Американский рубикон - [8]

Шрифт
Интервал

Дебби, как ему показалось, не хотелось пропускать совещание своей делегации, тем не менее она согласилась встретиться со Стивом в восточном крыле Национальной галереи. «Могла бы быть и поприветливее», — с раздражением подумал Харт. Однако, когда он прошел шесть кварталов от здания, где проходил съезд, до галереи и изрядно промерз под холодным ноябрьским ветром, все происшедшее представилось ему в более радужном свете. Время Вагонера расписано буквально по минутам; сегодня ему предстоит побывать по крайней мере на трех приемах, которые начнутся полшестого вечера и закончатся очень поздно. Вероятно, только завтра он сможет сесть за свой письменный стол. Если Харт придет на съезд пораньше и положит письмо на место, Вагонер никогда ни о чем не узнает.

Дебби ждала его в назначенном месте. В пальто и наброшенном на плечи шарфе она выглядела еще ниже ростом. Харту показалось, что она не очень-то обрадовалась, и он заколебался, стоит ли ей обо всем рассказывать.

— По телефону тебя невозможно было понять, Стив. Что в конце концов произошло?

Он начал объяснять, но Дебби, взглянув на часы, перебила его.

— Даю тебе ровно две минуты. Сразу после обеда у меня совещание, и я не намерена на него опаздывать.

«Не могу же я так, с ходу выложить ей свои проблемы, — подумал Харт. — Я покажусь ей тогда просто слюнтяем. Надо уговорить ее перекусить где-нибудь вместе и все обстоятельно изложить, начав с того, как Вагонер возглавил делегацию. Остается надеяться, что Дебби не станет отчитывать меня, как школьная учительница». Однако интуитивно он чувствовал, что над ним нависла беда.

Они отправились в кафетерий галереи, и за обедом Стив стал жаловаться на Джерри Вагонера, на новые порядки, на то, что Вагонер изолировал его от остальной делегации.

По тому, как Дебби все время посматривала на часы, было видно, что она чувствовала себя как на иголках. Наконец она перебила Харта.

— Стив, не могу поверить, что я понадобилась тебе лишь для того, чтобы услышать о каких-то твоих личных обидах. Что в самом деле стряслось сегодня?

Ему сразу стало не по себе. Он отодвинул тарелку и на одном дыхании рассказал ей о том, что произошло с ним за столом Вагонера.

Дебби поджала губы, что выражало крайнее недоумение.

— Ты взял чужое письмо, — осуждающе сказала она.

Тогда Харт начал объяснять ей, что он пытался положить письмо на место. Как Стив и предполагал, Дебби стала его отчитывать.

— Работа на съезде — далеко не сплошное удовольствие, Стив, это тяжелый труд. И вместе с тем это — прекрасная перспектива на будущее. Если ты ею не воспользуешься, то будешь жалеть потом всю жизнь.

В такт своим наставлениям Дебби покачивала головой, очень напоминая этим Харту мистера Рэнкина, его школьного учителя.

После обеда Дебби чмокнула его в щеку и кинулась к такси, остановившемуся у кафетерия, чтобы подобрать трех пассажиров. Харт вдруг с грустью подумал, что приближается рождество и все летние радости уже позади.

Стив заколебался, возвращаться ли ему в зал заседаний. Если он туда вернется, то это значило бы, что он внял советам Дебби и с усердием взялся за исполнение своих обязанностей, считая, что съезд для него — хорошая возможность отличиться. Однако его до сих пор коробило от высокомерного тона Дебби и менее всего хотелось следовать ее совету. Кроме того, он никогда еще не был в этой галерее. Сегодня у него выходной, а Вагонер справится и без него.

О письме он вспомнил только вечером у себя в номере гостиницы «Гремерси-Инн». Он уже собирался ложиться спать, когда, выкладывая содержимое из карманов куртки, обнаружил письмо. Внимательно рассмотрев его, он пошел в ванную, включил горячий душ и подождал, пока маленькая комната наполнилась паром. Вернувшись в комнату, он вскрыл конверт и вынул письмо.

