Ангелы с плетками - [15]
— Кстати, а где Незабудка? — спросил он. Запинаясь, я ответила, что Незабудка — в корзинке у меня в комнате, и тогда он предложил сходить и принести котенка, добавив: — Бывают минуты, когда я просто не могу без нее.
Мне показалось невежливым отказать, и я сходила за котенком, решив отдать Кеннету то, что он хочет, а затем лечь в постель. Но когда я вернулась с Незабудкой на руках, Кеннет запер за мной дверь.
— Так-то гораздо лучше, — сказал он, — мы втроем — наедине.
Незабудка запрыгнула Кеннету на колени, как только я опустила ее на пол, и я вспомнила обещание Кеннета показать мне, что у него в кармане. Пытаясь скрыть свое смущение из-за их нескромных костюмов и его присутствия в спальне Анджелы, я попросила рассказать, что он там прячет.
— И впрямь, — сказал он и, убрав котенка, растянулся на кровати, распахнул халат и обнажил передо мной живот, покрытый курчавыми, волнистыми черными волосами, и маленькую штуковину — «хуй», лежавшую меж двух розовых шариков в самом начале длинных ног.
— Вот, — сказал он, — мой мышонок. Ну что ж, моя пизденка, мышке нужно внимание. Смотри не забудь. Я не люблю ждать.
Мне показалось, будто я сейчас упаду в обморок.
Посмотрев на Анджелу с отчаянной мольбой о помощи, я увидела, что она спокойно расчесывается перед зеркалом. Видя мои страдания, она сказала тем же холодным тоном, каким говорила намедни, прогоняя меня из комнаты:
— Делай, что велит Кеннет, Виктория.
Я заметила, как в зеркале сверкнули ее голубые глаза. Она была еще страшней Кеннета.
Кеннет притянул меня к себе на кровать и приказал снять ночную рубашку. Я сделала это, словно под гипнозом, — совершенно безропотно. Он довольно закряхтел, увидев мою наготу, и велел мне медленно повернуться, чтобы он мог осмотреть меня со всех сторон. Затем, схватив за руку, он заставил меня сесть рядом. Незабудка запрыгнула на кровать вслед за мной и, примостившись у Кеннета на животе, начала лизать его хуй розовым язычком. Я увидела, как хуй затрепетал. Лицо Кеннета дернулось. Он оттолкнул котенка и, наклонив меня к себе, приказал сделать то же самое.
— Только осторожно, — добавил он, — и не скаль зубы: мне нужны твои губки.
Потрясение от увиденного, кажется, напрочь лишило меня силы воли. Я подчинилась и смиренно вылизала его широкими движениями языка от гладкого кончика до основания, зарыв нос в черные волосы. Вдруг я почувствовала, как хуй изменил форму и, вытянувшись, стал в два раза длиннее и толще. Я замерла в ужасе от содеянного. Но не успела перевести дух, как Кеннет снова схватил меня за голову и, велев как можно шире раскрыть рот, засунул хуй до упора, так что я чуть не задохнулась. Затем он начал дергать мою голову взад-вперед, все убыстряя и убыстряя темп, после чего отшвырнул меня набок, захлебываясь, охая и гримасничая, и продолжил сам с невероятной силой дергать огромную штуку, пока из глубокой дырочки на конце не хлынули быстрыми струями густые белые сливки. Я подумала, что он умирает и из него вытекает сама жизнь, ведь он стонал, зарыв лицо в подушку, словно в страшной агонии. Но затем он успокоился и минуту полежал неподвижно.
Анджела наблюдала за нами в зеркало. За все это время она ни разу не шелохнулась. Теперь же, подойдя к кровати, встала рядом с Кеннетом и молча уставилась на него.
Потом, будто внезапно вспомнив обо мне, она повернулась и, показав на хуй Кеннета, сухо, монотонно велела мне почистить его.
Я взглянула на нее искоса, не понимая, что она имеет в виду.
— Почисти его, — повторила Анджела.
Не смея встать с кровати и найти полотенце, я схватила свою ночную рубашку, чтобы вытереть спутанные волосы на животе у Кеннета. Но, не успела я коснуться его, как Анджела вырвала у меня одежду. Пощупав мне пальцем ребра, она раздраженно сказала:
— Вылижи его, дурочка. Вылижи дочиста!
