Ангел разрушения - [111]
— Принеси ее ко мне, Джек. Мне нужно на нее посмотреть, и тогда я скажу тебе, что нужно делать.
— Ерунда, Старки. Ты просто хочешь умереть.
— Я хочу жить, Пелл! Проклятье, я хочу жить и хочу, чтобы жил ты! Давай не будем напрасно тратить время! Мы это сделаем!
— Я не вижу!
— Но я могу тебе рассказать, что делать! Пелл, я не шучу. У нас еще есть время, но мы его теряем. Принеси бомбу ко мне.
— Дерьмо!
Пелл принес бомбу к Старки, повинуясь ее словам. Он тяжело дышал, его рубашка промокла от пота.
— Поставь бомбу на пол рядом со мной. Так, хорошо, чуть подальше.
Он сделал, как она сказала.
— А теперь разверни. Давай. Я хочу видеть таймер.
1:56.55.54.
— Сколько осталось?
— У нас все отлично получается.
Старки снова затаила дыхание. Она вдруг вспомнила, как в первый раз работала с бомбой — в тот день ее напарником был Бак Даггет. Именно он рассказал Старки о фокусе с задержкой дыхания, когда на нее надевали бронированный костюм.
— Хорошо. Теперь переверни. Мне нужно посмотреть на основание.
— У меня нет ни кусачек, ни плоскогубцев. Но кажется, есть нож.
— Помолчи и дай мне подумать.
«Ты делаешь выбор. Выбор может преследовать тебя до самой смерти или он освободит тебя».
— Расскажи мне, Кэрол, что ты видишь. Опиши бомбу.
— Здесь установлен обычный таймер, прикрепленный к прозрачному пластиковому контейнеру. Похоже, он проделал в нем отверстия, чтобы просунуть провода. Типичная работа Мистера Рыжего… все скрыто.
— А где аккумулятор?
— Он должен находиться внутри, вместе с начинкой. Верхушка не примотана лентой. Он просто ее защелкнул.
Она смотрела, как его пальцы осторожно ощупывают таймер и края крышки. Старки понимала, о чем он сейчас думает: Рыжий мог сделать так, что бомба взорвалась бы, если снять крышку и нарушить контакт.
«Ты делаешь выбор. Выбор может преследовать тебя до самой смерти или он освободит тебя».
— Сними крышку, Джек. Приподнимай ее за углы. Медленно.
Она почувствовала, как пот струится по ее шее.
Пелл заморгал, пытаясь хоть что-нибудь рассмотреть, потом облизнул губы и кивнул. Да, он думал о том же, что и она. Они даже не поймут, что произошло. Одна тысячная секунды — это слишком короткое время.
1:51.50.49.
Пелл открыл крышку.
— Освободи все четыре конца, но не снимай крышку с контейнера. Я лишь хочу проверить натяжение проводов.
Она внимательно смотрела, как он выполняет ее инструкции. Пот начал заливать ей глаза, и Старки пришлось наклонить лицо к плечу, чтобы вытереть его. Теперь она моргала так же часто, как Пелл.
— Я чувствую, как натянулись провода.
— Они связывают взрывчатку и взрыватель. У проводов есть небольшой люфт?
Он отвел крышку на несколько дюймов в сторону.
— Да.
— Отодвигай крышку до тех пор, пока провода не натянутся.
Он повиновался.
1:26.25.24.
— Хорошо. А теперь наклони контейнер ко мне. Я хочу посмотреть, что у него внутри.
Когда Пелл наклонил бомбу, Старки увидела, как внутреннее содержимое слегка переместилось, что было хорошим знаком. Она поняла, что контейнер никак не закреплен и его можно убрать.
Приземистый металлический цилиндр, похожий на банку с краской, стоял рядом с электрическим детонатором, с которым его соединял провод. Красный и белый провода уходили к разъему — из него торчал пучок других проводов, связанных с крышкой таймера, — и паре аккумуляторов, примотанных клейкой лентой к цилиндру. Пурпурный провод шел от аккумуляторов к таймеру, в обход разъема, но через маленькую красную коробочку. Из нее исходил еще один провод, ведущий обратно к детонатору. Это Старки не понравилось. Все остальное было просто и очевидно, она видела подобные вещи сотни раз… но только не красную коробочку с белым проводом, ведущим к детонатору. Она смотрела на коробочку и чувствовала, как ее охватывает страх.
