Альпийская рапсодия - [51]

Шрифт
Интервал

Эти слова болью отозвались в сердце Ивлин. Может быть, она в последний раз будет с Максом наедине, может быть, уже больше не увидит его, ведь она не знала, сколько времени она пробудет еще у Хартманнов. Ей хотелось бы вернуться в Англию до того, как Софи начнет приготовления к свадьбе.

— Ты притворяешься, что хочешь провести весь вечер со мной, — нерешительно произнесла Ивлин.

— Почему ты так говоришь? Те несколько вечеров, которые мы провели вместе, с моей точки зрения, были весьма приятными, и мне кажется, ты не скучала в моем обществе.

— Сегодня приятных развлечений не будет, — бросила она.

— Пожалуй, такой возможности не представится, мы ведь будем находиться в многолюдных местах. — Макс оставил свой насмешливый тон и серьезно сказал: — Иви, не смотри на меня как на большого злого волка из сказки. Я согласен с Софи, что тебе надо немного развлечься, и она дала нам свое благословение.

В конце концов Ивлин согласилась. Максу всегда удается уговорить ее, думала она, доставая из шкафа свое вечернее платье. Он любит настоять на своем, и если даже Софи настаивает на этом, Ивлин нельзя винить в том, что сегодняшний вечер может иметь непредвиденные последствия. Но что могло произойти? Ивлин верила, что Макс искренне хотел доставить ей удовольствие. К несчастью, «Кармен» всегда волновала ее, будила в ней сильные чувства. Значит, ей просто нужно вести себя сдержанно, и все будет в порядке.

Вечер начался хорошо. В зале ресторана с изысканным убранством и приглушенным светом ламп Макс вел себя как гостеприимный хозяин. Он налил Ивлин токайского, но предупредил, что вино довольно крепкое.

Избегая личных тем, они говорили о музыке. Макс посоветовал девушке посетить Зальцбург. Там до сих пор царит Моцарт. Все в этом городе связано с его именем; там же находится его мемориальный музей.

Опера доставила Ивлин неизъяснимое наслаждение. Она любила, когда на сцене были красивые декорации, а исполнители не только имели хорошие голоса, но и подходящую внешность. Кармен была просто великолепна — живая, горячая женщина, еще не успевшая располнеть.

— Я стараюсь не приглашать слишком полных певцов, — объяснил Ивлин в антракте Макс, — но иногда приходится, особенно для Вагнера, так как самое главное все-таки — голоса певцов и сама музыка. Опера — совершенно нереалистичная форма искусства, и зрителей не удивляет, что в моменты высшего проявления чувств люди поют длинные арии и берут верхнее до.

— Мне тоже приходилось выражать свои чувства средствами музыки, — сказала Ивлин, вспоминая о своей игре.

— Но я видел, что ты умеешь это делать и по-другому, — озорно сверкнув глазами, сказал Макс.

— Больше ни слова, — предупредила его Ивлин, когда поднялся занавес и началось последнее действие. В течение вечера Макс несколько раз делал прозрачные намеки на ее прежнее, не совсем сдержанное поведение, но после того, как он подарил Софи кольцо, он вряд ли мог всерьез рассчитывать на какие-либо близкие отношения с Ивлин.

Кармен умерла, Хосе сделал свое печальное признание — и занавес опустился.

— Он все испортил, — сказал Макс, когда они вышли из театра. — Если мужчина губит свою жизнь из-за женщины, а она предает его, он вправе убить ее, но жалеть об этом он не должен.

— Он все еще любил ее, — напомнила ему Ивлин: — Иногда ты бываешь излишне суров в своих суждениях, Макс.

— Ты предпочитаешь более мягких мужчин? — язвительно спросил он, усаживая ее в машину. — Смотри, какая чудесная ночь! Я уверен, что ты слишком возбуждена, чтобы уснуть, может быть, покатаемся немного?

Ивлин надо было отказаться, но музыка все еще звучала у нее в душе. Ночь действительно была чудесной, и она знала, что не заснет. К тому же завтра она простится с Максом навсегда.

— С удовольствием, — сказала она.

Они выехали за город, но Ивлин сидела рядом с Максом, погруженная в свои мечты, в которых образ Тореадора сливался с образом Макса.

На краю заросшего кустарником оврага Макс остановил машину.

— Ты уверена, что не совершаешь ошибку? — внезапно спросил он.

Ивлин вздрогнула от неожиданности.

— Что ты имеешь в виду?

— То, что сказал. Цепляясь за прошлое, ты отказываешься от настоящего и гонишься за тенью. Я знаю, ты неравнодушна ко мне. Почему же ты продолжаешь отрицать это и отталкиваешь меня?

— О, какая жестокость! — воскликнула Ивлин. — Как ты можешь говорить подобные вещи, когда ты обручен с Софи? Ты оскорбляешь меня и безжалостно ранишь ее в самое сердце.

— Софи? — в недоумении переспросил он. — При чем тут Софи?

— Она любит тебя и верит тебе, ты же знаешь. И она носит твое кольцо.

— Ах, кольцо! Но это всего лишь исполнение детского желания. — Ивлин увидела, что Макс смотрит на нее с беспокойством. — Уж не хочешь ли ты сказать, что она влюблена в меня?

