Ангел в аду - [8]
– О'кей, я расскажу тебе мой план, – сказала Фрэнки, попивая кофе. – Сегодня вечером, по дороге домой, мы зайдем куда-нибудь выпить, можно захватить с собой пиццу. Съедим ее дома и ляжем спать пораньше. Завтра нам понадобятся силы, малыш. Утром я отведу тебя к парикмахеру, я уже договорилась о встрече, а после ланча мы сделаем кое-какие покупки. Ну и вечером… – Фрэнки загадочно улыбнулась. – Осталось только дождаться вечера и все увидеть своими глазами.
– Фрэнки, ты купила мне абонемент к парикмахеру? – спросила Джина с беспокойством, касаясь своих волос.
– Джина, твоей гривы ножницы касались, кажется, когда ты была грудным младенцем. Запомни, в эти выходные ты – в моих руках, пожалуйста, положись на меня. Ну, допиваем и уходим.
Такси промчало их по Стрэнду и повернуло на Ковент-Гарден.
– О'кей, здесь все будет в лучшем виде.
Девушки вышли из такси и спустились по ступенькам в бар.
– Это местечко открылось только недавно. О Боже, оно вполовину меньше своего собрата в Нью-Йорке.
Ресторан был почти пустой. Фрэнки подвела Джину к длинной стойке бара, подвинула стулья и заказала шампанское.
– Конечно, сейчас не лучшее время. Здесь народ начинает собираться только после спектакля.
– Где мы?
– Это, моя дорогая, «Джо Аллен» – самый известный театральный ресторан в Нью-Йорке, а теперь и в Лондоне. Вот сюда ты будешь наведываться пообедать, когда станешь суперзвездой.
Бармен наполнил бокалы шампанским.
– Ну, давай, за первый в твоей жизни уик-энд, – и Фрэнки сделала большой глоток.
Джина не хотела говорить Фрэнки, что никогда в жизни не пробовала алкоголя, даже шампанского. Она поднесла бокал к губам и почувствовала, как пузырьки маленькими искорками ударили ей в нос. Джина глубоко вздохнула и сделала глоток. Золотистая жидкость теплом разлилась внутри. Фрэнки одна опустошила почти всю бутылку. Джина наслаждалась тем, что этим вечером она не дома, а в людном ресторане пьет шампанское.
– Пора. Время возвращаться в пещеру летучей мыши.
Когда такси промчало их по Тауэр Бридж, глядя на освещенную яркими огнями Темзу, Джина поняла, что за всю свою жизнь в Лондоне она никогда не видела этого очаровательного места.
– Ну, вот мы и дома, мадам, – торжественно произнесла Фрэнки, когда они входили в огромный вестибюль.
Портье за столом вежливо поздоровался с ними.
– Добрый вечер, Роберт, – ответила Фрэнки и нажала кнопку лифта.
Девушки вошли в лифт, и Джина увидела, как на панели, загораясь один за другим, мелькали номера этажей. Лифт медленно поднимался. Они вошли в холл, покрытый мягким ковром. Там была только одна дверь. Фрэнки порылась в сумке, достала ключ и открыла ее. Джина вошла следом.
– Это и есть так называемая фешенебельная квартира.
Прямо перед Джиной было огромное, во всю стену, окно, из которого открывалась сказочная панорама Лондона. Там, вдали, земля сливалась с небом. К востоку сверкал огнями Тауэр Бридж, а к западу возвышался купол собора Святого Павла.
Джина поразилась размерам комнаты. Высокий сводчатый потолок нежного пастельного оттенка. Камин и огромные мягкие диваны. Фрэнки зажгла лепные газовые светильники. Их пламя наполнило комнату домашним уютом и комфортом, затем нажала кнопку на стене и тяжелые шелковые портьеры беззвучно сомкнулись, скрыв за собой танцующие огни города.
– Я покажу тебе твою спальню. Ты будешь спать в комнате рядом с моей.
Пройдя длинный коридор, Фрэнки привела Джину в комнату, лучше которой она еще никогда не видела. Стены комнаты были обиты ситцем от Сандерсана с узором из нежно-розовых цветов. В центре стояла маленькая кровать на резных ножках, покрытая розовой тканью.
Фрэнки швырнула сумку Джины на кровать.
– Когда художник по интерьеру переделывал дом, папа отделал эту комнату специально для меня. Он все еще думает, что мне десять лет. Я ненавижу эту комнату, сплошной китч.
Джина представила свою комнатушку со старым протертым покрывалом на кровати и выцветшими желтыми обоями, и решила – пусть это китч, но ей нравится.
– Пойдем, посмотришь комнату отца, там сейчас живу я. Вот уж где проявилась его истинная фантазия.
