Ангел в сетях порока - [50]

Шрифт
Интервал

Я уверена, что, если бы Айвор был жив, он одобрил бы наши планы.

Когда человек влюблен и счастлив, он начинает верить во всякие вещи, которые другой счел бы наивными. Поскольку я очень счастлива в данный момент, мне хочется верить и в Бога, и в рай, и в ангелов, и во всякую прелесть. На мой взгляд, человек не может существовать без религии, потому что в минуту высшего счастья или, наоборот, глубокой скорби он всегда к ней обращается. Только когда пребываешь в состоянии холодного безразличия, когда душа безмолвствует, принимаешься критиковать и анализировать свои ощущения. Я все время благодарю Бога, что Он подарил мне Гарри, и хочу попросить Его, чтобы мы всегда были так счастливы, как сейчас. Счастливее мы не станем — это невозможно.

Я выйду замуж осенью. У меня будет восемь подружек и четыре пажа, венчание, разумеется, состоится в Вестминстере у Святой Маргариты, а потом мы устроим очень милый прием, после чего отправимся куда-нибудь в тихое, уединенное место и пробудем там несколько дней, прежде чем пуститься в свадебное путешествие вокруг света.

Не могу вообразить ничего более потрясающего, чем посмотреть мир вместе с Гарри и, конечно, побыть в одиночестве… вместе с ним.

Он очень много читал и имеет самые обширные познания в различных областях. Но главное, его не раздражают мое невежество и бесконечные вопросы, которыми я его буквально засыпаю.

Более того, у меня даже создалось впечатление, будто ему нравится, когда я выступаю в роли ученицы. Это лишний раз доказывает, что умные женщины не всегда пользуются успехом у умных мужчин.

Я собираюсь приобрести самое великолепное приданое и хочу, чтобы все в моей жизни было прекрасным и идеальным, хоть и подозреваю, что подобного рода желания несколько легкомысленны. И все же уверена в важности этого, поскольку в конце концов первая любовь Поппи погибла именно из-за отсутствия прекрасного в их жизни; убогий уродливый быт — это кладбище для самых возвышенных чувств.

Я телеграфировала Поппи и Томми и знаю, что они будут очень взволнованы этой вестью, и хочу позвонить им завтра вечером и рассказать обо всем подробнее.

О помолвке будет официально объявлено дня через три-четыре, как только тетушка Дороти и Гарри известят об этом событии всех родственников — они должны узнать эту новость в первую очередь, иначе обидятся.

Я невероятно счастлива и чувствую, что не засну сегодня; меня постоянно охватывает трепет волнения, щеки мои горят. До сих пор чувствую поцелуи Гарри, и одного этого вполне достаточно, чтобы лишить меня сна. Я люблю его… я люблю его… я люблю его! Мне хочется, чтобы он держал меня в объятиях и целовал, целовал… Я счастлива, фантастически, потрясающе счастлива. О, Гарри, до чего сильно я тебя люблю!

Воображаю, будто он здесь, совсем рядом со мной… и это очень скоро случится на самом деле… При мысли об этом я вся дрожу и внутри словно вспыхивает бешеное пламя. Оно несет и боль, и наслаждение… Любовь гораздо сильнее, чем я думала, ничто не сравнится с ее ослепительным великолепием!

Я люблю Гарри… Люблю навсегда…

Господи, сделай так, чтобы и он любил меня вечно!


Еще от автора Барбара Картленд
Слушай свое сердце

Прекрасная Делла живет в поместье своего дяди Эдварда. Девушка обожает его лошадей и прогулки по окрестностям. Однажды дядя приносит ошеломительную весть: премьер-министр мечтает женить своего сына на Делле! Но девушка совсем не рада: этот молодой человек имеет плохую репутацию. Сэр Эдвард просит племянницу хорошенько подумать, ведь это хороший шанс для Деллы устроить свою судьбу. В это же время девушка знакомится с Джейсоном, сыном герцога. И понимает, что ее сердце принадлежит другому. По совету старой цыганки Делла начинает слушать свое сердце и… убегает из дому. Прекрасна Делла живе у маєтку свого дядька Едварда.


Подарок судьбы

Возмущенный изменой невесты, виконт Окли грозит ей, что женится на первой же встреченной им женщине. Не прошло и часа, как ему представился случай осуществить угрозу: в своем экипаже он неожиданно обнаруживает спрятавшуюся там юную прелестную девушку, сбежавшую из дома. И виконт делает незнакомке предложение…


Пленница любви

Жизнь Сорильды, племянницы герцога Нан-Итонского, становится невыносимой после женитьбы дяди Новая хозяйка замка пытается всеми средствами превратить очаровательную девушку в незаметное, непривлекательное существо, лишая ее возможности появляться в обществе, не позволяя красиво одеваться Несчастная в своем одиночестве, образованная, умная Сорильда ищет утешения в прогулках верхом на лошади из знаменитой конюшни дяди Направляясь однажды утром к владениям графа Уинсфорда, девушка не подозревает, что скоро ей улыбнется судьба и она станет пленницей любви.


