Амос Счастливчик, свободный человек [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Срединным путем называлось путешествие нагруженного рабами судна от побережья Западной Африки к берегам Америки. Это была средняя, самая тяжелая треть обычного маршрута корабля, поскольку его путь начинался и кончался в Европе. Товары из Европы, включая ружья и порох, обменивали в Африке на рабов, тех привозили в Северную и Южную Америку или на острова Карибского моря и продавали за такие товары, как патока, табак и хлопок, которые, в свою очередь, переправлялись в Европу.

2

Ямс (Dioscorea villosa) — многолетние травы из семейства диоскорейных. На корнях у них вырастают съедобные клубни, вроде картофельных, ради них ямс разводят в тропиках и субтропиках.

3

Патока — сахаристый сироп, который варят из картофельного или маисового крахмала.

4

Бостон — основан в 1630 г., крупный город и порт в Новой Англии, северо-восточной части США, ныне — столица штата Массачусетс.

5

Южная Каролина (существует отдельно с 1729 г., до 1776 г. — британская колония) — один из южных штатов США.

6

Чарльстон (Чарльз-Таунт, основан в 1670 г.) — второй по важности город в Южной Каролине.

7

Новая Англия — название исторически сложившегося региона в северо-восточной части США, предложенное в 1614 г. английским капитаном Дж. Смитом. В Новую Англию входят штаты: Мэн, Нью-Гемпшир, Вермонт, Массачусетс, Коннектикут, Род-Айленд.

8

Золотой Берег — часть побережья Гвинейского залива в Западной Африке, открыта в 1470 г. португальцами, с 1831 г. британская колония. С 1957 г. — независимое государство Гана.

9

Амос — один из библейских пророков, был пастухом.

10

Квакеры, или «Религиозное Общество Друзей» — протестантская деноминация. Отличительная черта религиозной доктрины квакеров — убеждение, что Бог пребывает в сердце каждого человека, непосредственно призывая его встать на путь, ведущий к совершенной жизни. «Религиозное Общество друзей» возникло в Англии примерно в середине 17 в., основал его странствующий проповедник Джордж Фокс (1624–1691).

11

Откровение Иоанна Богослова, глава 1, стихи 5–6.

12

Откровение Иоанна Богослова, глава 1, стих 7.

13

Эктон — городок в Массачусетсе, был основан в 1735 году.

14

Бумага, свидетельствующая о том, что раб отпущен на волю.

15

Первое Послание Петра, глава 1, стих 18.

16

Послание к Галатам, глава 6, стих 1.

17

До Войны за независимость (1775–1783) еще много лет — американские территории, северные и южные, пока оставались английскими колониями.

18

Вуберн — город в штате Массачусетс, основан в 1642 году пастором Ричардом Матером и капитаном Эдвардом Джонсоном.

19

Знаменитый спиричуэл «You got to cross that river Jordan». Спиричуэлы — хоровые духовные песнопения американских негров, особую популярность при обрели в 19-м веке. В спиричуэлах постоянно встречаются персонажи и образы Ветхого Завета, чаще всего это Моисей, Красное море, река Иордан. Здесь и далее перевод спиричуэлов О. Бухиной.

20

Массачусетс — колония, получила название от местного племени «массачусет», что значит «место большой горы». Первое поселение было основано религиозными беженцами, приплывшими на корабле «Мэйфлауер» в 1620 г. За ними последовали пуритане, основавшие Колонию Массачусетского Залива. Массачусетс был одной из 13 американских колоний, начавших восстание против Англии.

21

Второзаконие, глава 34, стихи 1–4.

22

Второзаконие, глава 34, стих 7.

23

«Бостонское чаепитие» (16 декабря 1773 года). Переодетые индейцами жители Бостона совершили налет на три судна британской Ост-Индской компании и выбросили за борт 342 ящика чая в знак протеста против беспошлинного ввоза английского чая в Северную Америку. Правительство Великобритании постановило закрыть бостонский порт до полного возмещения ущерба и направило в Новую Англию военные корабли. «Бостонское чаепитие» послужило началом борьбы за независимость североамериканских колоний.

