Английская тетушка - [10]
— Там живет наша девочка, — взмахнула рукой Констансия. Это монастырь Святого Михаила. Падре Эстебан и падре Доменико делают много добрых дел.
— В монастыре всего два монаха? — удивилась Реджина.
Констансия кивнула:
— Другие давно умерли. Орден слабеет — времена меняются. На асьенде теперь тоже немного работников, все механизировано…
— А Рафаэль отправляет парней в город. — В голосе Хуана не слышалось одобрения.
— Он просто рассказывает людям о городе, — поправила брата Констансия. — На фабрике они могут заработать куда больше.
— Ерунда! — Хуан все больше раздражался. — Здесь их родина.
— Не все так зависят от земли, как ты, Хуан, — мягко возразила сестра. — Видите, — обратилась она к Реджине, — мои братья никак не могут договориться. Хуан считает, что человек не будет страдать, когда не знает ничего другого, а Рафаэль подходит ко всему как врач. Он хочет вытащить людей из нищеты и болезней, чего бы это ни стоило.
— Рафаэль — идеалист! — заключил Хуан, но сестра покачала головой:
— Нет, Хуан, просто он считает людей важнее, чем поместье.
— Ага. И ты на его стороне! — Хуан не посчитал нужным скрыть сарказм.
— Я этого не сказала, — пожала плечами Констансия. — Я слишком привыкла к комфорту, чтобы держать его сторону. Но восхищаться-то им я могу?
Реджина не вмешивалась в разговор, но ловила каждое слово. Что значит подходит как врач? Он медик? А что Рафаэль имел в виду, когда сказал, что не имеет никакого отношения к асьенде? Но спрашивать было невежливо — это не ее дело!
Стены монастыря приблизились, и мысли о Люси заслонили собой все остальные. Тяжелые кованые ворота монастыря косо висели на ржавых петлях. Да и весь комплекс являл приметы упадка, навевая меланхолию.
На ступени одного из зданий вышел мужчина в черном одеянии за руку с просто одетой девочкой. Но в отличие от мрачной сутаны лицо его было полно света. Белые волосы развевались по ветру. Однако все внимание Реджины занимал ребенок. Светлые волосы вокруг тонко очерченного личика, характерный поворот головы…
— Люси!!!
Но малышка не удостоила ее ни малейшим вниманием. С широко раскинутыми руками она проскочила мимо нее:
— Дядя Хуан! Дядя Хуан! — Ее черты светились счастьем. — Мы поедем сегодня в асьенду?
— Посмотрим! — Дон Хуан постарался не выдать своего удовлетворения. — Посмотри, кого я привез!
— Тетя Констансия, здравствуй!
— А это кто? Посмотри-ка! — Хуан показал на Реджину, невольно затаившую дыхание.
Люси на секунду задержала на ней взгляд и равнодушно пожала плечами.
— Не знаю. Так едем? — нетерпеливо запрыгала она, но, встретив тяжелый взгляд, спросила: — А что, должна?
— Вообще-то должна. — Хуан уже не скрывал торжества.
— Ну конечно, ты меня знаешь, Люси! — мягко сказала Реджина и поманила девочку к себе, однако в глазах ребенка не проскочило и искры узнавания.
— Почему вы меня так называете? Никто не знает, кто я.
— Я знаю. — Реджина говорила ровным голосом, все еще простирая к ней руки. — Ты Люси Кармайкл.
— Нет! — Люси бросилась под защиту своего благодетеля.
— Вы ее напугали, мисс Лорд! — Его руки сжимали худенькие плечи ребенка как свою собственность. — Это не лучший способ… — Он резко оборвал свою речь.
Во двор монастыря входил высокий стройный мужчина в бежевых холщовых брюках. Он моментально оценил происходящее и насмешливо спросил:
— В чем дело, Хуан? Боишься, что к ребенку вернется память?
Глава 4
В асьенду Реджина возвращалась на «лендровере» Рафаэля. Хуан посчитал, что так будет лучше. Без присутствия тети он сможет легче объяснить малышке ситуацию.
Реджине все это казалось неправильным. Она сама должна была поговорить с Люси и осторожно поведать ей кое-что из случившегося, так, чтобы не травмировать психику ребенка. Однако здесь распоряжался Хуан Куэрас. И хотя она чувствовала, что его брат на ее стороне, возражать все-таки не осмелилась — ни к чему настраивать хозяина асьенды против себя!
Люси не отходила от Хуана, а тот делал все, чтобы еще крепче привязать ее к себе. Сомнительно, что он отпустит ребенка без сопротивления!..
У падре Эстебана тоже был свой взгляд на вещи. Он считал, что главное — сделать так, как будет лучше малышке. Он обратился к Реджине с просьбой иметь терпение и не форсировать события. «Естественно, что восьмилетний ребенок ищет в ком-то опору и защиту, — сказал он. — Рано или поздно память вернется к ней, а тогда посмотрим».
Но что значит «рано или поздно»? С момента катастрофы прошло уже четыре месяца. Сколько потребуется еще, чтобы Люси себя осознала? У Реджины нет возможности торчать здесь бесконечно! Дэвид дал ей только две недели за свой счет. Да и злоупотреблять гостеприимством Куэрасов не слишком хотелось. Реджина украдкой вздохнула.
— В чем дело, сеньорита? Обстоятельства не оправдали ваших ожиданий? — В голосе Рафаэля слышался налет иронии.
