Амели без мелодрам [заметки]
1
Счастливчик Люк (англ. Lucky Luke) — главный герой серии комиксов про бесстрашного ковбоя на Диком Западе, который «стреляет быстрее своей тени».
2
«Дождь отбивает чечетку» («La pluie fait des claquettes») — слова Клода Нугаро, музыка Мориса Вандера и Клода Нугаро. В тексте есть одна тонкость: по-французски слова «sale eau» («грязная вода») и «salaud» («негодяй») звучат одинаково.
3
Ничего! (исп.).
4
Оливия Руиз (настоящее имя Оливия Блан, р. 1980) — французская певица. Участвовала во французской версии «Фабрики звезд». Лучшая исполнительница 2007 г. по версии «Виктуар де ля мюзик».
5
Фабьен Марсо (р. 1977), более известный под сценическим псевдонимом Grand Corps Malade, сокращенно GCM, — слэм-поэт и исполнитель.
6
Бенабар (Бруно Николини, р. 1969) — французский автор-исполнитель и актер. Его псевдоним — это переделанное имя клоуна Барнабэ.
7
Боби Лапуант (1922–1972) — французский певец, известный своими забавными текстами, полными аллитераций и игры слов.
8
Привет! Как тебя зовут? Меня зовут Амели. Мне очень нравится Колумбия. До свидания, большое спасибо (исп.).
9
Я тебя очень люблю! Мне нравится танцевать сальсу! (исп.).
10
«Совсем забыл, зайду попозже» (исп.).
11
Шарль Трене (1913–2001) — известный французский шансонье.
12
«Fraise Tagada» (клубника «тагада») — конфеты, изобретенные в 1969 г. компанией «Haribo», представляют собой ягоды клубники из мармелада, покрытые тонким слоем сахара.
13
«Рыжик» — автобиографическая повесть Жюля Ренара.
14
Здесь непереводимая игра слов. По-французски voler означает и воровать, и летать, a voler de ses propres ailes — быть самостоятельным, буквально: летать на собственных крыльях.
15
Большой труд (исп.).
16
Леон Зитрон — известный французский киноактер. Снимался в советском фильме «Леон Гаррос ищет друга».
17
«Леон Брюссельский» (чаще просто «Леон») — сеть ресторанов, славящихся блюдами из мидий.
18
Поровну (лат.).
19
Песенка «Велосипед», слова Пьера Бару, музыка Франсиса Лея.
20
Подожди и постучи еще раз (исп.).
21
Это словечко придумал Белло, чтобы его крестники так называли друг друга между собой. Но это не так уж важно. (Прим. автора.)
22
Джанго Рейнхардт (настоящее имя Жан Батист Ренарт; 1910–1953) — джазмен-гитарист, один из основателей уникального стиля в гитарном джазе под названием «джаз-мануш».
23
Барели Лагрен (р. 1966) — джаз-гитарист с цыганскими корнями.
24
Сточело Розенберг (р. 1968) — голландский гитарист, играющий в стиле джаз-мануш.
25
Танго «В ту ночь…», слова Альфредо де Пера, музыка Карлоса Карделя.
26
Ги Моке — семнадцатилетний участник Французского Сопротивления, был арестован и расстрелян 22 октября 1941 г.
27
Поль Верлен. Перевод Валерия Брюсова.
28
Очень легко (исп.).
29
Ладонями, только (исп.).
30
Хорошо (исп.).
31
По-французски mésanges bleus (лазоревки) и mes anges bleus (мои голубые ангелы) звучит одинаково.
После того как сын, невестка и любимые внуки перебираются в город, Фердинанд остается один на огромной ферме. Что ж теперь – век вековать, горе горевать? Ничего подобного. Писательница Барбара Константин, автор замечательных книг «Как Том искал дом и что было потом» и «О Мели без всяких мелодрам», прикосновением волшебной палочки превращает драму старости и одиночества в искрящуюся радостью, уморительно смешную историю о том, что жить здорово и в семь лет, и в семьдесят. Всего-то и нужно, что оглянуться вокруг!
Барбара Константин дебютировала как писательница в 2007 году. Кроме того, она занимается керамикой и является автором сценариев многих фильмов, например «Красоток» («Les Poupées Russes») Седрика Клапиша. Она автор четырех книг, завоевавших искреннюю любовь читателей.Одиннадцатилетний Том, герой очаровательного и веселого романа «Как Том искал Дом, и что было потом», никогда не бывал во дворцах. Они с матерью живут в вагончике, у них даже телевизора нет, только старый велосипед. У матери свои проблемы, а у Тома свои: сделать уроки ему совсем нетрудно, а вот добыть продукты и приготовить обед — чуток посложнее, особенно если денег кот наплакал.Кстати, кот тоже есть — настоящий, только совсем дряхлый, он принадлежит странной старушке по имени Мадлен, у которой совсем поехала крыша.