24

1775 г. стал началом военных действий в Войне за независимость Соединенных Штатов Америки против Королевства Великобритания.

25

Биллерика — городок в штате Массачусетс, был основан в 1655 г. в память о первых переселенцах из английского города Биллерикея, приплывших в Америку в 1620 г. на «Мэйфлауре».

26

Одно из основных положений Американской Декларации Независимости, принятой Континентальным конгрессом 4 июля 1776 г. и провозгласившей отделение от Великобритании ее тринадцати североамериканских колоний.

27

Кин — небольшое поселение, было переименовано в городок Кин в честь английского министра колоний сэра Бенджамина Кина (1697–1757) после его смерти.

28

Нью-Гемпшир (Гэмпшир, Хемпшир) — штат, основан в 1623 г. британским капитаном Джоном Мейсоном. Во время Войны за независимость Нью-Гемпшир стал первым штатом, провозгласившим свою независимость от Англии.

29

См. Книгу Второзакония, глава 31, стих 23: «И заповедал Господь Иисусу, сыну Навину, и сказал: будь тверд и мужествен, ибо ты введешь сынов Израилевых в землю, о которой Я клялся им, и Я буду с тобою».

30

Джаффри — город в штате Нью-Гемпшир, основан в 1736 г. уроженцами соседнего города Роули, вернувшимися с войны из Канады, и назывался Роули-Канада. В 1773 г. переименован в честь главного судьи Нью-Гемпшира Джорджа Джаффри (1682–1749).

31

Скобель — большой нож с двумя поперечными ручками, которым снимают кору с бревен.

32

Ср. Книга пророка Исаии, глава 35, стих 1: «Возвеселится пустыня и сухая земля, и возрадуется страна необитаемая и расцветет как нарцисс…»

33

Монаднок (индейск. гора, которая стоит одна) — гора высотой 965 м рядом с Джаффри.

34

Мальборо — городок в штате Массачусетс, был основан в 1650-е гг. торговцем мехами Джоном Хоу и несколькими семьями из близлежащего городка Садбери.

35

Лаван Эйнсворт (1757–1858) — был пастором в Джаффри с 1782 по 1858 г., в течение 76 лет.

36

Петерборо — городок в Нью-Гемпшире, основан в 1737 г., официально зарегистрирован в 1760 г.

37

Дублин — городок в штате Нью-Гемпшир, основан в 1749 г. как Монаднок № 3, в 1771 г. переименован в Дублин.

38

Конгрегация — религиозная организация, которую возглавляют священнослужители и куда входят миряне. Здесь речь идет о Епископальной церкви — так в Америке в то время называлась Англиканская церковь.

39

Негритянский спиричуэл «Swing low, sweet chariot».

40

Негритянский спиричуэл «Deep river».

41

Ридинг — основан в 1630 г. переселенцами из Англии.

42

Стерлинг — основан в 1720 г.

43

Амхерст — основан в 1658 г. Джоном Пинчоном, назван по имени Джеффри Амхерста (1717–1797), командовавшего британской армией во время англо-франко-индейских войн (1754–1767).

44

Нью-Ипсвич — основан в 1735 г. переселенцами из городка Ипсвич в штате Массачусетс.

45

Луненберг — основан в 1721 г.

46

См. Книгу Исхода, глава 13, стихи 21–22.

47

Мартин Лютер Кинг (1929–1968) — один из лидеров движения за права человека и равноправие негров в США, противник войны во Вьетнаме, замечательный оратор и проповедник Баптистской церкви, лауреат Нобелевской премии мира 1964 г. Был убит 4 апреля 1968 г. в Мемфисе (штат Теннеси).

48

Классик американской литературы, один из создателей американской романтической новеллы (1804–1864).

49

Американский философ и поэт (1803–1882).

50

Американский писатель и философ (1817–1862).

51

Английский писатель, лауреат Нобелевской премии по литературе 1907 г., широко известен своими произведениями для детей (1865–1936).


