Амурский плацдарм Ерофея Хабарова - [59]

Шрифт
Интервал

Глава иезуитской миссии был бельгийцем и говорил на латыни, которой Спафарий владел очень хорошо.

– Вас поселят в одном из дворцовых зданий! – продолжил Вербиест. – Там вы отдохнёте с дороги и утолите голод. О времени аудиенции с императором вас уведомят позже!

Обещанной встречи с Сюанье послам пришлось ждать почти две недели. Однажды иезуит пришёл к Милеску в сопровождении важного пожилого мужчины.

– Это князь Сонготу, первый министр! – с уважением указал на него Вербиест. – Он говорит, что готов получить послание Белого царя и подарки для передачи их правителю Поднебесной!

– Нет, так не пойдёт! – наотрез отказался русский дипломат. – Я лично должен вручить ему и то и другое!

Ожидавший примерно такого ответа иезуит нисколько не удивился услышанному. Он что-то сказал Сонготу по-китайски, и тот поспешил покинуть их.

– Видите ли, мой друг, это странная особенность здешнего правителя! – заметил Вербиест после ухода первого министра. – Он считает себя центром вселенной, а всех остальных государей не более чем своими слугами! Привезённые вами подарки он наверняка назовёт данью! Кроме того, вручая их, вам следует сделать низкий поклон под названием кэтоу!

– Что он собой представляет?

– Стоя на коленях перед монаршей особой, вы будете должны трижды коснуться лбом пола! При этом специально обученный слуга императора должен возложить на вашу спину плётку как символ данника!

В возмущении разведя руками, Милеску даже не сразу нашёлся, что сказать дальше.

– Негоже послу царя и великого государя Алексея Михайловича лбом полы обивать! – с негодованием заметил молдавский дворянин. – Я приехал договариваться с Сюанье о дружбе с русским царём, а не о принятии в его подданство!

Немного подумав, хитрый иезуит, в совершенстве овладевший местным дипломатическим протоколом, предложил иной вариант.

– Вы передадите письмо и подарки на колае![17] – всплеснул он руками, сложив на округлом животике. – Император при этом находится за специальной занавеской, и делать поклоны необязательно!

Всё прошло именно так, как было предложено, и первое знакомство Спафария с императором благополучно состоялось. Через полупрозрачную ткань посол увидел сидевшего на мягкой подушке молодого человека с умным и высокомерным лицом.

Следующий раз он встретился с правителем Поднебесной на чайной церемонии, куда были приглашены самые влиятельные чиновники и царедворцы. Понимая важность приёма, Спафарий намеренно надел заранее приготовленную мантию из богато изукрашенной золотым и серебряным шитьём парчи, отороченной соболем.

«Я должен произвести на всех особенное впечатление! – думал он. – На Востоке людей встречают именно по одежде! Глядя на меня, китайцы должны осознать величие своего западного соседа!»

На церемонии китайцы просто глаз не сводили с роскошного убранства российского дипломата. В их глазах он прочёл целую гамму человеческих чувств: и восторг, и зависть, и даже некоторую долю с трудом скрываемого уважения. Обращаясь к Милеску, император что-то сказал, указывая на полного мужчину в шёлковом халате.

– Это придворный живописец Сю! – с улыбкой перевёл Вербиест его слова. – Правитель хочет, чтобы он написал ваш портрет на память именно в этой мантии!

Было уже темно, когда русский посол в сопровождении главы иезуитской миссии покинул императорский дворец.

– Вы хороший человек! – сказал бельгиец на прощание, пожимая руку своему спутнику. – Нечасто мне приходилось встречать людей, которым я мог бы сказать то же самое. С сегодняшнего дня можете называть меня просто Фердинанд.

– А вы меня – просто Николае! – искренно ответил ему молдавский дворянин. – Мне очень хотелось бы надеяться, что, покидая Пекин, я оставлю в нём не только блистательного советника правителя Поднебесной, но и доброго друга!

Глава XVI. Повинная челобитная

Время текло незаметно, как песок сквозь пальцы, и недавние «воровские люди» всерьёз обосновались в заброшенном остроге. С самого начала Никифор Черниговский завёл в Албазине строгие порядки, чтоб ни один крючкотвор не подкопался.

– Ясак учёта требует! – объявил он однажды на казачьем круге. – Потому нужно нам печать завести да книги ясачные!