Довольный тем, что хоть теперь-то он будет знать, что происходит на самом деле, Харт пробежал первую страницу. Однако уже на середине второй страницы охватившее его было чувство удовлетворения от причастности к секретам руководства померкло. Он быстро прочел третью страницу, а затем не спеша перечитал письмо еще раз. Холодный пот прошиб его.

Харт стал проклинать себя за то, что связался с письмом, что ему не удалось сразу же положить его обратно в стол Вагонера. Потом он начал ругать себя за то, что, раз уж оно попало к нему, нужно было прочесть его раньше. Тогда он смог бы обратиться к какому-нибудь официальному лицу, которое посоветовало бы ему, как с ним поступить.

Харт решил было снова позвонить Дебби, но потом передумал. Она ему просто не поверит; в любом случае не стоит впутывать ее в это дело. Он открыл телефонный справочник на разделе «Государственные учреждения Соединенных Штатов Америки». Наконец он нашел номер ФБР. Дежурный офицер внимательно выслушал его и предложил прийти вместе с письмом завтра утром.

«Именно так я и поступлю, — подумал Харт, повесив трубку. — Именно так». Затем он оглядел комнату в поисках места, куда можно было бы спрятать письмо, достал из бумажника две почтовые марки и приклеил ими конверт с тремя листами письма к обратной стороне зеркала на туалетном столике. Возможно, это не так уж и оригинально — Харт вспомнил, что так поступали в каком-то телефильме, — но он посчитал, что это лучше, чем оставлять письмо в кармане пиджака или на ночном столике.


Еще от автора Фрэнк Робинсон
Огонь и меч

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Покушение

Книга доктора исторических наук Г, Н. Вачнадзе посвящена разоблачению одной из крупнейших провокаций против братских стран социализма.Политический детектив о происках западных разведок вокруг ими же сфабрикованного «дела» болга­рина Сергея Антонова, которого ита­льянский суд обвинил в организации покушения на папу римского и затем оправдал за отсутствием улик…


Измена

Предлагаемая читателю книга — серьёзное документальное исследование, облачённое в форму детектива. В произведении использованы материалы, подготовленные к публикации Вадимом Шмаковым, отцом Меган, который завещал дочери опубликовать книгу через пятнадцать лет после кончины. Вадим погиб в 2004 году, но ему удалось завершить дело всей своей жизни — разгадать загадку покушения на президента США Джона Кеннеди. Этой публикацией Меган отдаёт должное памяти отца и раскрывает самую невероятную тайну современности.


Обвиняется... сенсация

В основе книги — подлинные события, связанные с загадочной смертью видного политического деятеля ФРГ. Что это — убийство или самоубийство? Ответ на этот вопрос должно дать расследование. В его эпицентре оказывается пресса. Направляемая монополистическими кругами, представителями различных политических партий, она занимается поисками улик для доказательства «своей» версии причин смерти.Для широкого круга читателей.


На арене со львами

Политический роман, в центре которого карьера, сенатская и президентская кампания политика Ханта Андерсона. Являясь сыном губернатора, который был "позором штата" "осквернял все, к чему прикасался", Андерсон в честном служении видит возможность освободиться от бремени грязных отцовских денег. Но в определенном смысле главный герой романа не Хант Андерсон, а журналист Ричард Морган. Именно через его восприятие пропущены все обстоятельства карьеры Ханта, и это восприятие не обывательское, а профессиональное.


Замурованное поколение

Произведения, включенные в книгу, относятся к популярному в Испании жанру социально-политического детектива. В них отражены сложные социальные процессы в стране в период разложения франкизма. По обоим романам в Испании были сняты фильмы.


Человек, который похитил королеву и распустил парламент

Арестована королева, распущен парламент, власть в стране захватила группа военных во главе с капитаном Вайаттом… Этн события составляют сюжет романа английского писателя П. Гринвея. Используя жанр политической фантастики, автор показывает цинизм, демагогию и хитрость английской буржуазии, разоблачает антинародный характер буржуазной демократии. Роман злободневен, автор в критическом плане затрагивает основные проблемы общественно-политической жизни Англии. В книге немало юмора, интересных пародийных сцен и эпизодов.