Ангел с хрустальным сердцем - [12]
* * *
Мы ехали по шоссе. Стивен сидел за рулём, а я занял пассажирское место. Мы оба очень устали, и у нас не было никакого желания разговаривать.
Серое небо почти не пропускало солнечный свет, а в воздухе плавали маленькие снежинки. Погода стала по-настоящему зимней, не то что в Лондоне.
- По прогнозу передавали, что снег не будет прекращаться на протяжении нескольких дней, - заговорил Тейлор, не отвлекаясь от дороги.
- Главное, чтобы это не повлияло на нашу работу, - задумчиво ответил я. - До Рождества осталась всего неделя.
- Алекс, я все не мог сказать тебе, - неуверенно начал Стивен. - Я не смогу работать в праздники. Двадцать четвертого у меня помолвка.
- Мои поздравления! - похлопал я его по плечу. - Конечно, ты не можешь работать. Я даю тебе отгул до нового года. Мы ведь уже сделали большую часть работы.
Лицо парня засияло от счастья. Глядя на него, становилось понятно, что он очень любит свою невесту, и этот брак будет удачным.
Невольно я подумал о собственной помолвке. Да, у нас с Марго все совершенно по-другому... В нашем браке нет ничего, что связано с любовью. По крайней мере, с моей стороны...
С каждым километром погода становилась все хуже и хуже... Снег усилился, и уже через пару часов дороги завалят сугробы. Если мы хотим вернуться в город, нам надо очень поторопиться.
- Стивен, нам ещё долго ехать? - спросил я у своего собеседника.
- Ещё около часа, - рассеянно ответил он, тоже нахмурившись.
На всей трассе не было ни одного автомобиля, кроме нашего. Было только шесть вечера, а вокруг уже стояла кромешная тьма. Вера в то, что мы нормально вернёмся в Нью-Йорк, угасала с каждой минутой.
Я уже потерял всякую надежду, когда вдалеке показался двухэтажный особняк из камня. Выглядел он довольно приятно и дружелюбно. Почти во всех окнах дома горел свет, а подъездная дорожка также была ярко освещена.
- Вот мы и приехали, - облегченно сообщил мне Стивен, заворачивая на территорию особняка.
Он припарковал машину, и мы вышли на улицу. Мороз был такой сильный, что я моментально продрог. Укутавшись поплотнее в пальто, я направился вслед за Стивеном.
Мы поднялись на крыльцо и постучались в двойные дубовые двери. Через секунду они распахнулись, и на пороге появилась женщина средних лет. Она была одета как прислуга: в чёрное платье до колен, поверх которого был белый фартук.
- Добрый вечер, - поздоровался Стивен. - Мы пришли к мистеру Пирсу, - сообщил он, на что женщина только кивнула и велела следовать за ней.
Мы вошли в богато обставленный холл, в разные стороны которого вели двери и арки. Она открыла одну из многочисленных дверей, за которой оказалась гостиная.
Комната была фактически такой же, как и во всех домах американской элиты. Большой камин, встроенный в одну из стен, диваны из белой кожи с креслами, журнальный столик напротив. С другой стороны стоял огромный обеденный стол в окружении стульев. Окна были большими в форме арок, занавешенные тяжёлыми портьерами бежевого цвета.
- Мистер Пирс сейчас подойдет, - сообщила служанка и потом, будто опомнившись, добавила: - Не желаете ли чего-нибудь? Может, чаю или кофе?
- Мы бы не отказались от горячего чая, - подал голос я.
Она ушла, предложив нам присесть. Я опустился на кресло у камина и блаженно откинулся назад. Стивен был менее раскрепощенным, поэтому сел на край дивана. По выражению его лица легко читалось, что он чувствует себя некомфортно в данной обстановке. Мне даже стало его жаль.
Я хотел что-то сказать, но в эту минуту вошёл мужчина. Это был высокий брюнет с седеющей головой. На вид ему было около пятидесяти лет. Окинув внимательным взглядом карих глаз нас со Стивом, он улыбнулся, обнажив ряд белоснежных зубов.
- Мистер Кинг, - произнёс он моё имя чисто мужским голосом и сделал шаг ко мне.
Я встал с кресла, и мы пожали друг другу руки.
