Амазонка - [5]
В это время кто-то постучал в дверь.
— Войдите! — зло бросил он.
— Сеньор Винченцо, пришел Доменико Перейра.
— Пускай войдет! — дон Винченцо поудобнее устроился в кресле.
Доменико Перейра мало изменился с тех пор, как дон Винченцо видел его в последний раз, разве что сильно постарел.
— Здравствуйте, дон Винченцо. Я… — от волнения Перейра не мог подобрать слова. — Как… как ваше здоровье, дон Винченцо? — совсем растерялся фермер.
Дон Винченцо громко расхохотался:
— Ты что, пришел справиться о моем здоровье? Садись! — он показал на стоящее рядом кресло.
— Спасибо, дон Винченцо. Вы так великодушны…
— Рассказывай, Доменико, что тебя привело ко мне? — перебил его дон Винченцо.
— Дон Винченцо, у меня случилось несчастье. Большое несчастье, — на глазах старика заблестели слезы.
— Ну, говори, говори! — нетерпеливо перебил дон Винченцо.
— Погибла моя дочь Луиза.
— Как?!
— Двое мерзавцев ее опозорили. Затем… затем убили и сбросили с обрыва, — старик горько заплакал.
— Выражаю тебе соболезнование. Но почему ты обратился ко мне? Ко мне, а не в полицию? Ведь это они занимаются такими делами.
— Но… дон Винченцо, эти двое не по зубам копам! Они плевали на копов! — неожиданно закричал старик.
— Спокойно! Спокойно, Доменико. Скажи, кто они?
— Это люди Дика Эспиносы, дон Винченцо, «Американец» и Родриго Спиноза, — старик виновато глянул в глаза дону Винченцо.
— Ты уверен? Точно они это сделали? — спросил задумчиво дон Винченцо.
— Да! — твердо произнес старик.
— Так… — дон Винченцо встал и подошел к окну.
«Эспиноса… этот выскочка! Сколько этого подонка можно терпеть! Наглость его не имеет границ. Недели две назад он сделал попытку крышевать несколько находящихся под моей защитой пивных. Конечно, у него ничего не получилось… Да еще дело с Хинесом. Люди Эспиносы избили его, забрав товар. Надо собрать все семьи города и поставить этого наглеца на место», — подумал дон Винченцо.
— Так! — повторил он. — Я знаю этих ребят… Будь спокоен, Доменико, они свое получат…
— Спасибо, дон Винченцо. Не знаю, как вас благодарить. Вот здесь я собрал кое-что, — он протянул небольшой пакетик.
— Что? Что? Убери деньги, Доменико! — нахмурился дон Винченцо.
— Простите, сеньор, я не хотел вас обидеть, — старик дрожащими руками спрятал пакет за пазуху.
— У тебя все, Доменико?
— Да, сеньор!
— Тогда ты свободен, — дон Винченцо вновь опустился в кресло.
— До свиданья, до свиданья, дон Винченцо… Да хранит вас Бог! — старик поклонился и направился к выходу.
Когда за ним закрылась дверь, дон Винченцо набрал номер Марка Холодовски. Трубку подняла Хелена, секретарша:
— Здравствуйте, дон Винченцо! Шеф будет через полчаса. Перезвоните, пожалуйста.
— Детка, он мне нужен сейчас! Ты поняла? Сейчас! Если он где-то поблизости — позови его!
— Хорошо, дон Винченцо. Я сейчас его поищу.
Через минуту дон Винченцо услышал низкий голос Холодовски.
— Здравствуйте, дон Винченцо!
— Здравствуй! Что нового слышно о самолете?
— По-прежнему ничего. Связь с ним оборвалась.
— Может, в полиции что-то известно?
— Зачем мешать сюда полицию?
— Возможно, ты и прав, — после некоторого раздумья произнес дон Винченцо.
— Я выяснил, что в том месте, где они могли находиться, была сильная гроза. И я боюсь, что они попали в нее… и… короче, возможно, они разбились.
— Или смылись! — в рифму произнес дон Винченцо. — Чуточку подождем, и если ничего не изменится, ты отправишься в Сан-Велью. Может быть, там кто-то слышал об аварии самолета.
— Но шеф! Если самолет упал в джунгли, наши поиски сильно усложнятся. Многие места там просто непроходимы. Тысячи миль неизведанных лесов…
— Марк! Меня это не интересует! Холидей и Хуан Мартинес должны быть найдены живыми или мертвыми! — ледяной тон дона Винченцо не предвещал ничего хорошего.
— Понял, шеф.
— Будут новости — сразу звони.
— Хорошо, шеф. До свидания.
Чуть подумав, дон Винченцо положил трубку.
Акция, которая так беспокоила его и терзала Хайме Переса, была продумана, казалась, до конца: необходимо изъять коллекцию драгоценных камней, которая принадлежала советнику Вулфу. Камни почему-то понадобились сенатору.
Но дело было не только в вознаграждении за удачно проделанную работу: дон Винченцо не мог отказать старому товарищу. Кроме того, сенатор обладал огромными связями, в том числе и в правоохранительных органах. Он частенько выручал дона Винченцо и его людей, когда те имели дело с полицией.
На Вулфа посыпались неприятности на службе и угрозы, к чему приложил руку сенатор. В конце концов, старый волокита решил бежать из города, конечно, прихватив с собой камешки. Он долго искал частного пилота.
Один из «друзей» посоветовал обратиться к Джону Холидею. Сей «друг», конечно же, действовал с ведома сеньора дона Винченцо. Сначала сенатор Перес хотел немедленно устранить Вулфа, но тогда коллекция могла быть упрятана где-то в укромном уголке. Поэтому решено было провести эту операцию. Ее разработал дон Винченцо и согласовал с сенатором Пересом.
Самолет вылетел утром, как и было оговорено с мистером Вулфом. Кроме пилота, в самолете находился еще и Хуан Мартинес, который якобы попросил Холидея подбросить его в Сан-Велью. Конечно, Вулф мог не согласиться лететь с еще одним пассажиром. На этот случай был разработан другой план: немедленно убрать его здесь же, на аэродроме. Конечно, очень рискованный план, но другого выхода в этом случае не было. Однако Вулф согласился лететь, а Мартинес в пути должен был ликвидировать его.
Есть такая избитая уже фраза «блюз простого человека», но тем не менее, придётся ее повторить. Книга 40 000 – это и есть тот самый блюз. Без претензии на духовные раскопки или поколенческую трагедию. Но именно этим книга и интересна – нахождением важного и в простых вещах, в повседневности, которая оказывается отнюдь не всепожирающей бытовухой, а жизнью, в которой есть место для радости.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Никому не дано знать, куда судьба забросит его завтра. Может — на обычную вечеринку, а может — и в иной мир, изнывающий под колдовским гнетом зловещего Владыки, где на всех, не поддавшихся его магии, ведется безжалостная охота, из казней устраиваются шоу, а право выступить в роли палачей разыгрывается в лотерею. Сумеет ли выжить в Скайлене еще вчера обычный парень, сумеет ли одолеть темные чары и одержать победу над силами зла, и что окажется для этого самым важным и нужным: подаренные магией сверхъестественные способности или любовь?
Сталин, Иван Грозный и Дракула — что между ними общего? Все эти люди вошли в историю Европы как самые одиозные и кровожадные правители, поработители народов и тираны. Но не только! Они были родственниками! В книге на основе анализа секретных архивных документов и исторических изысканий приводятся убедительные тому доказательства! Сталин был потомком двух самых жестоких и беспринципных политиков человечества, что и стало роковым для истории России фактором!
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.