Амнезия - [43]
— Значит, ты считаешь, что все это стариковский бред? — расстроено спросил Чернов друга.
— Фантастику старик видно при жизни очень любил читать. Вот и дочитался, — ответил Яков и от души рассмеялся.
На этом они и расстались, пожелав друг другу здоровья и удачи. Капитан положил трубку на аппарат и подумал, что неплохо бы было убраться в квартире. Несколько раз, он махнул по полу шваброй и покидал выброшенные из шкафа вещи обратно. Во время уборки он чувствовал, что занимается ерундой, что есть другие проблемы требующие его немедленного вмешательства. Он прислушался к себе и понял, что звенящая внутри струна не умолкает и не дает ему сосредоточиться ни на чем другом, как на этой истории. Да и еще Марина… Надо разобраться и с этим. Схватив куртку, он выбежал из дома и помчался на вокзал.
Марина и Юрий встретились на пол дороге. Он шел к ней, а она к нему. Первыми капитана заметили мальчишки и с криками — Чернов! — бросились к нему. Юрий, направляясь к Марине, терзался угрызениями совести. Он не представлял, как будет смотреть ей в глаза. Переживал свою измену. Удивлялся тому, что с ним произошло. Увидев любимую в нормальном состоянии, он про все забыл. Не было. Ничего с ним за это время не было. Он любил ее одну, только одну и никто другой ему был не нужен. Марина побежала вслед за мальчишками ему на встречу с распахнутыми руками. И капитан не выдержал и побежал навстречу тоже. Они добежали друг до друга и обнялись. Крепко, крепко. Боясь снова расстаться, потеряться в этом огромном мире. После крепких объятий, смущавших мальчишек поцелуев, любования лицами и нежных слов, они, наконец-то, успокоились, и ребята подошли к ним поближе. Теперь наступил их черед. Рассказывал Веник. Захлебываясь, не находя слова, почему то икая, он рассказал Чернову об их с Тузиком страшной находке. Немного успокоившийся капитан решил посмотреть странную находку, не смотря на Маринины предупреждения о безудержной фантазии мальчишек. Так всей гурьбой они и пошли к дальнему лазу в подземный ход. Чернов, напуганный рассказами мальчишек, забежал в отделение и взял из сейфа пистолет. — Мало ли что, — подумал он. — Яков в эту чертовщину не верит… Но мальчишки видели трупы своими глазами! Не может так все совпасть… После рассказов Забродина реальностью может быть встреча не только с трупами, но и с теми, кто людей в них превращает. Так же по пути Чернов заскочил в супермаркет и купил три фонаря с запасными комплектами батареек.
Дальний лаз оказался действительно дальним. На одной из центральных улиц Энска стоял полуразрушенный дом 19 века, который администрация города уже давно обещала отремонтировать. С каждым годом дом ветшал все больше и больше. У атлантов от напряжения отвалились руки и ничем не поддерживаемый балкон, грозил обвалиться с минуты на минуту. Чернов и Марина, облепленные мальчишками прошли сквозь дверной проем внутрь дома и оказались в разрушенном зале. С потолка осыпалась штукатурка и покрывала пол грязно-белым настом. Веник повел взрослых к входу в подземный лаз, все время, предупреждая их об опасности.
— Голову ниже, — предупреждал он Чернова, проводя спутников под полуобвалившимися балками второго этажа. После нескольких минут плутания по разрушающемуся особняку, Вениамин привел всех к комнатке в полуподвальном помещении. Отбросив рваный линолеум, прикрывающий крышку люка в полу, он попытался ее приоткрыть. Чернов нагнулся к люку и, отведя руку мальчика, сказал: — Может лучше я.
Путь к кельям из центра города был намного длиннее и путаней. Но Венику эти препятствия были не страшны. В только одному ему ведомых местах, он обнаруживал поставленные им же метки и четко вел группу вперед. Чернов и раньше слышал о таинственных городских катакомбах, но бывать в них ему еще не разу не приходилось. — Да тут же целый город! — подумал он, стоя на развилке и с невольным страхом оглядывая бесконечные лабиринты. — И зачем монахам это было все надо? А может ходы прорыли вовсе и не монахи… Может, сделали их горожане, готовя пути из осажденного города. Мало ли в старые времена кто на Русь нападал…
После блужданий по подземным изгибам, преодоления преград в виде оползней засыпавших чуть ли не до половины проход, переноса Марины на руках через размытую подземными ручьями тропу, Чернов, Марина и ребята оказались примерно в том месте, где им и было нужно.
