Американский Гулаг: пять лет на звездно-полосатых нарах [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Цветок, который ты бросила мне, 
 Я сохранил в моей тюрьме (франц.).

2

«Хорошего вам дня» (англ.).

3

Великий Боже (исп.).

4

Фильмы: «Парк Горького», «Из России с любовью», «Охота за Красным Октябрем».

5

Смерть коровам! (франц.) — ругательство в адрес полицейских.

6

Чего он хочет?» (итал.)

7

Работаем весь день-под солнцем и дождём.
Мы работаем в кандальной бригаде.
И куда  не взглянёшь
Над тобой человек с ружьём
Мы работаем в  кандальной бригаде

8

Наши друзья (итал.).

9

Мама прости (исп.).

10

Любовь короля (исп.).

11

От англ. «lawyer» — юрист.

12

Организованная преступность.

13

Друг (исп.).

14

Сердце мое» — испанская песенка.

15

Один мертвый! (исп., англ.)

16

Нет денег — один мертвый

17

Федеральное агентство, занимающееся поимкой разыскиваемых преcтупников и беглых арестантов.

18

Сыворотка правды (англ.).

19

Служба безопасности Чехословакии.

20

Валентина, Валентина,
Я к коленям твоим припал.
Если завтра судьба погибнуть,
Пусть убьют меня наповал (исп.).

21

Непереводимое американское выражение, буквально ознаающее «прохладный», но имеющее оттенки определений «уверенный в себе», «клевый», «невозмутимый».

22

Боже мой! Черт возьми! Е… ный свет! (исп.)

23

Парень (исп.).

24

Индейское слово, употребляемое на острове в значении «достойный Узргориканец».

25

Буквально: «Жизнь — это сука, а потом ты подыхаешь» (англ.).

26

У них есть сердце — у нас нет!» (англ.)

27

Здесь держали меня в заключении зависть и ложь. — исп.

28

О счастлива кроткая бедность мудреца, покидающего этот мир вражды! — исп.

29

«Ибо там, в душе, он носил вас, и я того не желал!»

30

Маг, колдун (исп.).

31

Ублюдок, выродок (исп.).

32

Интересно, что, по утверждениям многих кубинцев, Фидель Кастро постоянно носит магический амулет, который предохраняет его от заклятий, налагаемых на него эмигрантами в Майами.

33

Законное судопроизводство… правила об уликах (англ.).

34

Дело закрыто! (англ.)

35

Ты не узнаешь меня? Я твой папа!

36

Так на американском тюремном жаргоне называют электрический стул.

37

Кот (исп.).

38

Тюрьмы строгого режима в штате Нью-Йорк, где большинство заключенных отбывают огромные сроки.

39

Университет гамбургеров (англ.).

40

Анатолий Приставкин был смещен со своего поста, а вопросы политзаключенных переданы в компетенцию регионов. — Прим. 2003 года.

41

Три удара — и ты вылетаешь (англ.).


Рекомендуем почитать
Иван Васильевич Бабушкин

Советские люди с признательностью и благоговением вспоминают первых созидателей Коммунистической партии, среди которых наша благодарная память выдвигает любимого ученика В. И. Ленина, одного из первых рабочих — профессиональных революционеров, народного героя Ивана Васильевича Бабушкина, истории жизни которого посвящена настоящая книга.


Господин Пруст

Селеста АльбареГосподин ПрустВоспоминания, записанные Жоржем БельмономЛишь в конце XX века Селеста Альбаре нарушила обет молчания, данный ею самой себе у постели умирающего Марселя Пруста.На ее глазах протекала жизнь "великого затворника". Она готовила ему кофе, выполняла прихоти и приносила листы рукописей. Она разделила его ночное существование, принеся себя в жертву его великому письму. С нею он был откровенен. Никто глубже нее не знал его подлинной биографии. Если у Селесты Альбаре и были мотивы для полувекового молчания, то это только беззаветная любовь, которой согрета каждая страница этой книги.


Бетховен

Биография великого композитора Людвига ван Бетховена.


Элизе Реклю. Очерк его жизни и деятельности

Биографический очерк о географе и социологе XIX в., опубликованный в 12-томном приложении к журналу «Вокруг света» за 1914 г. .


Август

Книга французского ученого Ж.-П. Неродо посвящена наследнику и преемнику Гая Юлия Цезаря, известнейшему правителю, создателю Римской империи — принцепсу Августу (63 г. до н. э. — 14 г. н. э.). Особенностью ее является то, что автор стремится раскрыть не образ политика, а тайну личности этого загадочного человека. Он срывает маску, которую всю жизнь носил первый император, и делает это с чисто французской легкостью, увлекательно и свободно. Неродо досконально изучил все источники, относящиеся к жизни Гая Октавия — Цезаря Октавиана — Августа, и заглянул во внутренний мир этого человека, имевшего последовательно три имени.


На берегах Невы

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.