Ангел в сетях порока - [31]

Шрифт
Интервал

Дядюшка Лайонел целиком и полностью возложил вину на тетушку Дороти и сказал, что раз она обещала вывести меня в свет, то и должна сделать это подобающим образом. Он не позволит мне находиться в сомнительном обществе или шляться по ночным клубам. Я должна посещать приличные балы для дебютанток и до окончания сезона делать все, что полагается дебютанткам.

Тетушка Дороти, разумеется, очень сопротивлялась, но, как ни злилась, была вынуждена уступить дядюшке Лайонелу. Он редко вмешивается в семейные дела, но уж если это происходит, то каждый, в том числе и тетушка Дороти, повинуется ему.

Так что теперь я выезжаю по вечерам на настоящие балы в подобающем сопровождении, в белых девичьих перчатках и с программкой, в которой расписаны танцы!

Однако надо признаться, что все это на меня наводит страшную скуку. «Все это» — означает балы, дебютанток, сопровождающих и молодых людей.

Если бы я вела эту жизнь с самого начала моего приезда в Лондон, то, может быть, она бы мне и нравилась. А теперь, проведя целый месяц в компании тетушки Дороти и в обществе Поппи и Айвора, я не чувствую себя достаточно уютно на домашних балах.

Но самое интересное, что тетушка Дороти великолепно вошла в свою роль, и порой мне кажется, что она даже испытывает нечто вроде удовольствия, и неудивительно: каждый появляющийся на бале мужчина или милый «молодой старичок», завидев среди хихикающих девчонок поистине роскошную женщину с прекрасной внешностью, сразу обращает на нее внимание. Так что тетушка Дороти пользуется колоссальным успехом.

Я пришла к заключению, что девушки en masse[18] ужасны. Будь я мужчиной, женилась бы на вдове или даме старше тридцати пяти.

Сегодня я встретилась с Гарри. Он окинул меня беглым взглядом и сказал:

— Если вы попали в беду, почему не обратились ко мне за помощью?

Я до того удивилась, что не нашлась что ответить, и он продолжал:

— Я всегда готов помочь вам, Максина, вы же знаете!

— В-вы… никогда этого… не говорили, — пролепетала я.

— А вам не пришло в голову, — сердито сказал он, — что я буквально с ума сходил, не зная, где вы и что с вами.

— Я думала… вы, может быть… обрадуетесь… что избавились от меня, — пробормотала я.

— Неужели вы так ничего и не поняли, Максина? — совсем рассерженно воскликнул он.

Я была в полном замешательстве и не знала, что отвечать. Тут меня позвала тетушка Дороти, и мы расстались.

Еще одно любопытное наблюдение: Гарри с тетушкой Дороти, по всей видимости, окончательно разошлись. Во всяком случае, так я предполагаю, основываясь на кое-каких замечаниях Бейбы. Тетушка Дороти, похоже, очень переживает, по-моему, она действительно любит Гарри.

Он держится с ней довольно-таки отчужденно, а она по-прежнему старается проявлять чрезмерную любезность. Результат получается весьма жалкий. Он является к чаю, и она произносит примерно следующее:

«Я специально припасла ваш любимый pâté[19], Гарри», — или: «Я заказала вот эти бисквиты, зная, как вы их любите».

Тетушка старается улестить его, точно мамаша капризного ребенка, не желающего кушать. Это выглядит по-настоящему ужасно. Бедная тетушка Дороти!

Весь ужас в том, что, по-моему, произошло это все опять по моей вине — видимо, дядюшка Лайонел после скандала из-за моего побега заодно устроил тетушке сцену ревности. Конечно, Поппи совершенно права — тетушка Дороти недостаточно любит Гарри, чтоб бежать с ним, пожертвовав своим очаровательным домом и положением в высшем обществе. В итоге, как я полагаю, она решила с честью выйти из положения и уступить требованиям дядюшки Лайонела.