— Что делать дальше, Кэрол.
— Подожди немного, Пелл. Я думаю. Вынь эту штуку из контейнера, ладно? Такое впечатление, что все зафиксировано липкой лентой, так что бомба не развалится на части. Просто поддерживай ее снизу и вытаскивай. Положи на пол.
Он выполнил все указания, обращаясь с бомбой так нежно, словно это было яйцо.
— Теперь тебе лучше видно?
— Да.
1:01.00.
0:59.
— Как у нас со временем?
— У нас еще полно времени, Пелл.
— Мы справимся?
— Обязательно.
— Твое вранье меня не убеждает, Старки.
Теперь, когда бомба стояла на полу, она видела провода и места соединений значительно лучше, но по-прежнему не понимала назначения маленькой красной коробочки. Возможно, она отслеживала перенапряжение — Старки стало страшно. Не исключено, что, если отсоединить батареи, цепь будет замкнута напрямую, в обход таймера. Система защиты, не позволяющая дезактивировать бомбу. Если они отрежут провода таймера, то детонатор сработает автоматически.
Сердце сильнее забилось у нее в груди, и ей пришлось вновь наклонить голову к плечу, чтобы утереть пот.
— У нас проблема, Кэрол?
Она почувствовала, как его голос напрягся.
— Ничего подобного, Пелл. Я только этим и живу.
Пелл рассмеялся.
— Господи, прости.
— Я бы не возражал, если бы Он был здесь.
Пелл снова засмеялся, но потом посерьезнел.
— Так что мне делать, Кэрол? Не нужно ничего от меня скрывать.
Похоже, он почувствовал, что Старки колеблется.
Несколько лет назад Элвис Коул помог доказать невиновность Лайонела Берда, подозреваемого в убийстве. Теперь того нашли мертвым. А рядом с трупом обнаружен альбом с фотографиями семи убитых женщин, одна из которых была жертвой преступления, в котором обвинялся Берд. Значит ли это, что Коул помог преступнику? Пришла пора раскрыть истину.Сокращенная версия от «Ридерз Дайджест».
Элвис Коул — удачливый детектив, но у него есть один недостаток: он не умеет отказывать людям. Да и как сказать «нет» очаровательной девушке, которая просит о помощи. Только Элвис Коул, считает она, может выручить попавшего в беду ее возлюбленного, несущего службу в элитном полицейском подразделении Лос-Анджелеса. Но как только детектив и его партнер Джо Пайк берутся за дело, у них появляется шанс быть убитыми как бандитами, так и полицейскими. На них объявлена охота. Их обвиняют в том, что они беглые убийцы.
Семья Фрэнка и Синди Мейер была воплощением американской мечты, пока не пала жертвой банды воров и убийц. Полиция убеждена, что Фрэнк занимался отмыванием денег или торговал наркотиками. Но Джо Пайк знал Фрэнка Мейера еще в давние времена, когда они оба были молоды и служили в особых войсках. Пайк готов доказать, что его друг невиновен. Он решает преподать убийцам Фрэнка жестокий урок…Сокращенная версия от «Ридерз Дайджест».
Знаете, что такое «правило двух минут»? Ровно столько и ни минутой больше позволяет себе потратить на ограбление банка профессионал. Макс Холмен, бывший грабитель банков, отсидев десять лет в тюрьме, решил, что с прошлым покончено. Ни ограблений, ни этих дурацких «правил», ничего такого, что светит новой тюрьмой. Но жизнь решает иначе…
Скотт Джеймс, лос-анджелесский полицейский, не может восстановиться после ночной перестрелки, в которой убили его напарницу и сам он едва не погиб. Его дальнейшая служба в полиции под вопросом. Но тут он знакомится с новой напарницей. Мэгги, доблестная армейская собака, тоже плохо себя чувствует после ранений и гибели своего инструктора, подстреленного снайпером в Афганистане. У Скотта и Мэгги много общего. Они друг для друга — последний шанс.Сокращенная версия от «Ридерз Дайджест».
