации лечебного питания не только в стационаре, но и в амбулаторных условиях.Для диетологов, гастроэнтерологов, терапевтов и студентов старших курсов медицинских вузов.
Этот учебник дает полное представление о современных знаниях в области психологии развития человека. Книга разделена на восемь частей и описывает особенности психологии разных возрастных периодов по следующим векторам: когнитивные особенности, аффективная сфера, мотивационная сфера, поведенческие особенности, особенности «Я-концепции». Особое внимание в книге уделено вопросам возрастной периодизации, детской и подростковой агрессии.Состав авторского коллектива учебника уникален. В работе над ним принимали участие девять докторов и пять кандидатов психологических наук.
В шпаргалке в краткой и удобной форме приведены ответы на все основные вопросы, предусмотренные государственным образовательным стандартом и учебной программой по дисциплине «Семейное право».Рекомендуется всем изучающим и сдающим дисциплину «Семейное право».
В шпаргалке в краткой и удобной форме приведены ответы на все основные вопросы, предусмотренные государственным образовательным стандартом и учебной программой по дисциплине «Налоговое право».Книга позволит быстро получить основные знания по предмету, повторить пройденный материал, а также качественно подготовиться и успешно сдать зачет и экзамен.Рекомендуется всем изучающим и сдающим дисциплину «Налоговое право» в высших и средних учебных заведениях.
В шпаргалке в краткой и удобной форме приведены ответы на все основные вопросы, предусмотренные государственным образовательным стандартом и учебной программой по дисциплине «Трудовое право».Книга позволит быстро получить основные знания по предмету, повторить пройденный материал, а также качественно подготовиться и успешно сдать зачет и экзамен.Рекомендуется всем изучающим и сдающим дисциплину «Трудовое право».
В шпаргалке в краткой и удобной форме приведены ответы на все основные вопросы, предусмотренные государственным образовательным стандартом и учебной программой по дисциплине «Международные экономические отношения».Книга позволит быстро получить основные знания по предмету повторить пройденный материал, а также качественно подготовиться и успешно сдать зачет и экзамен.Рекомендуется всем изучающим и сдающим дисциплину «Международные экономические отношения» в высших и средних учебных заведениях.
Как известно, афоризм — краткая форма мысли, наиболее точно выражающая отношение к тому или иному жизненному явлению. В этом сборнике собраны афоризмы на тему богатства и удачи.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге вы найдете афоризмы, цитаты, высказывания, притчи великих мыслителей от древности до наших дней: Аристотеля, Платона, Эпикура, Авиценны, Фомы Аквинского, Макиавелли, Вольтера, Руссо, Дидро, Гете, Шопенгауэра, Достоевского, Соловьева, Розанова, Фрейда, Вернадского, Флоренского и многих других. Пусть творчество и жизнь этих людей послужат примером, их высказывания помогут молодым и неопытным в постижении и изучении жизни. А тем, у кого есть за плечами свой жизненный опыт, будет приятно, что их мысли и чувства так похожи на то, о чем думали и мужчины, которых знает весь мир.
Сборник письменных и устных высказываний всемирно известного русского писателя Льва Николаевича Толстого (1828–1910). Эта книга позволит вам прикоснуться к сокровищнице глубоких и мудрых мыслей нашего великого соотечественника, откроет новые грани его таланта. Толстой не просто писатель, он подлинный духовный учитель, чей уникальный опыт, отражённый в его мыслях, поможет отыскать вам новые возможности, способные улучшить вашу жизнь к лучшему.
Виктор Коваль родился в 1947 году в Москве, закончил художественно-графический факультет Московского полиграфического института.Автор книг «Участок с Полифемом» (2000) и «Мимо Риччи» (2001).
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.