Сегодня вечером я собираюсь на бал, обещающий превзойти блеском все прочие, на которых я побывала в последнее время. Его называют «балом новобрачных» и дают в доме на Парк-лейн, принадлежащем самой роскошной и вызывающей больше всего толков в Лондоне невесте, чьи родители близки к королевской фамилии и очень влиятельны. По этому случаю тетушка Дороти заказала мне новое платье.

Предчувствую, что со мной нынче вечером произойдет нечто необычное, и с нетерпением жду этого. Согласитесь, что после всего пережитого в первые недели пребывания в Лондоне довольствоваться балами для дебютанток, где подают хлеб с маслом, довольно-таки скучно. Никто мне даже комплиментов не говорит, за исключением стариков отцов дебютанток, и из всего услышанного за последнее время самым оригинальным было:

— Ну и здорово вы танцуете, я вам скажу!

Все это так убого после любовных приключений с Тимми, Айвором и, конечно же… Гарри.

* * *

Вчерашний вечер превзошел все мои ожидания.

Во-первых, дом просто очарователен, а съехавшиеся гости напоминали завсегдатаев «Эмбасси», которых я достаточно повидала до своего второго посвящения в дебютантки.

Все женщины невероятно худы, в изумительных платьях, так плотно облегающих фигуры, что, кажется, будто их туда залили в жидком виде. Драгоценности великолепны.

При каждом движении эти красавицы колышутся, точно тростинки, и при встрече со знакомыми говорят: «Дорогая, это божественно!»

Кругом царило веселье, атмосфера была самая непринужденная, тогда как на балах дебютанток она какая-то вязкая, словно пудинг. Бывает такое тягучее, тяжелое ощущение, напоминающее именно непропеченный пудинг, а на вчерашнем приеме все, похоже, решили блистать, быть веселыми, яркими и забавными.


Еще от автора Барбара Картленд
Слушай свое сердце

Прекрасная Делла живет в поместье своего дяди Эдварда. Девушка обожает его лошадей и прогулки по окрестностям. Однажды дядя приносит ошеломительную весть: премьер-министр мечтает женить своего сына на Делле! Но девушка совсем не рада: этот молодой человек имеет плохую репутацию. Сэр Эдвард просит племянницу хорошенько подумать, ведь это хороший шанс для Деллы устроить свою судьбу. В это же время девушка знакомится с Джейсоном, сыном герцога. И понимает, что ее сердце принадлежит другому. По совету старой цыганки Делла начинает слушать свое сердце и… убегает из дому. Прекрасна Делла живе у маєтку свого дядька Едварда.


Подарок судьбы

Возмущенный изменой невесты, виконт Окли грозит ей, что женится на первой же встреченной им женщине. Не прошло и часа, как ему представился случай осуществить угрозу: в своем экипаже он неожиданно обнаруживает спрятавшуюся там юную прелестную девушку, сбежавшую из дома. И виконт делает незнакомке предложение…


Пленница любви

Жизнь Сорильды, племянницы герцога Нан-Итонского, становится невыносимой после женитьбы дяди Новая хозяйка замка пытается всеми средствами превратить очаровательную девушку в незаметное, непривлекательное существо, лишая ее возможности появляться в обществе, не позволяя красиво одеваться Несчастная в своем одиночестве, образованная, умная Сорильда ищет утешения в прогулках верхом на лошади из знаменитой конюшни дяди Направляясь однажды утром к владениям графа Уинсфорда, девушка не подозревает, что скоро ей улыбнется судьба и она станет пленницей любви.


Замок мечты

Прекрасная леди Виола Норткомб и молодой герцог Роберт Гленторран познакомились на балу. Чистая и непорочная красота девушки сразила Роберта. Между ними вспыхнуло сильное чувство, обжигающее и сладостное…. Но они не могут быть вместе. Ведь Виола — девушка из бедной семьи, а герцог Роберт подыскивает себе богатую невесту, чтобы поправить свои финансовые дела. Сможет ли любовь, вспыхнувшая меж двух пылких сердец, преодолеть все испытания судьбы?