Пол огромной комнаты был весь покрыт шикарным шерстяным ковром с длинным ворсом. На нем возвышалась круглая кровать с тигровой шкурой вместо покрывала.
– Прыгай, покатаемся, – Фрэнки толкнула Джину на кровать. Она повернула ручку, и кровать начала медленно вращаться. – Это одна из маленьких папиных причуд. Я поражаюсь, почему здесь нет никакой потайной двери, через которую он мог бы удрать от своей очередной «тетушки», – Фрэнки опять повернула ручку, и кровать остановилась. Джина лежала и чувствовала, что ее начинает тошнить.
– Правильно, тебе надо пойти и умыться, а я пока пошлю за чудесной пиццей. Потом займусь твоим безнадежно устаревшим гардеробом.
Девушки ели пиццу, сидя у камина. Джина чувствовала себя Алисой в Стране чудес.
– О'кей, теперь пошли со мной, – они вошли в соседнюю комнату, это была гардеробная. – Здесь должно найтись что-нибудь подходящее, – Фрэнки начала распахивать зеркальные дверцы шифоньеров, стоящих вдоль стен.
Джина с недоумением смотрела на шкафы, забитые одеждой.
– Чье это все?
Женщина и мужчина через всю жизнь проносят воспоминания о мимолетной встрече в поезде. Прошли годы, и судьба снова сталкивает их в курортном городке. Жалеют ли они об упущенной возможности? Довольны ли своей судьбой? Готовы ли к новым отношениям? Отдых на курорте всегда располагает к воспоминаниям и откровенным беседам. Психология отношений наших современников на фоне сказочного чешского городка Франтишковы Лазны.
— Мы не должны, — упираюсь ладонями в горячую грудь парня, но сопротивление только разжигает в нём ещё более ярую потребность. — Знаю, — дразнящим тоном протягивает Томас и словно нарочно проводит носом вдоль моей шеи, отчего дыхание срывается на свист. — Ты боишься? — Да… Да, я боюсь. Но не его. А тех чувств, что он пробуждает во мне. Такое подвластно только одному человеку… Ощущаю на своей коже его наглую ухмылку: — Страх всегда притягивает.
Думала ли я, отправляясь на свадьбу к племяннику, что моя жизнь перевернется с ног на голову? Что столкнусь лицом к лицу со своим прошлым? Влюблюсь, как школьница? Конечно, нет. Я просто хотела отдохнуть и понежиться под солнцем Марбельи. Но у судьбы оказались другие планы.
«Где это я?» С этого вопроса начинается абсурдное, страшное, душераздирающее и полное ярких сновидений путешествие Сигнифа в мир Корабля, на котором он по неясным причинам оказался. Герою предстоит столкнуться с экзистенциальным кошмаром, главным врагом в котором будет для Сигнифа он сам. Перед Сигнифом вновь и вновь встанут проклятые вопросы жизни и смерти, свободы и рабства, любви и разлуки. Раскусит ли он плод бытия? Победит ли себя? Подарит ли любовь ему бессмертие?
Размеренная и спокойная жизнь молодого епископа на Лазурному берегу неожиданно принимает новые обороты. Из родной России приходят странные новости, побуждающие его к действию… На фоне проблем личности разворачивается нешуточное противостояние в верхних эшелонах власти, среди сильных мира сего. Содержит нецензурную брань.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Юная девушка из бедной английской семьи волею трагических обстоятельств попадает в тюрьму по ложному обвинению в воровстве, а затем оказывается в Америке, где становится служанкой богатого плантатора, соблазнившего ее. Ложь, интриги, зависть и коварство, любовь и ненависть – все найдут в этой книге ценители любовно-приключенческого жанра.
Хен Рандольф был идеальной кандитатурой на должность шерифа в одном Аризонском городке, но совсем не подходил на роль мужа и главы семейства. Привычный к скитаниям ковбой сторонился людей и держался на расстоянии даже от братьев. Он всячески избегал женщин, чтобы не попасться в брачные сети. Но вот Хен знакомится с ослепительной красавицей, имеющей репутацию падшей женщины, и… мысль о женитьбе становится навязчивой идеей.
В романе современной американской писательницы Кэндис Кэмп, впервые переведенном на русский язык, читатель знакомится с юной Миллисент Хэйз, посвятившей жизнь брату-калеке. Она не знает, что такое настоящая страсть, пока в ее городке не появляется красивый незнакомец.
Судьба забрасывает юную девушку из богатой семьи в захолустный городок на Диком Западе. Героиня полна честолюбивых планов и мечтает вернуть горожан в лоно цивилизации. Но ей приходится встать перед дилеммой: отдаться в объятия всепоглощающей страсти или пожертвовать ею во имя идеалов…