Американская интервенция в Сибири. 1918–1920 - [87]
Полностью линия поведения Соединенных Штатов, которой должны были следовать американские войска, описана в первой главе. В тот же день, 3 августа 1918 года, свое заявление сделали японцы. В числе прочего там сказано следующее: «Принимая это решение (решение об интервенции), японское правительство руководствуется неизменным желанием развития дружеских отношений.
Оно подтверждает свою верность политике уважения территориальной целостности России и невмешательства в ее внутренние дела».
27 июля 1918 года в Вашингтоне сделал свое заявление Чехословацкий национальный совет: «Чехословацкая армия в России была создана, чтобы сражаться против Германии и Австрии, и, когда Россия отказалась от участия в этой борьбе, президент Чехословацкого национального совета и главнокомандующий чехословацкими войсками профессор Т. Г. Масарик договорился с представителями союзников в России и с большевиками о том, что чехословацкие войска уйдут из России, чтобы присоединиться к союзникам на Западном фронте. Следует ясно понимать, что в феврале 1918 года, когда были достигнуты эти договоренности, речь не шла ни об оккупации российской территории, ни о воссоздании Восточного фронта. И только из-за грубой ошибки Германии, вроде той, благодаря которой в войну вступила Америка, чехословаки вместо того, чтобы уйти из России, теперь контролируют Сибирь и значительную территорию к западу от Урала. …Неделю назад (2 июля) профессор Масарик получил телеграфом пространный доклад от предводителя чехословацких войск, в котором нынешние желания его людей изложены в следующих словах: «По моему мнению, самым желанным и возможным является воссоздание русско-германского фронта на востоке. Мы просим указаний, должны ли мы уехать отсюда во Францию или остаться здесь, чтобы воевать на стороне союзников и России». После этого профессор Масарик дал войскам указание оставаться в Сибири».
Все эти заявления взяты из сборника «Российско-американские отношения 1917–1920, записки и документы». Следует принять во внимание даты, когда они были сделаны.
В отношении заявления британцев обращает на себя внимание то, что они не утверждали в явном виде, что не станут вмешиваться во внутренние дела России. Однако заявление составлено таким образом, чтобы создать впечатление, будто их предполагаемые действия в России продиктованы исключительно альтруизмом.
Сейчас при обсуждении целей интервенции надо понимать, что одна из главных причин, если не главная причина, намеренно и тщательно скрывалась.
Союзников очень беспокоило, что еще задолго до принятия решения об интервенции Советы распространили свою власть на Сибирь. Совершенно очевидно, что Англия, Франция и Япония входили в Сибирь с четким намерением бороться с большевизмом, но по какой-то причине они старались скрыть эту цель, прикрываясь идеей создания Восточного фронта, которую они действительно надеялись реализовать. Очень примечательно, что правительства, принимавшие участие в интервенции в Сибирь, считали неразумным позволить миру узнать, что они собираются предпринять попытку уничтожить Советы. В сущности, некоторые причины того, почему эта цель скрывалась, до сих пор неизвестны широкой публике.
В сборнике «Русско-американские отношения» под заголовком «Записи бесед, проходивших 16 января 1919 года в кабинете М. Пинчона министерства иностранных дел Франции» читаем: «Мистер Ллойд Джордж утверждал, что существует три варианта возможной политики. 1. Военная интервенция. Это правда, что распространение большевизма опасно для цивилизации в той же степени, что и германский милитаризм, но, прежде чем хвататься за меч, надо понять, кто это предложит. Если я сейчас предложу послать тысячу британских солдат в Россию с такой целью, армия взбунтуется. То же самое применимо к войскам Соединенных Штатов в Сибири, а также к канадцам и французам».
В то же время мистер Ллойд Джордж сказал: «Кроме того, по имеющейся у меня информации, похоже, что Колчак собирает вокруг себя представителей старого режима и сам в душе является сторонником самодержавия». В то время Колчак был у власти еще менее двух месяцев.
В связи с той же дискуссией в сборнике говорится, что в ответ на замечания мистера Ллойд Джорджа мистер Вильсон сказал, что он «не видит, что можно противопоставить утверждению мистера Ллойд Джорджа… Он не верит, что большевизм с его жестокостью может найти сочувствие где-то еще, если за этим не стоят какие-то серьезные политические и экономические интересы…».
Президент Вильсон утверждал, что он не удивился бы, если обнаружил, что британские и американские войска не готовы идти в Россию воевать с большевиками, потому что они не вполне уверены, что, если им удастся победить большевизм, это не обернется восстановлением старых порядков.
Это утверждение президента поистине замечательно, поскольку история Соединенных Штатов не знает инцидента, когда войска сомневались, стоит ли им подчиняться приказам правительства, невзирая на свое личное мнение.
Это утверждение очень важно для понимания того, почему ни Советы, ни большевики не были упомянуты в публичных заявлениях, сделанных в августе 1918 года.
В год Полтавской победы России (1709) король Датский Фредерик IV отправил к Петру I в качестве своего посланника морского командора Датской службы Юста Юля. Отважный моряк, умный дипломат, вице-адмирал Юст Юль оставил замечательные дневниковые записи своего пребывания в России. Это — тщательные записки современника, участника событий. Наблюдательность, заинтересованность в деталях жизни русского народа, внимание к подробностям быта, в особенности к ритуалам светским и церковным, техническим, экономическим, отличает записки датчанина.
«Время идет не совсем так, как думаешь» — так начинается повествование шведской писательницы и журналистки, лауреата Августовской премии за лучший нон-фикшн (2011) и премии им. Рышарда Капущинского за лучший литературный репортаж (2013) Элисабет Осбринк. В своей биографии 1947 года, — года, в который началось восстановление послевоенной Европы, колонии получили независимость, а женщины эмансипировались, были также заложены основы холодной войны и взведены мины медленного действия на Ближнем востоке, — Осбринк перемежает цитаты из прессы и опубликованных источников, устные воспоминания и интервью с мастерски выстроенной лирической речью рассказчика, то беспристрастного наблюдателя, то участливого собеседника.
«Родина!.. Пожалуй, самое трудное в минувшей войне выпало на долю твоих матерей». Эти слова Зинаиды Трофимовны Главан в самой полной мере относятся к ней самой, отдавшей обоих своих сыновей за освобождение Родины. Книга рассказывает о детстве и юности Бориса Главана, о делах и гибели молодогвардейцев — так, как они сохранились в памяти матери.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Поразительный по откровенности дневник нидерландского врача-геронтолога, философа и писателя Берта Кейзера, прослеживающий последний этап жизни пациентов дома милосердия, объединяющего клинику, дом престарелых и хоспис. Пронзительный реализм превращает читателя в соучастника всего, что происходит с персонажами книги. Судьбы людей складываются в мозаику ярких, глубоких художественных образов. Книга всесторонне и убедительно раскрывает физический и духовный подвиг врача, не оставляющего людей наедине со страданием; его самоотверженность в душевной поддержке неизлечимо больных, выбирающих порой добровольный уход из жизни (в Нидерландах легализована эвтаназия)
У меня ведь нет иллюзий, что мои слова и мой пройденный путь вдохновят кого-то. И всё же мне хочется рассказать о том, что было… Что не сбылось, то стало самостоятельной историей, напитанной фантазиями, желаниями, ожиданиями. Иногда такие истории важнее случившегося, ведь то, что случилось, уже никогда не изменится, а несбывшееся останется навсегда живым организмом в нематериальном мире. Несбывшееся живёт и в памяти, и в мечтах, и в каких-то иных сферах, коим нет определения.