Амба - [12]
Расположившийся рядом с ним на заднем сиденье Логан ответил:
— Не совсем. Мы и без того собирались потолковать с тобой.
— Эй, парни, я не виню вас за то, что вы злитесь, я бы и сам взбесился. Но клянусь, я не знал, что все так хреново выйдет.
Голос его звучал визгливее, чем обычно, и слова вылетали изо рта очень быстро. От перепуганного Лаврушина исходил болезненно-сладкий запах пота, такой сильный, что Логан все время порывался открыть окно, несмотря на ранний утренний морозец.
— Многие взбесились из-за того, что случилось, — продолжал пленник. — Очень, очень многие. И если бы они думали, что я тут как-то замешан, я бы сегодня не разговаривал с вами, парни. Поверьте мне.
— Поверить тебе? — бросил через плечо Миша. — Так, как поверили те китайцы?
— Вот дерьмо! Какого черта! Слушайте, — заявил Евгений, — вы должны понять схему. Времечко, когда можно было ввозить столько китаез, сколько вмещается в кузов, и всем было плевать — страна большая, а воротилы только счастливы заполучить дешевых шабашников, и менты не лезут, пока им отстегивают их долю, кануло в прошлое.
Миша крутанул руль раздолбанной «тойоты», огибая выбоину. Евгений потерял равновесие и навалился на Юру — тот выругался и отпихнул его.
— Проклятие! — выкрикнул Лаврушин. — Может, парни, все-таки снимете этот дурацкий скотч?
— Нет, — отрезал Логан. — Так о чем ты?
— А? Ах да. Так вот, сейчас гайки завинтили. Время от времени можно прихватить кое-кого, как ту группу, которой вы занимались. Но если я начну таскать китаез через границу пачками — иначе невыгодно, — ох, парни, я вляпаюсь в такое дерьмо, вы даже не представляете. Говорят, кого-то уже сцапали.
— Значит, ты берешь у беженцев деньги, — сказал Логан, — запихиваешь людей в кузов, везешь в чащу и расстреливаешь.
— Ради бога! — В голосе Евгения зазвучали обиженные, нетерпеливые нотки; на лице застыло выражение, с каким человек пытается объяснить нечто очевидное, совершенно не нуждающееся в объяснениях. — Они китаезы!
— Они люди, — сказал Миша.
— Черта с два. Китаезы не люди. Кстати, — заявил Евгений, глядя на Логана, — как будто ты никого не убивал? Я слышал, в Якутске…
Он резко замолчал.
— Извини, — прошептал Лаврушин. Логан посмотрел в окно:
— Почти приехали. Скоро аэропорт. Итак, ты ведь не доставишь нам неприятностей, а, Евгений? Пойдешь с нами без шуму, без крика? Юра, покажи ему.
Юра протянул руку и повернул голову Евгения лицом к себе. Ухмыляясь, он продемонстрировал большой охотничий нож.
— Ладно, ладно. Договорились. — Евгений побледнел. — Нет проблем… Эй, куда это мы?
— Увидишь, — ответил Логан. — Это сюрприз.
Шагая по лесовозной дороге, глядя на плетущегося перед ним Лаврушина, Логан размышлял, не следовало ли им дать ему хотя бы набросить куртку. Евгений подошел к двери своей квартиры открыть на стук в неопрятном тренировочном костюме, в котором, несомненно, спал; они позволили ему обуться, но когда вспомнили о пальто, запястья Евгения уже были обмотаны клейкой лентой, так что с верхней одеждой вышел облом.
Теперь он дрожал на холодном ветру, продувающем склон; Логана это не слишком волновало, но он устал от постоянного нытья Лаврушина. Ну ничего, уже недолго.
Идущий впереди Миша свернул на тропу, ведущую к гребню.
— Туда, — велел Логан Евгению.
— Дерьмо, — всхлипнул тот. — Что это все значит? Говорю вам, парни, если вы нашли тут каких-нибудь ублюдков, я тут ни при чем. Я никогда не работал в этом районе. И близко не подходил.
— Заткнись! — оборвал его Логан, ткнув в спину дулом «Калашникова». — Просто иди за Мишей. Молча.
Они долго взбирались в гору, а потом спускались с другой стороны. Евгений оказался жутко неповоротливым: он постоянно спотыкался и несколько раз падал. Но, по крайней мере, он перестал болтать, не считая, конечно, эпизодических проклятий.
Когда они наконец добрались до маленькой поляны, Лаврушин привалился к дереву и застонал:
— О господи! И вы, парни, проделываете это каждый раз? Вы что, психи?
Логан взглянул на него и мимо него, изучая ствол. Дерево не то, которое он мысленно наметил, но и это отлично подойдет. Он повернулся и кивнул остальным.
