Ангелы говорят мне - [25]
Мы побеседовали еще немного и помолились. Мы славили и благодарили Бога за тот удивительный способ, которым Он действует. Потом мужчины сказали, что они здесь по особому делу. Они получили политическое и дипломатическое образование и отдали жизнь Богу, чтобы помогать людям.
Я сказал им, что Ангел назвал мою деятельность как освобождающую людей. «Бог улыбается филиппийцам, и Он освободит дух, душу и тело этих людей. Он воздвигнет себе священников, которые помогут освободиться человеческому духу. Этот народ под игом бедности и нужды. Сотни лет их угнетали сначала китайцы, затем испанцы, американцы и японцы. Теперь они под угнетением филиппинских властей. Этот народ был в тисках угнетения, и Бог хочет освободить его!».
Мужчины сказали: «Мы занимаем высокое положение и приведем в движение механизм для освобождения Филиппин!». Я мог сказать только «Аллилуйя!». Я знал, что Бог заботится о всех нуждах этого народа и улыбается ему.
В понедельник утром я встретил в вестибюле мужчину, который смотрел внимательно на меня. И я решил выяснить, не является ли и он избранником Божиим. Я подошел, к нему и спросил, не американец ли он? Но он оказался немцем. Мужчина спросил меня, что привело меня сюда. И тут Бог дал мне такую же возможность, как и с двумя коммерсантами. Разговор повторился в точности, и мужчина открыл свое сердце, и сказал: «Я никогда раньше не понимал, что Бог интересуется тем, чем я занимаюсь. Я хочу, чтобы в Моей жизни была бы какая-то цель». Я рассказал ему, что Бог хочет употребить его способности, образование и специальность, и что Он должен отдать свою жизнь Господу. И без лишних вопросов мужчина принял Иисуса своим личным Спасителем.
Я заметил, что мужчина всхлипывает и тихо мо-. лится. Он поднял глаза к небу и говорил, подняв руки; «Боже, я на Филиппинах только один день, и у меня уже есть новый руководитель!». Я Спросил его, по какому делу он прибыл на Филиппины. Мужчина сказал, что Организация Объединенных Наций послала для распределения продуктов питания среди бедного населения. Я объяснил ему, что избранные Богом люди содействуют освобождению народа, и ты, по должности своей, поможешь филиппинцам освободиться от голода. Мужчина ответил:
«Это и есть дело, которое я знаю и которому учился, и я отдаю себя Господу для осуществления этого задания».
С Илоила я поехал на остров Негро. Отель находился в, центре города, и я не говорил никому, даже местному священнику о том, чем я занимаюсь днем. Я разглядывал людей и хотел с ними сблизиться, но сближение было невозможным, так как никто не знал английского языка. Наконец я нашел молодого человека, который прилично говорил по-английски. Ему был 21 год, и он поддерживал знакомство со мной все время, которое я был на Негро. Бог приготовил мне его в переводчики, чтобы я мог беседовать с людьми, ибо люди не понимали ни слова из моей речи.
Гуляя по улице в первый день, я увидел нарядную женщину, которая плакала. Она спрятала лицо в большой носовой платок. Я узнал, что женщина владела фирмой, спросил о причине ее слез, но она не отвечала, продолжая всхлипывать. Я сказал: «Я священник и хочу помочь вам, Бог любит вас и заинтересован в вас». Мой переводчик передал эти слова женщине, и она ответила: «Скажи мужчине, что дело неважное и не стоит беспокойства». «Все, что важно для вас, важно для Бога». Женщина подняла лицо. Я взял ее за руки и помолился, чтобы Бог объял ее могучими руками и помог ей. И когда она подняла глаза, то показалось, будто темные тучи горя ушли прочь, и выглянуло солнце. Она сказала переводчику: «Спроси мужчину, не Иисус ли он? Я и раньше плакала, но никто не обращал внимания на это. Он первый, кто заметил мои слезы и остановился, чтобы помочь».
Оказывается, я нарушил этим все права, данные туристам и миссионерам. Они в этой стране не имели права вмешиваться в дела здешних жителей. Я не знал об этом, но гуляющие по площади люди стали собираться вокруг нас, чтобы увидеть, что здесь происходит. И по площади мгновенно разлетелась молва, что я беспокоюсь об этой женщине.