Рекомендуем почитать
Двугривенный

Как маленький Шурка очень хотел попасть в кино.Художник Ушакова Наталья Абрамовна.


Тропинки в волшебный мир

«Счастье — это быть с природой, видеть ее, говорить с ней», — писал Лев Толстой. Именно так понимал счастье талантливый писатель Василий Подгорнов.Где бы ни был он: на охоте или рыбалке, на пасеке или в саду, — чем бы ни занимался: агроном, сотрудник газеты, корреспондент радио и телевидения, — он не уставал изучать и любить родную русскую природу.Литературная биография Подгорнова коротка. Первые рассказы он написал в 1952 году. Первая книга его нашла своего читателя в 1964 году. Но автор не увидел ее. Он умер рано, в расцвете творческих сил.


Паровозик Чарли Чу-Чу

Чарли — самый модный из паровозов, но впечатление от него остается странное. Красная Шапочка, например, непременно бы прокомментировала слишком острые зубы паровозика (зачем они ему вообще?). Чарли пашет как лошадь, Чарли возит тяжелые составы и дружит с машинистом Бобом. Но судьба его печальна (а чего мы ждали от Кинга?).


Повести и рассказы

В томе представлены избранные произведения известных русских писателей — В. Г. Короленко, А. И. Куприна, И. А. Бунина. А. Н. Толстого.


Картошка

Аннотация издательства:В двух новых повестях, адресованных юношеству, автор продолжает исследовать процесс становления нравственно-активного характера советского молодого человека. Герои повести «Картошка» — школьники-старшеклассники, приехавшие в подшефный колхоз на уборку урожая, — выдерживают испытания, гораздо более важные, чем экзамен за пятую трудовую четверть.В повести «Мама, я больше не буду» затрагиваются сложные вопросы воспитания подростков.


Куриный разбойник

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Иакова Я возлюбил

Повесть американской писательницы Кэтрин Патерсон описывает жизнь девочки, считавшей себя никому не нужной, недовольной своей участью, школой, родней, и сестрой-близнецом. Пройдя через испытания юности и внутренние поиски, найдя поддержку у друзей и матери, она обретает себя.


Песнь меча

Бьярни по юношеской горячности нечаянно убил человека, и вождь поселения викингов дал ему меч и велел уйти на пять лет, пока забудется обида. Было это на заре десятого века, на кельтской земле, уже завоеванной викингами. Меч — гордость и честь воина, меч-кормилец, вел Бьярни от одного приключения к другому. Служа Онунду Деревянной ноге, он научился держать слово и служить верой и правдой, и пару лет спустя в пасхальном плавании на остров Айону, колыбель кельтского христианства, он узнал Белого Христа и стал Его учеником.


Великолепная Гилли Хопкинс

Трудно поверить в любовь, когда тебя никогда не любили. Трудно принять ее, когда мать живет вдалеке от тебя, и за три года уже в третий раз ты переезжаешь из одной семьи в другую, но считаешь себя не просто хорошей, а ослепительной, прогремевшей на всю округу, великолепной Галадриэль Хопкинс, «чудовищем Гилли», которую все боятся.И вдруг появляется Дом. Настоящий, с матерью, младшим братом и дядей, где любят и всегда ждут, и готовы принять такой, какая ты есть: обманщица, драчунья и воровка.Повесть о трудной девочке, которая пытается обрести чувство дома, несмотря на то, что ее постоянно отправляют то к одним, то к другим приемным родителям из-за ее якобы плохого поведения.


Остров Голубых Дельфинов

Героиня книги – индейская девочка Карана, одна из всего племени осталась на небольшом островке у калифорнийского побережья. Карана сумела наладить жизнь в одиночестве, обеспечить себя едой и надежным убежищем. Самое главное для Караны – отношения с животными. Для неё «звери и птицы – те же люди, только со своим языком и своей манерой поведения. Без них жизнь на белом свете была бы очень тоскливой».«Остров Голубых Дельфинов» получил в 1961 году медаль Ньюбери, а сам автор в 1972 году удостоился Золотой медали Ханса Кристиана Андерсена.