Не откладывая дела в долгий ящик, в Нерчинск был снаряжён Ивашка Перелешин, который и привёз оттуда три увесистых фолианта с пергаментными страницами и круглую печатку.

– Всё, как ты говорил! – похвалился он атаману. – Лучший кузнец печатку отливал! На одной стороне – соболь стоячий, а поперёк него по груди лук с тетивою! С оборота написано, что это Албазинского острога государева печать!

С удовольствием взяв в руки увесистый «кругляшок», Черниговский продел в его ушко кожаный ремешок. Повесив печатку на шею, он, слюнявя палец, перелистал несколько чистых страниц в одной из ясачных книг.

– Будешь ты у меня теперь писарем! – сказал он Перелишину, хлопнув по плечу. – Станешь учёт вести шкурок собранных, в тюки их складывать да в Нерчинск пересылать! А чтоб наш ясак отдельно от тамошнего в Москву шёл, мы его этой самой печатью помечать будем!

Спустя пять лет бегства на край земли все воспринимали бывшего пятидесятника как приказного человека, хоть и царским указом не назначенного. Вновь прибывавшие в острог поражались происшедшим в нём изменениям. Небольшая крепостца обзавелась тремя башнями в заплоте, приказной избой, казармами и караульней.


Рекомендуем почитать
Эпоха крайностей. Короткий двадцатый век (1914–1991)

“Эпоха крайностей: Короткий двадцатый век (1914–1991)” – одна из главных работ известного британского историка-марксиста Эрика Хобсбаума. Вместе с трилогией о “длинном девятнадцатом веке” она по праву считается вершиной мировой историографии. Хобсбаум делит короткий двадцатый век на три основных этапа. “Эпоха катастроф” начинается Первой мировой войной и заканчивается вместе со Второй; за ней следует “золотой век” прогресса, деколонизации и роста благополучия во всем мире; третий этап, кризисный для обоих полюсов послевоенного мира, завершается его полным распадом.


Хасинто. Книга 1

Испания. Королевство Леон и Кастилия, середина 12-го века. Знатного юношу Хасинто призвал к себе на службу богатый и влиятельный идальго. Не каждому выпадает такая честь! Впору гордиться и радоваться — но не тогда, когда влюблен в жену сеньора и поэтому заранее его ненавидишь. К тому же, оказывается, быть оруженосцем не очень-то просто и всё получается не так, как думалось изначально. Неприязнь перерастает в восхищение, а былая любовь забывается. Выбор не очевиден и невозможно понять, где заканчивается верность и начинается предательство.


История Афганистана. С древнейших времен до учреждения королевской монархии

Книга британского историка и дипломата Перси Сайкса наиболее полно и достоверно воспроизводит историю Афганистана – государства, которое долгое время было центром борьбы за власть ввиду своего географического и стратегического положения. Автор описывает важнейшие исторические и политические события, происходившие на Среднем Востоке с древнейших времен до осады Герата в 1833 г., а также историю Афганистана с Первой англо-афганской войны, закончившейся оккупацией Кабула, до убийства короля Надир-шаха и восшествия на престол Захир-шаха в 1933 г.


На торный путь

По Прутскому миру Россия потеряла свои завоевания на юге, и царь Пётр, после победы над Швецией, начал готовить новую войну с турками, но не успел. При его преемниках всё пошло прахом, дело дошло до того, что знать в лице восьми «верховников» надумала, ограничив власть царя «кондициями», править самостоятельно. Государыня Анна Иоанновна, опираясь на поддержку гвардии, разорвала «кондиции», став самодержавной императрицей, и решила идти путём, указанным Петром Великим. А в Европе неспокойно: идёт борьба за польский престол, шведы ведут тайную переписку с турецким султаном, чьи войска постоянно угрожают русским землям, да и союзники у России весьма ненадёжные… Новый роман признанного мастера исторической и остросюжетной прозы.


Книга увеселений

“Книга увеселений” написана Забарой в 12 веке. Автор, врач и сочинитель, рассказывает о своем путешествии по Испании с неким Эйнаном, оказавшимся дьяволом. Юмор – несомненное достоинство произведения. Перевод с иврита: Дан Берг.


Погибель Империи. Наша история. 1918-1920. Гражданская война

Книга на основе телепроекта о Гражданской войне.