Ангел пригляда - [46]
Очнулся он внезапно, словно его обдали ледяной водой. Перед ним на тарелке некрасивой горой лежали бело-желтые кости и объедки, в сердце царил странный холод, в пищеводе, наоборот, загоралась кислым огнем изжога. Он вдруг осознал, что сидит за столом совершенно один, Диана куда-то пропала.
Но Суббота не успел понять, что бы это могло значить и что ему делать теперь. Лукавый Леонард чудовищным воробышком вспорхнул на эстраду и затрезвонил оттуда, дуя толстые щеки:
– На десерт, друзья мои, у нас будет лекция о кулинарных традициях Китая. И это неслучайно. Все мы тут люди культурные, а что же такое есть культура, как не кулинария в частности и еда вообще? Ибо еда – единственное, чем может наслаждаться любой, независимо от возраста, пола, образования и социального статуса. Еда – это то, что принадлежит и гению, и дураку, еда принадлежит человечеству. Вот об этом мы и поговорим. Но говорить вообще – дело глупое и неблагодарное. Мы возьмем для иллюстрации два конкретных примера – крокодила и обезьяну.
Тут он произвел многозначительную паузу, поднял палец и, понизив голос, добавил:
– Конечно, речь пойдет о живых блюдах, на меньшее не стоит и размениваться…
Свет в зале стал мягко гаснуть, на стене за эстрадой матово забелел огромный экран. Суббота упустил момент, когда Леонард перепрыгнул со сцены и оказался прямо на белом холсте. Лекцию свою он продолжил в пространстве виртуальной кухни, полной кипящих котлов и грозных, длинно блестящих на столах поварских ножей. Лицо его было совершенно серьезно, но в голосе, почудилось Субботе, опять зазвенели глумливые нотки.
– Живой крокодил, как знают все добрые христиане, – это старый китайский рецепт. Согласно ему совершенно безвозмездно сходится компания лучших друзей и усаживается за длинный, грубо струганный деревянный стол, – окончательная длина его не установлена правилами и зависит только от размеров едомого крокодила.
Камера отъехала чуть назад и показала стол – точь-в-точь описанный лектором.
– Все рассаживаются, – продолжал он, – перекидываясь шутками и подходящими к случаю благопожеланиями. В это время по краю стола официантами располагаются дышащие огнем китайские самовары хого, в которых булькает и варится красный острый бульон, сложно составленный из разных продуктов. В нем особое место занимает сычуаньский перец – холодящий, пощипывающий язык и поднимающий настроение. Тут же вдоль стола стоят небольшие закуски-сяочи и вдоволь доброго шаосинского вина в глиняных кувшинах – для придания обеду пышности и веселья.
Пока Леонард разливался соловьем или, учитывая предмет разговора, каркал вороном, в кадр вошли и расселись за столом человек десять разнокалиберных китайцев, в основном молодых и среднего возраста, но был среди них и один совсем пожилой с длинными кривыми волосинками из седого проплешенного подбородка, с глазами жадными и беспокойными.
– Наконец наступает волнующий момент: приносят уже самое крокодила, – ворковал Леонард. – Он буро-зеленый, как выловленное из болота бревно, и весь в пупырях от ужаса. Крокодил скован по рукам и ногам, а заодно у него связана и пасть, чтобы ненароком не вымолил пощады у своих мучителей.
Несколько крепких официантов внесли в кадр носилки с крокодилом и стали приспосабливать их на столе. Чрезвычайное оживление выразилось на лицах китайцев, они восхищенно посмеивались и показывали друг другу большие пальцы.
– Далее живого, сначала ревущего от ярости, а потом просто заливающегося горючими слезами ящера крепко-накрепко привязывают к столу во всю длину. Отдельно крепят хвост, чтобы он не задел им кого-нибудь, ибо в хвосте у крокодила скрыта чудовищная сила – он способен сбить с ног испанского быка, выращенного для корриды, не говоря уже о среднем китайском выпивохе.
Леонард уже исчез из кадра, остался только крокодил. Но голос церемониймейстера все еще сопровождал события, происходившие за магической простыней экрана.
– «…После вящего обездвиживания к крокодилу с приятной улыбкой подходит повар-китаец в белоснежном, шуршащем от крахмала халате, и все устремляют на него плотоядные взгляды, ожидая показа волшебного поваренного мастерства или, по-китайски, гунфу. Человек неискушенный может подумать, что все еще впереди, однако крокодил небольшими своими, но хваткими мозгами видит, что все кончено, и единственная теперь надежда – на толстую крокодиловую кожу.