В следующий раз я стал правонарушителем, увидев женщину, которая несла тяжелы»? мешок с рисом. Мешок весил около 40 кг, а женщина была стара, и ноги ее были искривлены. Я спросил, далеко ли ей нести мешок? Оказалось, около трех километров. Я поднял мешок и донес до дома женщины. Люди увидели это, и новость пошла по 360-тысячному городу. Возвращаясь обратно я увидел, что люди идут за мной. Они остановили меня и просили говорить, Я рассказал им о Божьей любви и заботе и заметил, что в это время многие исцелились от болезней. В толпе было много больных ревматизмом, и я говорил им об исцелении, но не молился о них, а толь ко говорил им об Иисусе и о том, как сильно Он их любит! Некоторые глухонемые исцелились без всякой молитвы. Они даже не могли слышать моих слов, и не могли, конечно, рассказать другим о случившемся, но Господь исцелил их так, что они смогли и слышать и говорить. Бог показал этим, что Он избрал этих людей ибо после этого случая люди шли в отель толпой. Отель превратился в центр оживленной миссионерской деятельности. Люди прибывали каждый день, и я молился за них в вестибюле отеля.
Сегодня многие христиане сражаются с серьезными сомнениями, касающимися их веры и их церкви. Это касается и христиан – адвентистов седьмого дня, в особенности в западном мире. Многие оставляют свою церковь или же оказываются «на грани» того, что они уйдут из церкви. Эти люди пытаются решить, что они сделают: тоже уйдут или найдут мужество остаться. Книга, которую вы держите, написана для таких людей.
Верстка Минеи Праздничной выполнена с сентября месяца и праздника Начала индикта по август и Усекновения честныя главы Иоанна Предтечи. Даты подаем по старому и (новому) стилю. * * * Данная электронная версия Минеи Праздничной полностью сверена с бумажной версией. Выполнена разметка текста для удобочитаемости; выделено различные образы слова МИР: мир (состояние без войны), мíр (вселенная, община), мν́ро (благовонное масло).
Богословско-литературное наследие Леонтия Византийского, знаменитого богослова и полемиста VI века, до сих пор остается недостаточно изученным в России, между тем как на Западе в XIX–XX вв. ему были посвящены десятки исследований. Современному российскому читателю известны, пожалуй, лишь краткие упоминания о Леонтии в трудах протоиерея Георгия Флоровского и протопресвитера Иоанна Мейендорфа. До сих пор нет полного русского перевода ни одного трактата Леонтия Византийского... Не претендуя на полноту и окончательность, предлагаемый ныне сборник исследований призван дать современному российскому читателю необходимые сведения о составе «Леонтиевского корпуса» (Corpus Leontianum), его предполагаемом авторстве, структуре и содержании входящих в него богословских трудов. *** Редакционный совет Центра библейско-патрологических исследований (программа поддержки молодых ученых ВПМД) Отдела по делам молодежи Русской Православной Церкви: Иерей Сергий Шастин (настоятель Крутицкого Патриаршего Подворья, Председатель Всероссийского православного молодежного движения и Братства Православных Следопытов) Диакон Михаил Першин (директор центра, заведующий информационно-издательским сектором Отдела по делам молодежи Русской Православной Церкви) Иерей Сергий Осипов (технический редактор) Проф.
Впервые я познакомился со Спердженом, купив его книжку в букинистическом магазине в Ливерпуле в 1950 году, хотя после этого потребовалось еще несколько лет, чтобы я по-настоящему узнал его. На моей книжной полке стояли несколько его книг, и мне, тогда еще молодому христианину, нравилась горячая вера их автора, но по большей части я все же воспринимал Сперджена как чудо-проповедника чуждой мне викторианской эпохи. Тогда я был согласен с одним современным писателем, сказавшим, что «в век скучных английских проповедей Сперджен говорил захватывающим, богатым, метафорическим языком». К трудам Сперджена я относился как к обычным современным христианским книгам с евангельским содержанием, разве что их было слишком много.
Творения святителя Иоанна Златоуста с древности были любимым чтением жаждущих премудрости православных христиан, не утратили они своей актуальности и сегодня. В этом сборнике помещены выдержки из творений святителя по самым разным темам: о любви к Богу и ближнему, о добродетелях и страстях, об отношениях в семье и воспитании детей. Книга рассчитана на самый широкий круг читателей.
Протоиерей Георгий Флоренский (3893—1979) — русский православный богослов, философ и историк, автор трудов по патристике, богословию, истории русского религиозного сознания. Его книги «Восточные отцы IV века», «Византийские отцы V—VIII веков» и «Пути русского богословия» — итог многолетней работы над полной историей православного Предания, начиная с раннего христианства и заканчивая нашей эпохой. В книге «Византийские отцы V—VIII веков» автор с исчерпывающей глубиной исследует нравственные начала веры, ярко выраженные в судьбах великих учителей и отцов Церкви V—VIII веков.Текст приводится по изданию: Г.