Я подчинилась, а она стоя наблюдала за мной. Вкус был необычный и слегка напоминал сладкий молочный сок, который выступает на стебельках толстых трав, растущих в лесу. Мех попадал мне в рот и щекотал глотку, но я не смела остановиться, пока не закончила. Я боялась Анджелы. У меня ныла спина, а я все лизала, пока не почувствовала, как Кеннет обнял меня за талию и, приподняв, усадил на грудь спиной к себе. Мои ноги раздвинулись на всю ширину его туловища. Я почувствовала, как его пальцы залезли в мою раскрытую щелку. В мою пизду. В мою пизду. В мою пизду. Пока он тихо разговаривал с Анджелой на непонятном мне языке, она смеялась и, похоже, соглашалась с ним во всем.
Я расплакалась, охваченная ужасом и стыдом. Страшась сморщенной, омерзительной штучки, которая упала набок и валялась у Кеннета на ноге, как магнит, притягивая мое внимание, я задумалась, задумалась, задумалась. Неужели у папы, викария, маленького О'Хара, Мартина, нашего дворецкого Брэдли тоже… неужели, неужели? Кеннет велел мне записать эти фразы, и я записала. У меня кружится голова. Он велит мне минутку передохнуть.
— Начнем сначала, — говорит Кеннет. Он стоит рядом со мной голый, задевая хуем мою щеку.
Приподняв мои ягодицы, Кеннет всматривался в самую интимную часть моего тела — такую нескромную, что я и сама никогда на нее не смотрела.
«Процесс Жиля де Рэ» — исторический труд, над которым французский философ Жорж Батай (1897–1962.) работал в последние годы своей жизни. Фигура, которую выбрал для изучения Батай, широко известна: маршал Франции Жиль де Рэ, соратник Жанны д'Арк, был обвинен в многочисленных убийствах детей и поклонении дьяволу и казнен в 1440 году. Судьба Жиля де Рэ стала материалом для фольклора (его считают прообразом злодея из сказок о Синей Бороде), в конце XIX века вдохновляла декадентов, однако до Батая было немного попыток исследовать ее с точки зрения исторической науки.
Лаура (Колетт Пеньо, 1903-1938) - одна из самых ярких нонконформисток французской литературы XX столетия. Она была сексуальной рабыней берлинского садиста, любовницей лидера французских коммунистов Бориса Суварина и писателя Бориса Пильняка, с которым познакомилась, отправившись изучать коммунизм в СССР. Сблизившись с философом Жоржем Батаем, Лаура стала соучастницей необыкновенной религиозно-чувственной мистерии, сравнимой с той "божественной комедией", что разыгрывалась между Терезой Авильской и Иоанном Креста, но отличной от нее тем, что святость достигалась не умерщвлением плоти, а отчаянным низвержением в бездны сладострастия.
«Человеческий ум не только вечная кузница идолов, но и вечная кузница страхов» – говорил Жан Кальвин. В глубине нашего страха – страх фундаментальный, ужасное Ничто по Хайдеггеру. Чем шире пустота вокруг нас, тем больше вызываемый ею ужас, и нужно немалое усилие, чтобы понять природу этого ужаса. В книге, которая предлагается вашему вниманию, дается исторический очерк страхов, приведенный Ж. Делюмо, и философское осмысление этой темы Ж. Батаем, М. Хайдеггером, а также С. Кьеркегором.
Три тома La part maudite Жоржа Батая (собственно Проклятая доля, История эротизма и Суверенность) посвящены анализу того, что он обозначает как "парадокс полезности": если быть полезным значит служить некой высшей цели, то лишь бесполезное может выступать здесь в качестве самого высокого, как окончательная цель полезности. Исследование, составившее первый том трилогии - единственный опубликованный еще при жизни Батая (1949), - подходит к разрешению этого вопроса с экономической точки зрения, а именно показывая, что не ограничения нужды, недостатка, но как раз наоборот - задачи "роскоши", бесконечной растраты являются для человечества тем.
Том литературной прозы крупнейшего французского писателя и мыслителя XX века Жоржа Батая (1897–1962) включает романы и повести «История глаза», «Небесная синь», «Юлия», «Невозможное», «Аббат С.» и «Divinus Deus», первой частью которого является «Мадам Эдварда». Стремясь к «невозможному» мистическому опыту, герои Батая исследуют мрачные, зачастую отталкивающие глубины человеческой психики, разврат служит им средством религиозных исканий.Издание снабжено богатым научным аппаратом и предназначено как специалистам по современной литературе и культуре, так и более широкой аудитории.http://fb2.traumlibrary.net.