Навстречу любви

Прелестная Венеция мечтает о любви, ведь она молода, красива… и одинока. Однажды к ней приезжает кузина, которую родители хотят выдать замуж за нелюбимого – графа Маунтвуда. Сердце бедняжки отдано другому. Венеция готова пожертвовать собой ради сестры – и под плотной фатой жених обнаруживает не ту, кого рассчитывал увидеть! Но слишком поздно – корабль уже уносит новобрачных в далекую Индию… Граф в ярости! Только вот прекрасная незнакомка, ставшая его женой, вскоре заставит его трепетать от страсти…


Искушение Торильи

Блестящий маркиз Хзвингам из светских соображений намерен вступить в брак со знатной леди. Однако эти рассудочные планы рушатся как карточный домик, когда маркиз случайно встречает юную и невинную Торилью, родственницу своей невесты. У Торильи нет ни титула, ни состояния, ни связей при дворе… однако какое это может иметь значение для Хэвингэма теперь, когда он наконец-то полюбил всем сердцем!..


Рекомендуем почитать
Изумрудное пламя

Несчастной сироте Джоанне Хокингем досталось в жизни мало ласки и тепла! После загадочной гибели старшей сестры она росла в холодной и чопорной атмосфере королевского двора... пока не расцвела и не превратилась в прелестную изумрудноглазую девушку. Дерзкий поцелуй сэра Ричарда из Кингслира пробудил в ней яростную страсть... и желание умереть. Ведь это его губы уже однажды, лобзая, шептали слова любви ее несчастной сестре Алисии.И даже когда сам король обручил ее с другим, она не могла забыть пламенных взоров Ричарда и его манящей улыбки....Однажды звездной ночью сэр Ричард отводит от нее страшную опасность и Джоанна оказывается в его объятиях.


Аметистовая корона

Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.


Как женить маркиза

Гидеон Рошель, маркиз де Вир, решил, что нашел неплохую возможность поправить свои дела, играя роль «бандита-джентльмена»... однако очень скоро столкнулся с жесточайшей конкуренцией со стороны леди Констанс, дочери своего злейшего врага, которая выдавала себя за «юношу-разбойника».Дуэль все расставила по местам – и теперь Констанс в плену у жаждущего мести Гидеона.Что он предпримет?Убьет прелестную разбойницу? Отдаст в руки правосудия?Или его месть будет отнюдь не жестокой, а полной страсти и нежности?


Роман в стихах и письмах о невозможном счастье (Мария Протасова - Василий Жуковский)

Быть музой поэта или писателя… Что это — удачная возможность увековечить свое имя, счастье любить талантливого человека и быть всегда рядом с ним, или… тяжелая доля женщины, вынужденной видеть, из какого сора растут цветы великих произведений?.. О судьбах Екатерины Сушковой — музы Лермонтова, Полины Виардо — возлюбленной Тургенева, и Любови Андреевой-Дельмас, что была Прекрасной Дамой для Блока, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Золотая клетка для маленькой птички (Шарлотта-Александра Федоровна и Николай I)

Во многих сказках царский сын непременно едет добывать невесту в тридевятое царство, в некоторое государство. Сказка, как известно, ложь, да в ней намек... Издавна цари и царевичи, короли и королевичи, а также герцоги, князья и прочие правители искали невест вдали от родных пределов. Почему? Да потому, что не хотели, чтоб измельчала порода. А еще хотели расширить связи своих государств с тридевятыми царствами.


Мальвина с красным бантом (Мария Андреева)

Кто заподозрит шпионку в прекрасной женщине, которую принимают в высшем обществе или даже при дворе самодержцев? Но именно такие дамы оказывались зачастую самыми надежными агентами – ведь кому, как не обходительной прелестнице приятно поведать свои тайны сильным мира сего?.. А уж способами обольщения и умением напускать тумана и загадочности эти красавицы владели в совершенстве. Некоторые из них так и унесли свои секреты в могилу, а некоторые вдруг столь удивительную карьеру заканчивали – и становились обычными женщинами.