Мартин покидает Англию, чтобы заработать на безмятежную жизнь со своей обожаемой Поппи Дэй, но пропадает без вести. Крошка Поппи до последнего надеется на лучшее, но однажды до нее доходит жуткий слух – Мартина похитили, и его жизнь в любой миг может оборваться. Тогда она решается на безумный, отчаянный поступок. Облачившись в восточное одеяние, Поппи отправляется в далекий, загадочный Афганистан, выдав себя за известную журналистку. В одночасье повзрослевшая Поппи оказывается без какой-либо защиты в самом сердце недружелюбной страны, среди гор и кишлаков, в компании отчаянного журналиста Майлза Варрассо и одного из местных головорезов, Зелгаи Махмуда.
Друзья женятся, заводят детей и переезжают за город, и только у Джилли Браун ничего не происходит. Ей кажется, будто она пропустила последний автобус домой. По совету приятелей, чтобы справиться с депрессией и решить материальные проблемы, Джилли ищет жильца с понедельника по пятницу. Но она никак не ожидает, что в ее двери постучится красавец, телевизионный продюсер Джек Бейкер. Сама судьба дарит ей шанс снова стать счастливой. Девушка попадает под очарование Джека, и ее захватывает увлекательный вихрь чувств.
Две романтические истории в одной книге. Они пропитаны пряным ароматом дальних стран, теплых морей и беззаботностью аборигенов. Почти невыносимая роскошь природы, экзотические нравы, прекрасные юные девушки очаровывают и французского солдата Жана Пейраля, и английского морского офицера Гарри Гранта. Их жизнь вдали от родины напоминает долгий сказочный сон, а узы любви и колдовства не отпускают на свободу. Как долго продлится этот сон…
Если ты юная герцогиня и крон-принцесса, это не значит, что тебе суждено безбедное существование. Напротив, это значит, что твоя жизнь висит на волоске. В мире, который наступил на Земле после опустошительной «Бури войн», дети королей, президентов и других правителей заперты в обители, которая очень мало отличается от тюрьмы. Их жизнь – залог мира. Если страна объявит войну соседям, наследника правящей фамили ждет бесследное исчезновение. Так решил Талис, искусственный интеллект, всемогущий и всевидящий страж человечества.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Придумать себе жизнь… разве такое возможно?Громкий успех «Маленьких ошибок больших девочек» Хизер Макэлхаттон доказывает — еще как возможно!В реальной жизни, совершая выбор, мы понимаем: сделанного уже не изменить.А что, если бы это все-таки оказалось возможно?Перед вами — уникальная книга. Вы сами будете выстраивать ее сюжет и решать, как жить вашей героине дальше.Снова и снова надо делать выбор.Поступать в институт — или идти работать?Бросить бойфренда — или выйти за него замуж?Родить ребенка — или предпочесть карьеру?Отправиться в путешествие — или купить шубу?У каждого решения — свои последствия.Все как в жизни — за одним исключением: сделав неверный шаг, вы можете вернуться к началу — и попробовать заново!
Впервые на русском языке новый роман Татьяны де Ронэ «Русские чернила».Молодой писатель Николя Дюамель внезапно попадает в странную ситуацию: при попытке получить новый паспорт он узнает, что в прошлом его отца есть некая тайна. В поисках своих корней он отправляется в путешествие, которое приводит его в Санкт-Петербург.Пораженный своим открытием, он создает роман, который приносит ему громкий успех. Казалось бы, с призраками прошлого покончено. Но тогда отчего Николя Дюамель не находит покоя в роскошном отеле на острове? И какие таинственные секреты омрачают безоблачное небо Тосканы?..
Зачем человеку крылья? Может быть, для того, чтобы вознестись над суетой обыденной жизни и понять, что такое надежда и свобода. История, рассказанная в романе, развивается на протяжении тридцати пяти лет. На долю двух героинь, принадлежащих к разным социальным слоям, но связанных одной судьбой, выпадут тяжелейшие жизненные испытания: предательство, разбитые мечты, несчастная любовь. Но с юных лет героини верят, что они способны изменить мир. Они верят, что обретут крылья… Впервые на русском языке!
В шестнадцать лет все переживания Брайана Джексона были связаны с тем, что в его жизни не будет ничего более достойного, чистого, благородного и правильного, чем оценки на выпускных экзаменах средней школы. А в восемнадцать он, поступив в университет, считает, что стал намного мудрее, и спокойнее смотрит на жизнь. Теперь его амбиции простираются гораздо дальше: он мечтает обзавестись оригинальной идеей, чтобы на него обратили внимание, а еще он страстно желает завоевать сердце девушки своей мечты, с которой вместе учится.
Турецкая писательница Элиф Шафак получила международное признание трогательными романами о любви и непонимании, в которых сплелись воедино мотивы Востока и Запада. Две сестры-близнеца родились в селе на границе Турции и Сирии, где девушек ценят за чистоту и послушание, где неподобающее поведение женщин может послужить поводом для убийства во имя чести. Ведь честь зачастую – это единственное, что осталось у мужчины-бедняка. Одна из сестер – Джамиля – становится местной повитухой, а вторая – Пимби – выходит замуж и уезжает с мужем в Лондон.