Говорила мне мама в детстве: никогда не садись в машину к незнакомцам, не подходи к подозрительным личностям, тем более на безлюдной улице, но что делать, если пожилой человек схватился за сердце, готовый осесть на землю. Естественно, кинуться на помощь. Только вот старикашка оказался совсем не болен и вместо того, чтобы принять предложенную помощь, подложил знатную свинью. В итоге я оказалась в совершенно незнакомом мире с варварскими обычаями, в чужом теле и… рабском ошейнике, одной из сотни гонимых мужчин и женщин на невольничий рынок Таргезии.
Давным-давно обманщик Локи пытался украсть золотые яблоки бессмертия. Но зачем? Что он собирался с ними делать? Совсем недавно смертная жена Локи, Каролина, родила их первенца. Родители, лишенные сна, изо всех сил пытаются насладиться своей первой спокойной ночью за последние нескольких месяцев, но старая песня рождает старые воспоминания, и Каролина наконец-то узнает мрачную, душераздирающую историю о том, почему Локи попытался украсть волшебные яблоки Идунны. И что он потерял при этой попытке. Переведено специально для группы ˜"*°†Мир фэнтези†°*"˜: http://vk.com/club43447162.
Для Кота и его друзей наступила пора нового испытания. Их всех ждала Академия. Чем обернётся новая встреча с Дмитрием? Каким окажется на пробу Илья Разумовский, тот, кто может унаследовать титул князя? И проявят ли себя враги? Коту, всегда остро ощущающему опасность, теперь нужно быть всегда на стороже. Всегда жить в предчувствии атаки…
Похоже, я слишком долго писала эту историю. Я забыла о тебе раньше, чем закончила ее писать. Так что теперь могу смело добавить: Все персонажи этой истории – вымышлены. Любое совпадение с реальностью – случайно.
Это книга о том, как из людей получаются волшебники. Это не так уж сложно — надо только попасть в ловушку, оказаться в Лабиринте и последовательно пройти семь перевоплощений.Сначала надо стать Красной Девой, потом — Оранжевым Гномом, потом — кем-то жёлтым, а кем, я уже и не помню, так как читал эту книгу слишком давно. А вы можете прочитать ее прямо сейчас — во всяком случае, первую глобулу.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Дом Аниты» — эротический роман о Холокосте. Эту книгу написал в Нью-Йорке на английском языке родившийся в Ленинграде художник Борис Лурье (1924–2008). 5 лет он провел в нацистских концлагерях, в том числе в Бухенвальде. Почти вся его семья погибла. Борис Лурье чудом уцелел и уехал в США. Роман о сексуальном концлагере в центре Нью-Йорка был опубликован в 2010 году, после смерти автора. Дом Аниты — сексуальный концлагерь в центре Нью-Йорка. Рабы угождают госпожам, выполняя их прихоти. Здесь же обитают призраки убитых евреев.
У безумного монаха Медарда, главного героя «Эликсиров сатаны» — романа, сделавшего Э.Т.А. Гофмана (1776—1822) европейской знаменитостью, есть озорная сестра — «Сестра Моника». На страницах анонимно изданной в 1815 году книги мелькают гнусные монахи, разбойники, рыцари, строгие учительницы, злокозненные трансвеститы, придворные дамы и дерзкие офицеры, бледные девственницы и порочные злодейки. Герои размышляют о принципах естественного права, вечном мире, предназначении женщин, физиологии мученичества, масонских тайнах… В этом причудливом гимне плотской любви готические ужасы под сладострастные стоны сливаются с изысканной эротикой, а просветительская сатира — под свист плетей — с возвышенными романтическими идеалами. «Задираются юбки, взлетают плетки, наказывают, кричат, стонут, мучают.
От издателя Книги Витткоп поражают смертельным великолепием стиля. «Некрофил» — ослепительная повесть о невозможной любви — нисколько не утратил своей взрывной силы.Le TempsПроза Витткоп сродни кинематографу. Между короткими, искусно смонтированными сценами зияют пробелы, подобные темным ущельям.Die ZeitГабриэль Витткоп принадлежит к числу писателей, которые больше всего любят повороты, изгибы и лабиринты. Но ей всегда удавалось дойти до самого конца.Lire.
«Мать и сын» — исповедальный и парадоксальный роман знаменитого голландского писателя Герарда Реве (1923–2006), известного российским читателям по книгам «Милые мальчики» и «По дороге к концу». Мать — это святая Дева Мария, а сын — сам Реве. Писатель рассказывает о своем зародившемся в юности интересе к католической церкви и, в конечном итоге, о принятии крещения. По словам Реве, такой исход был неизбежен, хотя и шел вразрез с коммунистическим воспитанием и его открытой гомосексуальностью. Единственным препятствием, которое Реве пришлось преодолеть для того, чтобы быть принятым в лоно церкви, являлось его отвращение к католикам.