Ангел в сетях порока - [34]

Шрифт
Интервал

Раз мы заговорили о браке, я хочу предупредить тебя — есть очень много мужчин, готовых хоть сейчас жениться на девушке с собственным капиталом, особенно столь привлекательной, как ты.

Я хочу, чтобы ты выбирала друзей весьма тщательно и лишь после того, как полностью удостоверишься в искренности их отношения к тебе.

Я очень серьезно ответила «да», пообещала быть крайне осторожной, обдумать все, что сказал дядюшка Лайонел, и добавила:

— Скажите, дядюшка Лайонел, сколько я получу? Мне хотелось бы знать.

— Если правительство в ближайшее время не повысит подоходный налог, — сказал он, — ты по достижении двадцати одного года будешь иметь около двенадцати тысяч фунтов в год. А пока я намерен выделять тебе по четыре тысячи в год на туалеты и развлечения.

Мне, разумеется, эти суммы показались астрономическими. Я была потрясена. Кто бы мог подумать, что я стану такой богатой.

Я взволнована и в то же время немножко напугана: как бы в самом деле не натворить зла, как предупреждал дядюшка Лайонел.

Я вернулась в гостиную, растерянная и подавленная, но Алек скоро опять меня рассмешил.

Пришли один-два гостя, и Алек их тоже весьма позабавил и, по-моему, понравился тетушке Дороти.

Я очень рада, если это действительно так, потому что тогда он сможет часто бывать у нас. А общаться с Алеком одно удовольствие!

* * *

Не пойму, что со мной происходит. Я сердита и всем недовольна.

Вместо того чтобы радоваться жизни, я пребываю в каком-то унынии. Погода дивная, я бываю в приятных компаниях, жду поездки в Аскот[20], тетушка Дороти накупила мне изумительнейших нарядов. Чего еще? А я все хандрю.

Жутко глупо!

Может быть, переутомилась? Но чувствую себя превосходно, если поздно ложусь, сплю почти до второго завтрака, так что причина вовсе не в моем здоровье.

Хотелось бы знать, что в действительности думает обо мне Алек. Он жутко мил, сыплет комплиментами, но мне хочется более глубоких отношений.

Похоже, мне никогда с ним не сблизиться — нет, это не то слово, — никогда не проникнуть в его внутренний мир.

Мы хохочем и болтаем, точно так же, как в первый вечер нашего знакомства. Он врывается в дом и заявляет:

— Дорогая, какое счастье лицезреть вас!

Потом начинает рассказывать что-то совершенно фантастическое, я слушаю его и думаю, до чего он мил и как мне нравится с ним дружить.

Но все этим и ограничивается, а мне хочется большего, я хочу, чтобы Алек влюбился в меня и проявил эту любовь.

Иногда мне кажется, что ему тоже этого хочется.

Тем более что у нас столько теперь возможностей для этого — мы вместе ездим в автомобиле, вместе сидим на балконе на танцах и даже гуляем в саду при лунном свете.

Алек всегда называет меня «дорогая» и держит за руку, но он не сделал ни одной попытки поцеловать меня или вложить в слово «дорогая» его истинный смысл.

В конце концов, важны не сами слова, а то, что человек хочет ими выразить. «Дорогая» в устах Алека не имеет фактически никакого смысла.

В компании старших все называют друг друга «дорогая» или «дорогой», но за этим ничего не стоит…

Не знаю… Хорошо бы не переживать так по каждому поводу.

Вчера вечером я была в доме у Моны. Тетушка Дороти не поехала, так как сочла присутствие матери Моны вполне достаточным, а отправилась в «Эмбасси», где ее ждало свидание с молодым человеком.

В итоге у Моны я появилась одна и обнаружила всех знакомых, в том числе, разумеется, и Алека, которого, уверена, Мона позвала специально для меня.

За столом мы сидели рядом, а потом начались импровизированные танцы под электрический граммофон — последняя новинка на сегодняшний день.

Присутствовали пар двадцать пять, однако ужина как такового не предполагалось, одни сандвичи да яичница с беконом.

Я прекрасно провела время и где-то около трех стана собираться домой.