— Ну, — заявил Евгений, — вы собираетесь мне сказать, что… эй, какого че-е-е…
Голос его сорвался на визг, когда подступившие с двух сторон Логан и Юра схватили его под руки и прижали спиной к дереву, крепко долбанув о ствол. Миша уже стоял рядом, с рулоном клейкой ленты.
— Эй, эй, что, почему… — От ужаса Евгений стал заикаться. — Да ладно вам…
— Horosho, — сказал Миша, отступая. — Глянь-ка. Аккуратненько?
Логан обошел дерево, осматривая путы.
— Замечательно, — одобрил он. — Весьма профессиональная работа.
Миша тряхнул остатком скотча:
— Заклеить ему рот?
Евгений издал скорбный неразборчивый звук вроде глухого стона. Логан хотел дать «добро» Мише, но потом передумал и покачал головой.
Юра уже исчез, углубившись в чащу по узкой звериной тропе. Вернулся он с маленьким мешочком, из которого доставал и сыпал на землю щепотки зеленовато-коричневого порошка. Дойдя до дерева, у которого обвис прикрученный к стволу Евгений, он расширил горловину кисета и вытряхнул остатки содержимого прямо на Лаврушина.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Впервые на русском языке издается популярный американский писатель Уильям САНДЕРС, автор более чем 70 книг, массовыми тиражами изданных в США.… Америка под властью диктатуры. Пустыни — места ссылок для недовольных, бунтарей и обывателей, подвернувшихся под руку. Но в этом американском «Гулаге» есть люди, способные к сопротивлению… Однако их бунт приводит к катастрофическим последствиям…
Впервые на русском языке издается популярный американский писатель Уильям САНДЕРС, автор более чем 70 книг, массовыми тиражами изданных в США.… Америка под властью диктатуры. Пустыни — места ссылок для недовольных, бунтарей и обывателей, подвернувшихся под руку. Но в этом американском «Гулаге» есть люди, способные к сопротивлению… Однако их бунт приводит к катастрофическим последствиям…
Реалити-шоу «Место» – для тех, кто не может найти свое место. Именно туда попадает Лу́на после очередного увольнения из Офиса. Десять участников, один общий знаменатель – навязчивое желание ковыряться в себе тупым ржавым гвоздем. Экзальтированные ведущие колдуют над телевизионным зельем, то и дело подсыпая перцу в супчик из кровоточащих ран и жестоких провокаций. Безжалостная публика рукоплещет. Победитель получит главный приз, если сдаст финальный экзамен. Подробностей никто не знает. Но самое непонятное – как выжить в мире, где каждая лужа становится кривым зеркалом и издевательски хохочет, отражая очередного ребенка, не отличившего на вкус карамель от стекла? Как выжить в мире, где нужно быть самым счастливым? Похоже, и этого никто не знает…
«Да неужели вы верите в подобную чушь?! Неужели вы верите, что в двадцать первом веке, после стольких поучительных потрясений, у нас, в Европейских Штатах, завелся…».
В альтернативном мире общество поделено на два класса: темнокожих Крестов и белых нулей. Сеффи и Каллум дружат с детства – и вскоре их дружба перерастает в нечто большее. Вот только они позволить не могут позволить себе проявлять эти чувства. Сеффи – дочь высокопоставленного чиновника из властвующего класса Крестов. Каллум – парень из низшего класса нулей, бывших рабов. В мире, полном предубеждений, недоверия и классовой борьбы, их связь – запретна и рискованна. Особенно когда Каллума начинают подозревать в том, что он связан с Освободительным Ополчением, которое стремится свергнуть правящую верхушку…
Со всколыхнувшей благословенный Азиль, город под куполом, революции минул почти год. Люди постепенно привыкают к новому миру, в котором появляются трава и свежий воздух, а история героев пишется с чистого листа. Но все меняется, когда в последнем городе на земле оживает радиоаппаратура, молчавшая полвека, а маленькая Амелия Каро находит птицу там, где уже 200 лет никто не видел птиц. Порой надежда – не луч света, а худшая из кар. Продолжение «Азиля» – глубокого, но тревожного и неминуемо актуального романа Анны Семироль. Пронзительная социальная фантастика. «Одержизнь» – это постапокалипсис, роман-путешествие с элементами киберпанка и философская притча. Анна Семироль плетёт сюжет, как кружево, искусно превращая слова на бумаге в живую историю, которая впивается в сердце читателя, чтобы остаться там навсегда.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Реальности больше нет. Есть СПЕЙС – альфа и омега мира будущего. Достаточно надеть специальный шлем – и в твоей голове возникает виртуальная жизнь. Здесь ты можешь испытать любые эмоции: радость, восторг, счастье… Или страх. Боль. И даже смерть. Все эти чувства «выкачивают» из живых людей и продают на черном рынке СПЕЙСа богатеньким любителям острых ощущений. Тео даже не догадывался, что его мать Элла была одной из тех, кто начал борьбу с незаконным бизнесом «нефильтрованных эмоций». И теперь женщина в руках киберпреступников.