Замок мечты

Прекрасная леди Виола Норткомб и молодой герцог Роберт Гленторран познакомились на балу. Чистая и непорочная красота девушки сразила Роберта. Между ними вспыхнуло сильное чувство, обжигающее и сладостное…. Но они не могут быть вместе. Ведь Виола — девушка из бедной семьи, а герцог Роберт подыскивает себе богатую невесту, чтобы поправить свои финансовые дела. Сможет ли любовь, вспыхнувшая меж двух пылких сердец, преодолеть все испытания судьбы?


Искушение Торильи

Блестящий маркиз Хзвингам из светских соображений намерен вступить в брак со знатной леди. Однако эти рассудочные планы рушатся как карточный домик, когда маркиз случайно встречает юную и невинную Торилью, родственницу своей невесты. У Торильи нет ни титула, ни состояния, ни связей при дворе… однако какое это может иметь значение для Хэвингэма теперь, когда он наконец-то полюбил всем сердцем!..


Навстречу любви

Прелестная Венеция мечтает о любви, ведь она молода, красива… и одинока. Однажды к ней приезжает кузина, которую родители хотят выдать замуж за нелюбимого – графа Маунтвуда. Сердце бедняжки отдано другому. Венеция готова пожертвовать собой ради сестры – и под плотной фатой жених обнаруживает не ту, кого рассчитывал увидеть! Но слишком поздно – корабль уже уносит новобрачных в далекую Индию… Граф в ярости! Только вот прекрасная незнакомка, ставшая его женой, вскоре заставит его трепетать от страсти…


Рекомендуем почитать
Миклош Акли, или История королевского шута

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Племянница маркизы

Маркиза де Соланж ищет в провинции привлекательных девушек и увозит с собой в Париж, где выдаст за своих племянниц. Ее расчет прост — благодаря ее покровительству девушки находят хорошую партию, а маркиза получает неплохие барыши. Именно так крестьянка Мари Кальер попала в столицу и довольно быстро добилась расположения Людовика XIV. Мари уже не сомневалась, что не за горами тот день, когда она займет моего фаворитки короля, звезда которой клонилась к закату. Но тут в Версале появляется шевалье Тристан де Рассак.


Твоя навсегда

Саманта Нортрап умна, добра и целомудренна, однако считает себя старой девой и не имеет ни гроша за душой. Повинуясь воле сельской общины, она выходит замуж за первого встречного. Постепенно Саманта понимает, что новоиспеченный муж не тот простак, за которого себя выдает. Молодожены поминутно ссорятся и мирятся, однако в сердце девушки уже зародилась любовь…


Полюбить незнакомца

Громом прозвучали для невинной Клэр Хэркорт слова лорда Рейна о том, что отец проиграл ее девичью честь в карты заезжему богатому распутнику. Что ей оставалось? Только обратиться в бегство… Доверившись благородству Рейна, она следует за ним, но вскоре с ужасом узнает, что оказалась в грязных лапах соблазнителя…Спасаясь от домогательств, она вынуждена преступить закон. И вот Клэр – воровка и беглянка – уже несется в ночную тьму… навстречу незнакомцу, в крепких объятиях которого она надеется обрести защиту.


Красавица

Мог ли кутила и обольститель Стивен Кертон поверить хотя бы на мгновение, что прелестная и чувственная куртизанка, флиртующая с ним на карнавале, и блестящая светская леди, разрушившая все его надежды на счастье, — ОДНА И ТА ЖЕ ЖЕНЩИНА?!Днем Аннабель Уинстон не желает и знать его, ночью — ищет его любви, его защиты и нежности. И очень скоро Стивен готов рисковать во имя двуликой прелестницы и честью, и жизнью. НАСТОЯЩИЙ МУЖЧИНА поставит на карту все — лишь бы навеки принадлежала ему любимая…


Маргаритки на ветру

Разум подсказывал шерифу Вольфу Бодину, что исцелить раны его души может лишь женщина спокойная, сдержанная, созданная для семейного очага… но уж никак не отчаянная, неукротимая Ребекка Ролингс. Однако сердце не подчиняется голосу разума – и, только раз взглянув в сияющие глаза Ребекки, Вольф понял, что перед ним – его истинная любовь, женщина, ради которой он готов поставить на карту собственную жизнь…