— Теперь тише. Мы уже совсем близко. Что вы как слоны топаете? — шепотом призвал всех к порядку Веник и выключил фонарь. — Мы теперь даже фонариками не можем пользоваться. А вдруг они здесь, дядьки эти. Увидят проблеск и поубивают нас всех, также как они ребят убили.
— Далеко еще, Вениамин? — спросил Чернов, медленно двигаясь вслед за Веником.
— Не-а. Сейчас два поворота будет, а на третьем нам сворачивать. Возьмите меня за руку, если боитесь. Хотя здесь уже никаких подвохов быть не должно. Дорога вроде бы здесь чистая, — постарался подбодрить старших Веник.
Через минут десять Вениамин, наконец, дошел до нужного поворота и повел всех в сторону, постоянно останавливаясь и прислушиваясь, не раздаются ли в проходах посторонние звуки. Во время этих неожиданных остановок все спотыкались, натыкались друг на друга и потихоньку ворчали. В конце концов, группа остановилась перед закрытой дверью. Чернов включил фонарь и посветил им вокруг.
Валерия Родина пребывала в радостном смятении. И было от чего! Удача снова и снова льнула к ней. Бросившись пару лет назад, словно головой в омут, в опасную авантюру, Лера возит на продажу за границу бриллианты. И где?! В шампанском! Необычно. Красиво. А главное, драгоценные камешки дают возможность достичь всего, о чем мечтается. Но, как известно, за все надо платить. И дорогой ценой… Похищение сына в один миг перевернуло ее налаженную и благополучную жизнь. Но кто за этим стоит?! Валерия пытается сама ответить на этот вопрос…
Когда живешь в мире, где правят колдуны, а тебе, высшей ведьме, рожденной править и обладающей безграничной силой, нужно еще пройти испытание, чтобы эту самую силу получить, будешь, несомненно… не розовой и пушистой. Но ты особенная! А испытание лишь формальность. Но не спеши потирать руки и разучивать танец победы: главная цель испытания — сердце колдуна. И цена успеха может быть выше, чем кажется!
Любой Библиотекарь скажет: правда удивительнее любого вымысла. Выполняя поручения Библиотеки, загадочной организации, разыскивающей редкие книги, Ирэн путешествует по всему миру, вернее… мирам. Отправившись в альтернативный Лондон, Ирэн с помощником обнаруживают, что книга, которая им нужна, пропала, и охотятся за ней не только они. Паутина смертельно опасных интриг, непредсказуемое действие магии, сверхъестественные существа, тайные общества – вот с чем придется столкнуться Ирэн, надеявшейся, что уж с этим-то заданием она разделается в два счета.
Приключения случаются и это не случайно… А еще, эта книга написана давно, поэтому пришлось немного ее "осовременить", но, не смотря на обложку в серых тонах, в ней по-прежнему нет и намека на оттенки всяческих цветов, морей крови и других штучек.
Перед вами знаменитый сериал, посвященный приключениям Найланда Смита — британского детектива, вступившего в смертельную схватку против злобного гения — доктора Фу Манчи. В книгу вошли произведения: «Зловещий доктор Фу Манчи», «Возвращение доктора Фу Манчи».
Мы знали, что умершие души умны. Мы знали, что их советы важны. Мы помнили об этом и сейчас. Но поступили иначе…. Теперь поздно пытаться что-то изменить. Теперь лорды вновь на свободе. Вот только сейчас их силы еще больше, а планы — ужасней. Новый год и новые Игры Сил. И мне придется научиться выживать в этом мире дворцовых интриг, среди предателей и тайных союзников. Мне придется победить, чтобы спасти империю. Вот только как еще и сохранить друзей, родных и любовь, когда вокруг — один хаос?..
Его зовут Тэас Мойро, за ним охотится вся сыскная служба империи, и этой ночью он непременно должен станцевать со своим врагом. Сыщики выявляют его среди гостей и терпеливо ожидают окончания танца. Они намереваются его убить. Он слишком опасен. Тэасу удается сбежать и скрыться в здании старинного театра. Казалось бы, опасность миновала, и он может позволить себе хоть немного перевести дух, но нет. Едва Мойро укрывается в здании, как прямо с потолка его осыпает листами. Это чей-то труд, целая книга, которую автор просто переместил… во времени.