- Рад лично встретиться с Вами, - вежливо сказал я. - Позвольте представить Вам моего личного помощника мистера Тейлора, - с этими словами я указал на Стивена, который уже стоял рядом с нами.
- Счастлив знакомству, сэр, - заговорил Тейлор.
- Мне тоже очень приятно. Признаться, ожидал вас раньше.
- Мы тоже надеялись приехать два часа назад, но из-за бури дорогу замело и пришлось ехать намного медленнее, - объяснил я.
- Да, погода в этом году испортилась очень рано. Но теперь вы здесь, поэтому нам не о чем беспокоиться, - с улыбкой закончил Пирс.
- Стол накрыт, мистер Пирс, - сообщила вошедшая в комнату служанка.
- Господа, прошу к столу, - галантно сказал хозяин дома, и мы вместе перешли в соседнюю комнату.
Она также была выполнена в светлых тонах, но тут больше преобладал белый цвет. Посреди стоял огромный обеденный стол, накрытый на пять персон, но кроме нас в столовой никого не было.
- Проходите, присаживайтесь, - пригласил нас Пирс, заняв место во главе стола. - Сейчас подойдут мои невестка с сыном.
Я занял место справа от хозяина дома, а Стивен сел рядом со мной.
- Сегодня уже поздно, чтобы обсуждать дела, - заговорил мужчина. - Вы переночуете у меня, а завтра утром начнём работать.
- Хорошо, я готов потерпеть до завтра. К тому же, сегодня мы все равно не сможем уехать.
Наоми Кэмпбелл. Кейт Мосс. Эль Макферсон. Супермодели. Королевы высокой моды. Эталон для подражания миллионов юных поклонниц. Мы восхищаемся ими на подиумах и обложках глянцевых журналов.Но каковы же легендарные супермодели в реальности?Истеричная мулатка, постоянно попадающая в неприятные истории…«Девица из народа», слишком глупая даже по меркам мира высокой моды…Замороченная до неприличия любительница йоги, вегетарианства и эзотерики.«Прекрасные Елены» нашего времени, из-за которых враждующие агентства начинают новую Троянскую войну!..Гленн О'Брайен называет героинь своего скандального бестселлера вымышленными именами – однако за псевдонимами легко узнать вполне реальных звезд модельного бизнеса!
Марина Ковалевская выходит замуж за сына руководителя химической лаборатории института, в которой сама работает. Со свекровью и начальницей по кличке Ильзе Кох, отношения напряжённые. На корпоративном вечере, в честь Ильзе, уходящей на пенсию, случается трагедия – отравлен сын виновницы торжества и подозрения падают на Марину. Марине предстоит пройти не лёгкий путь перезагрузки и начать жить заново. На этом пути она повстречается со своей сестрой по отцу – Ликой. Дизайнеру и топ-менеджер успешной фирмы Лике, экстрасенс Никник предсказал, что встретит она своего рыцаря в Европе, в какой-то тёплой стране, похоже, в Италии.
Вторая и заключительная книга в серии «Борден».ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: в книге содержатся довольно грубые сексуальные сцены и нецензурная лексика, что некоторые могут посчитать оскорбительным.Я влюбилась в очень плохого человека.Маркус Борден — тот самый очень плохой человек, но я уже знала это.И приняла это.Я просто не ожидала оказаться втянутой во мрак того мира, который он так тщательно от меня скрывал.Но теперь он впустил меня туда и продемонстрировал, на что способен — и это пугает.Меня пугает мысль, что у мужчины, которого я люблю, есть враги.
Вероника – дочь мэра города, с самого раннего детства привыкла к роскоши и особому отношению к своей персоне. Матвей – простой парень, приехавший в город для решения своих проблем. Но жизнь сводит их вместе. Он нанят охранникам к ее «величеству». Она его ненавидит… Он презирает таких как она… Но их объединит одно дело… Ей понадобиться его помощь…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Некоторые особенности армянского сватовства и «Слепого брака». Два незнакомых человека, мужчина и женщина, в силу неких соображений, не имеющих никакого отношения к любви или браку – принимают решение пожениться. Каждый из них уверен, что это всего лишь неудачная шутка, но…тут в дело вступают родственники.