— Вы и сами знаете, в чем дело! — не приняла она его тона. — Ваш брат все усложняет. Вы могли бы предупредить меня по дороге сюда, что он помешался на Люси.
— Вы попали в самую точку, — серьезно сказал Рафаэль. — Хуану льстит расположение ребенка. Для него это ново. Но со временем пройдет.
— И сколько продлится это «со временем»? Я не могу ждать бесконечно!
Почему всемирно известный хирург Теодор Тейлор оставляет профессию и прячется со своей очаровательной дочкой на ферме в буше — австралийских засушливых степях? Сабина предполагает, что это как-то связано с несчастным случаем, в результате которого погибла его жена. По той же причине его сердце закрыто для новой любви. Сабина, махнув рукой на карьеру пилота, вступает в борьбу за личное счастье.
Грейди Родж красив и успешен, в жизни его всё устраивает, пока одна сумасшедшая не бросается под колёса его автомобиля, чтобы спасти ребёнка, а затем исчезает без следа. Он повсюду разыскивал таинственную девушку, пока через год их пути снова не пересекаются самым неожиданным образом. На этот раз он не собирается так легко её упустить.Пережив страшную потерю, Ханна Спэроу уже пять лет живёт только работой. Она замкнулась и закрылась от мира. Когда в её жизнь, как ураган, врывается Грейди, она сперва хочет поскорее от него избавиться.
Когда он вывел ее из клуба, была полночь. Во всех мирах уже знали, что Смерть нашла свою любовь, того — кому она не опасна. Того, кто умереть не может. Диониса — бессмертного парня, который вынес все человеческие страдания на себе. Они просто шли, взявшись за руки, наслаждались тем, что так давно искали — друг другом. Вдогонку же им летели белоснежные снежинки, которые, касаясь кожи Морте, согревали ее сердце, растапливая вокруг него тысячелетний лед.
Флинн разводится с женой, закрутившей интрижку с его братом, да и на работе у него все не так гладко. Кому еще он может рассказать о своих проблемах без утайки, как не лучшей подруге еще со студенческих времен – Сабрине? Но многолетней дружбе предстоит серьезное испытание на прочность, к которому оба совсем не готовы.
Эдвард решает устроить Белле сюрприз и преподнести ей в рождественскую ночь долгожданное обручальное кольцо, руку и сердце. Только вот незадача: между влюбленными протянулась пропасть длиной в океан и полтора континента, а синоптики прогнозируют настоящий праздничный снег, способный парализовать работу аэропортов и заблокировать все дороги…
Антонио Аркури много лет вынашивает план мести собственному отцу, разрушившему жизнь его матери и сестры, и вот наконец ему предоставляется шанс поквитаться с ним. Но в план Антонио неожиданным образом оказывается посвящена личная помощница Эмма Гилхэм, к которой он воспылал страстью с первой встречи. И теперь перед ним выбор: отказаться от своей мести ради того, чтобы быть достойным любимой женщины, или позволить возобладать темной стороне своей души.
Книга про жизнь советскую… Кто был тогда студентом, тот непременно её прочтёт. Прочесть книгу интересно будет не только тем, кто учился в вузах или техникумах, но всем, кто молодость свою считает счастливым временем любви и дружбы, кто мечтал и постигал. Современной молодёжи 21-ого века книга эта будет не только любопытной, но и полезной, так как события описанные в ней, хотя и приукрашены немного, но атмосфера советского времени передана без восхвалений и восторгов и без всякого очернительства. Желаю читателям погружения в реальную действительность советской молодёжи.
Из-за прихоти деда Клайду придется целый месяц проработать в эскортном агентстве, главное условие — никаких близких контактов с клиентками. Клайда оно устраивает — стоит потерпеть ради увесистого мешка с деньгами, но ровно до тех пор, пока на горизонте не появилась очаровательная Оливия, которая берет Клайда с собой в рекламное турне. В свою очередь, девушка не собирается связывать жизнь с пресыщенным жиголо. Но на свете существуют вещи, которые не поддаются обычной житейской логике…
Клаудия приехала в Венецию работать в ювелирном салоне, а не строить глазки мужчинам, будь они хоть трижды графами. Филиппо ей не пара, слишком горд, и вокруг него вертится слишком много женщин, твердит сама себе девушка, но влюбляется все сильнее. Дело идет к свадьбе, но вдруг выясняется, что в фамильной броши, которую реставрировала Клаудия, кто-то заменил изумруд искусной фальшивкой…
Эмбер работает над сценарием, события которого разворачиваются в арабском княжестве. Чтобы почувствовать колорит Востока, изучить историю эмирата и местные обычаи, она едет туда. Только Восток — не Запад; и она сталкивается с большими трудностями, чем ожидала. Эмбер в отчаянии и готова уже все бросить, но неожиданно получает приглашение на аудиенцию с самим эмиром, шейхом Гасаном. Личный лимузин шейха привозит ее во дворец. Эмбер кажется, что она попала в восточную сказку…
Подумать только, папа решил жениться! И со своей невестой он знаком уже два года! А она после смерти матери взвалила на себя все домашние заботы и все свое время посвящала отцу, сестрам и братьям. И это вместо того, чтобы устраивать собственную жизнь! Ну все, хватит, теперь все изменится. Вот, в газете есть объявление…