На самом деле надежды никакой нет, но крокодил этого пока не знает. Надежды нет, ибо в руках улыбающегося повара – чудовищного вида нож, наточенный до микрона, нож, способный располосовать человеческий волос не только поперек, но и вдоль, да еще и не по одному разу. Это орудие придумано дьяволом, а не человеком – зачем человеку нож такой смертельной остроты, что он будет им резать? Ни одна известная нам шкура не выдержит такого ножа – не то что крокодилья, но даже и ангельская. Но крокодила это сравнение вряд ли утешит, разве что ангел из чистой солидарности возьмет да и спустится с небес на легких белых крыльях, отнимет орудие пытки у развеселого повара и порубает им всех участников обеда, а после отправит их туда, где им и место – в ад, на самые жаркие и гнусно шипящие сковородки…»
Альтернативная Россия, Москва, наше время. Страной правит Триумвират: трое древних темных магов в образах людей. Хабанера, Мышастый и Чубакка Рыжий. Темные маги захватили власть в стране в начале ХХ века. Они питаются могучей силой Великого Кадавра, живого мертвеца, чей труп хранится на главной площади столицы в пирамиде. Но кто знает, где находится настоящий Кадавр?Книга содержит нецензурную брань.
Немолодому и нищему художнику приходит мысль обогатиться. Следуя своей идее, он пытается создать агентство эротических услуг. И тут вдруг появляется бандит Василий, который заключает с художником договор: тот будет писать картины по его заказу, а он, Василий, заплатит за них баснословные деньги. И все бы ничего, только вот сюжеты уж больно странные и страшные…
Отец Эро́с и диакон Михаил мирно служат в небольшой церкви в глубокой российской провинции. Но в один прекрасный, точнее ужасный, день на пороге церкви появляется отец Василиск – новый секретарь владыки Антония. Он предлагает отцу Эросу отправиться на земную орбиту – в рамках благотворительной программы «Православие – мирному космосу». Тот с ужасом отказывается, но отец Василиск настаивает, применяя уже не только силу убеждения, но и угрозы. Устоит ли отец Эрос и чем закончится эта удивительная и небывалая история?
Милиционер Александр живет в одной квартире с тестем. Человек он не очень везучий, однако добрый и принципиальный. Внезапно к ним по обмену приезжает американский полицейский, которого хотят подселить к Александру. Сначала он не очень рад, но оказывается, что полицейский – на самом деле девушка. Вроде бы все хорошо, но тут на горизонте появляется Валера, бандит. И не просто бандит, а представитель Хаоса, мистической, темной изнанки вселенной. Да и сам Александр, оказывается, не так уж прост. Он – Блюститель, страж, защищающий Порядок.
Молодой Аркадий Неверов задолжал бандитам, которые требуют вернуть деньги прямо сейчас, иначе он останется без квартиры. На счастье (или на беду), у него умер дядюшка-миллионер. Вместе с бандитом Иннокентием Аркадий отправляется за богатством, однако, приехав в загородный дом почившего дяди, он обнаруживает, что есть и другие претенденты на наследство. Тут и начинается самое страшное…
«Мне… посчастливилось стать открывателем целого континента — правда, небольшого, затерянного в лесах Приамурья. Вышеназванный континент не то чтобы совсем никому не известен, но на географические карты пока не нанесен… Континент этот, или, иначе, село Бывалое, населяют народы, протяженные во времени и пространстве. Народы эти хорошо известны — это русские, китайцы и евреи. Мало известно другое: оказавшись вместе на небольшом клочке земли, образовали они смесь такой силы, перед которой отступают иной раз даже законы природы — впрочем, несильно и не навсегда».
В основе романа подлинные документы, рассказы и глубоко личные черновые наброски ЛЮБЫ РЯБОВОЙ, студентки МГУ и ее товарищей по беде и страстям человеческим имени ОБУХА, хаотичные, торопливые наброски, которым, тем не менее, было посвящено специальное Слушание в СЕНАТЕ США (30 марта 1976 года).Еще до Слушания в Сенате советская разведка начала широкую «спецоперацию» охоту за «уплывшими» в Штаты записками Любы Рябовой. Третьего сетнября 1975 года из ее квартиры в Нью-Йорке были украдены все черновики, копии документов и вся переписка.Начался беспрецедентный шантаж известного ученого-химика профессора Азбеля, который в те же дни заявил на Международном Сахаровском Слушании в Копенгагене о полной поддерке самоотверженных и честных свидетельств Любы Рябовой.Что произошло затем ни в сказке сказать, ни гусиным пером написать… Даже телефон в доме Любы раскалился от угроз и еще неведомой в Америке «воровской музыке»: «Отдай книгу, падла!».Книга существовала еще только в воображении КГБ, но ведь это еще страшнее.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Джона Апдайка в Америке нередко называют самым талантливым и плодовитым писателем своего поколения. Он работает много и увлеченно во всех жанрах: пишет романы, рассказы, пьесы и даже стихи (чаще всего иронические).Настоящее издание ставит свой целью познакомить читателя с не менее интересной и значимой стороной творчества Джона Апдайка – его рассказами.В данную книгу включены рассказы из сборников "Та же дверь" (1959), "Голубиные перья" (1962) и "Музыкальная школа" (1966). Большинство переводов выполнено специально для данного издания и публикуется впервые.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.