Меня ждал автомобиль, и Алек сказал:

— Я поеду с вами, Максина. Ваш шофер сможет потом подбросить меня до дому? Живу я неподалеку.

Я сказала, конечно, подбросит, и мы оказались наедине в большом «роллсе» дядюшки Лайонела.

Ночь была тиха, улицы пустынны, и, укутав колени большим меховым покрывалом, я почувствована себя почти счастливой.

Алек взял меня под руку, и я прижалась к нему как можно ближе.

— Устали, дорогая? — спросил он.

— Немножко, — ответила я, — но мне так хорошо!

Он сжал мои пальцы, и я незаметно бросила на него взгляд: он не смотрел на меня, а глядел прямо перед собой, так что на фоне бокового стекла четко вырисовывался его профиль.

Да, он действительно чертовски красив, и я не удержалась — теперь ненавижу себя за это! — и, чуть склонив голову, положила ее ему на плечо.

Алеку ничего не стоило наклониться и поцеловать меня, но почему-то он этого не сделал.

Я почувствовала холод разочарования, и что-то теплое, доверчивое, возникшее в моей душе, незаметно исчезло.

И прежде чем я поняла, что произошло, машина затормозила и мы вышли. Я услышала веселый голос Алека:

— Доброй ночи и приятных снов, красавица! Утром я вам позвоню.

Я легла в постель, испытывая самые противоречивые чувства. Почему же он меня не поцеловал? Ведь он должен был знать, что я очень хочу этого!

* * *

Гарри привел меня в бешенство. Не понимаю, как я раньше могла считать его милым. По-моему, он назойлив, нахален и вообще скотина.


Еще от автора Барбара Картленд
Слушай свое сердце

Прекрасная Делла живет в поместье своего дяди Эдварда. Девушка обожает его лошадей и прогулки по окрестностям. Однажды дядя приносит ошеломительную весть: премьер-министр мечтает женить своего сына на Делле! Но девушка совсем не рада: этот молодой человек имеет плохую репутацию. Сэр Эдвард просит племянницу хорошенько подумать, ведь это хороший шанс для Деллы устроить свою судьбу. В это же время девушка знакомится с Джейсоном, сыном герцога. И понимает, что ее сердце принадлежит другому. По совету старой цыганки Делла начинает слушать свое сердце и… убегает из дому. Прекрасна Делла живе у маєтку свого дядька Едварда.


Подарок судьбы

Возмущенный изменой невесты, виконт Окли грозит ей, что женится на первой же встреченной им женщине. Не прошло и часа, как ему представился случай осуществить угрозу: в своем экипаже он неожиданно обнаруживает спрятавшуюся там юную прелестную девушку, сбежавшую из дома. И виконт делает незнакомке предложение…


Пленница любви

Жизнь Сорильды, племянницы герцога Нан-Итонского, становится невыносимой после женитьбы дяди Новая хозяйка замка пытается всеми средствами превратить очаровательную девушку в незаметное, непривлекательное существо, лишая ее возможности появляться в обществе, не позволяя красиво одеваться Несчастная в своем одиночестве, образованная, умная Сорильда ищет утешения в прогулках верхом на лошади из знаменитой конюшни дяди Направляясь однажды утром к владениям графа Уинсфорда, девушка не подозревает, что скоро ей улыбнется судьба и она станет пленницей любви.


Замок мечты

Прекрасная леди Виола Норткомб и молодой герцог Роберт Гленторран познакомились на балу. Чистая и непорочная красота девушки сразила Роберта. Между ними вспыхнуло сильное чувство, обжигающее и сладостное…. Но они не могут быть вместе. Ведь Виола — девушка из бедной семьи, а герцог Роберт подыскивает себе богатую невесту, чтобы поправить свои финансовые дела. Сможет ли любовь, вспыхнувшая меж двух пылких сердец, преодолеть все испытания судьбы?


Искушение Торильи

Блестящий маркиз Хзвингам из светских соображений намерен вступить в брак со знатной леди. Однако эти рассудочные планы рушатся как карточный домик, когда маркиз случайно встречает юную и невинную Торилью, родственницу своей невесты. У Торильи нет ни титула, ни состояния, ни связей при дворе… однако какое это может иметь значение для Хэвингэма теперь, когда он наконец-то полюбил всем сердцем!..