Элвис Коул — один из самых успешных детективов в Лос-Анджелесе — хорошо умеет хранить чужие секреты… Именно поэтому к нему обращается с конфиденциальной просьбой популярная телезвезда Джоди Тейлор. Она умоляет Коула найти ее биологических родителей, которые тридцать шесть лет тому назад отдали Джоди на удочерение. Но, когда Коул прибывает в Луизиану, место, где обитают гигантские черепахи, чтобы разыскать уже не молодую пару, пустяковое дело преподносит ему неприятный сюрприз. Было уже несколько желающих пойти по следу родителей телезвезды, и некоторые из них заплатили за это своей жизнью…Роберт Крейс — автор сериала об Элвисе Коуле, самом популярном частном детективе последнего десятилетия.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
… напасть эта не миновала и областной центр Донское на юго-востоке российского Черноземья. Даже люди, не слишком склонные к суевериям, усматривали в трех девятках в конце числа этого года перевернутое «число Зверя» — ну, а отсюда и все катаклизмы. Сначала стали появляться трупы кошек. Не просто трупы. Лапы кошек были прибиты гвоздями к крестам, глаза выколоты — очевидно, еще до убийства, а горло им перерезали наверняка в последнюю очередь, о чем свидетельствовали потеки крови на брюшке. Потом появился труп человеческий, с многочисленными ножевыми ранениями.
Ева, жена крупного бизнесмена и знаменитого филателиста Сэмми Старлинга, похищена. В обмен на ее возвращение преступники требуют у Старлинга бесценную марку «Черная Шалонская головка» с изображением королевы Виктории. Попытка полиции подсунуть похитителям фальшивую марку завершается трагически – подделка обнаружена, а Ева Старлинг жестоко убита.Расследование дела поручено талантливому детективу Кэти Колла и ее старому другу и учителю Дэвиду Броку. Очень скоро они приходят к неожиданному выводу: аферу с похищением, возможно, задумала сама Ева.Но тогда почему ее убрали?И кто стоит за убийством?..
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Майор Пол Шерман – герой романа, являясь служащим Интерпола, отправляется в погоню за особо опасным преступником.
1982 год. Группа наркокурьеров при незаконном переходе границы между Мексикой и США расстреливает пограничный патруль. Сотрудники американских спецслужб обнаруживают на месте трагедии гильзы от «скорпиона», пистолета-пулемета, использовавшегося курдами во время секретной операции ЦРУ на севере Ирана по уничтожению курдских повстанцев. Тогда бесследно исчезли несколько секретных агентов, и вот теперь, ровно семь лет спустя, расследование инцидента на американо-мексиканской границе выводит на след одного из них.
Уорд Хопкинс, бывший агент ЦРУ, вместе с сотрудниками полиции Лос-Анджелеса и агентами ФБР занимается расследованием серии убийств, всколыхнувших маленький городок Торнтон. И вновь след выводит его на «соломенных людей» и их главаря, Человека прямоходящего. День ангелов, который задумала устроить эта тайная группировка, должен стать репетицией будущего уничтожения всего цивилизованного мира.Роман Маршалла абсолютно уникальное явление в мире современного детектива. Этот крупномасштабный триллер сразу же вывел писателя в ведущие мастера жанра.
Уорд Хопкинс, бывший агент ЦРУ, потрясен страшным известием: в автокатастрофе погибают его мать и отец. Он уже почти смирился с ударом судьбы, когда вдруг обнаруживает в кресле отца тайник с запиской: «Мы не умерли». Затем в руки к нему попадает загадочная видеозапись. Тогда-то он впервые и слышит фразу о «соломенных людях». Тем временем в разных местах страны пропадают четырнадцатилетние девочки. Похищения объединяет одно: всякий раз похититель подбрасывает родителям свитер пропавшей дочери, на котором вышито ее имя.
Чтобы избежать неприятностей с полицией маленького техасского городка, отставной военный полицейский Джек Ричер вынужден срочно уносить оттуда ноги. Он голосует на дороге, идущей через раскаленную жарой пустыню, и, к его удивлению, возле него останавливается роскошная машина. За рулем сидит красивая женщина, ее зовут Кармен Грир, и она вовсе не добрая самаритянка.У Кармен Грир есть некий план, и она считает, что Ричер как нельзя лучше подойдет для его выполнения. План этот довольно прост, но звучит настолько дико, что Ричер предпочел бы заживо поджариться на техасском солнце, чем согласиться помогать этой женщине.