Навстречу любви

Прелестная Венеция мечтает о любви, ведь она молода, красива… и одинока. Однажды к ней приезжает кузина, которую родители хотят выдать замуж за нелюбимого – графа Маунтвуда. Сердце бедняжки отдано другому. Венеция готова пожертвовать собой ради сестры – и под плотной фатой жених обнаруживает не ту, кого рассчитывал увидеть! Но слишком поздно – корабль уже уносит новобрачных в далекую Индию… Граф в ярости! Только вот прекрасная незнакомка, ставшая его женой, вскоре заставит его трепетать от страсти…


Рекомендуем почитать
Дьявол на коне

Семья французского графа Фонтен-Делиба время от времени навещала английскую ветвь их рода. Минелла Меддокс подружилась с дочерью графа - Марго. Невольно ей приходится прикрывать некоторые грехи легкомысленной француженки, и у графа складывается неправильное впечатление о ней. Фонтен-Делиб несчастливо женат и надеется на интрижку с подругой дочери. Минелле он кажется и отталкивающим, и притягательным одновременно. Их соединила пережитые вместе опасности во время революции.


Фараон и наложница

Во время царствования шестой династии в Египте на фоне высокой политики зарождается страстная любовь между Радопис, куртизанкой непревзойденной красоты, и Меренрой II, молодым и упрямым фараоном, которому люди поклоняются как воплощению бога на земле.Несмотря на ухаживания нескончаемой череды поклонников, сердце Радопис оставалось холодным до тех пор, пока фараон не обратил на нее внимание. С этого мгновения оба оказываются в плену любви. Но Меренра не забывает о своем предназначении. Им движет желание лишить жрецов собственности, а Радопис хочет подчинить себе неумолимый ход событий, чтобы избежать безвременной и неминуемой гибели.


Алхимический брак

1588 год. Сэр Адам Макрей, упрямый шотландец и величайший из живущих маг-погодник, заключен в Лондонский Тауэр за крамольные речи в адрес правящей королевы Елизаветы. Уже много месяцев он ждет смерти, но однажды у него в камере появляются двое посетителей: Джон Ди — маг Ее Величества и красавица Исабель де Кортес. Ди делает Макрею потрясающее предложение: свобода в обмен на создание бури такой силы, которая бы помогла справиться с испанской Армадой. Помощницей ему будет Исабель де Кортес — самая соблазнительная из женщин.


Полюбить незнакомца

Громом прозвучали для невинной Клэр Хэркорт слова лорда Рейна о том, что отец проиграл ее девичью честь в карты заезжему богатому распутнику. Что ей оставалось? Только обратиться в бегство… Доверившись благородству Рейна, она следует за ним, но вскоре с ужасом узнает, что оказалась в грязных лапах соблазнителя…Спасаясь от домогательств, она вынуждена преступить закон. И вот Клэр – воровка и беглянка – уже несется в ночную тьму… навстречу незнакомцу, в крепких объятиях которого она надеется обрести защиту.


Красавица

Мог ли кутила и обольститель Стивен Кертон поверить хотя бы на мгновение, что прелестная и чувственная куртизанка, флиртующая с ним на карнавале, и блестящая светская леди, разрушившая все его надежды на счастье, — ОДНА И ТА ЖЕ ЖЕНЩИНА?!Днем Аннабель Уинстон не желает и знать его, ночью — ищет его любви, его защиты и нежности. И очень скоро Стивен готов рисковать во имя двуликой прелестницы и честью, и жизнью. НАСТОЯЩИЙ МУЖЧИНА поставит на карту все — лишь бы навеки принадлежала ему любимая…


Маргаритки на ветру

Разум подсказывал шерифу Вольфу Бодину, что исцелить раны его души может лишь женщина спокойная, сдержанная, созданная для семейного очага… но уж никак не отчаянная, неукротимая Ребекка Ролингс. Однако сердце не подчиняется голосу разума – и, только раз взглянув в сияющие глаза Ребекки, Вольф понял, что перед ним – его истинная любовь, женщина, ради которой он готов поставить на карту собственную жизнь…