— А ты не знал? — удивленно спросила Ивлин. — Только поэтому она согласилась на операцию… и ты ведь тоже любишь ее?

— Я обожаю ее, восхищаюсь ею, но это не любовь. Иви, я в ужасе. Мне даже в голову не приходило…

— Тогда ты был слеп!

— Как и она, — грустно заметил Макс. — Иначе она бы увидела… бедное дитя, она живет в мире фантазий.

— Но ты не можешь обмануть ее ожиданий.


Еще от автора Элизабет Эштон
Взмахни белым крылом

Брак красавицы англичанки Кэтрин Каррутерс, потерявшей родителей в пятилетнем возрасте, и наследника богатого и знатного рода Агвиларов Хосе – дело давно решенное. Вот только молодые люди об этом не знают. У Хосе есть возлюбленная, а Кэтрин неожиданно влюбляется в кузена Агвиларов Сезара Баренну...


Розовая мечта

Юная англичанка Чармиэн приехала в Париж в надежде найти работу в одном из домов моды. Она знакомится с греческим миллионером Алексом Димитриу и с его помощью попадает к знаменитому кутюрье, а вскоре едет на престижный показ в Афины. От сестры миллионера она узнает, что Алекс намерен жениться на богатой шведке. И Чармиэн решает сделать все возможное, чтобы Алекс забыл о своей невесте и женился на ней…Аннотация на обложке:В надежде найти работу в одном из домов моды юная англичанка Чармиэн приехала в Париж.


Опаленные крылья

Поддавшись на уговоры отца, Джулия Арчер поехала во Францию, где стареющий аристократ, Жиль Боссэ, после долгих лет молчания внезапно вспомнил, что в Англии у него есть внучка, и пригласил девушку в родовое поместье. Старый дедушка, о котором заботился только приемный сын Арман, стал дорог Джулии. А еще дороже девушке цыганские глаза красавца Армана, которые снятся ей по ночам. Между прелестной англичанкой и молодым человеком вот-вот возникнет глубокое чувство. Но ее парижские кузены, корыстные Кордэ, затевают грязную игру...


Великодушный деспот

Только случайность спасла юную Полину Геральд от неминуемого столкновения с шикарным автомобилем, за рулем которого сидел элегантный незнакомец. Девушка и не подозревает, что владелец лимузина — изысканный Энтони Марш, — мужчина, от которого с этой минуты будут зависеть ее счастье и благополучие…


Парад павлинов

Все романы настоящего сборника современной английской писательницы Элизабет Эштон — «Темный ангел», «Парад павлинов» и «Альпийская рапсодия» — посвящены вечной и прекрасной теме любви.Успев испытать в своей жизни горечь разочарований, обворожительные героини этих произведений все-таки верят в свою счастливую звезду. И благосклонная судьба помогает каждой из них встретить свое счастье и, оставив прошлому его призраки, на крыльях любви устремиться в будущее.


Темный ангел

Успев испытать в своей жизни горечь разочарований, обворожительные героини этих произведений все-таки верят в свою счастливую звезду. И благосклонная судьба помогает каждой из них встретить свое счастье и, оставив прошлому его призраки, на крыльях любви устремиться в будущее.


Рекомендуем почитать
Последний незанятый мужчина

Ироничная городская история о погоне за сказочным принцем. Две одинокие тридцатилетние англичанки, совладелицы фирмы по подбору элитного персонала, решили использовать свои деловые навыки на личном фронте и подобрать себе лучших женихов среди своих клиентов. Но идеального и к тому же незанятого мужчину найти не так-то просто…


Любовь под запретом. Дом одиноких теней

Глубокие личные переживания, захватывающие события в жизни героинь этих романов тесно переплетаются с увлекательным детективным сюжетом.


Любовь в наследство, или Пароходная готика. Книга 2

…Кажется, совсем недавно богатейшая плантация Синди Лу стала приютом любви и верности Клайда Бачелора и его жены Люси. Только многое изменилось с тех пор: погибли в беспощадном огне пожара Люси, любимица отца Кэри и ее муж.И теперь в несравненном дворце подрастает Ларри — внук и наследник Клайда. Как знать, не станет ли его поездка во Францию роковой? Не принесет ли она ему встречу с большой, всепоглощающей страстью?..* * *Прекрасный роман “Любовь в наследство, или Пароходная готика” принадлежит одной из знаменитых романисток XX века Ф.П.


Любовь в наследство, или Пароходная готика. Книга 1

Роман одной из самых знаменитых романисток XX века Ф.П. Кийз погружает читателя в добрые старые времена, когда жизнь на Миссисипи была простой и спокойной. Роскошные пароходы на большой реке, богатые плантаторы и их семьи, благородные капитаны и отчаянные игроки, а главное — любовь и страсть. Так начинается повествование о судьбах героев, которым предстоит выдержать страшные испытания судьбы и познать истинные чувства.* * *Прекрасный роман “Любовь в наследство, или Пароходная готика” принадлежит одной из знаменитых романисток XX века Ф.П.


Мое прекрасное забвение. Моя прекрасная свадьба

От автора бестселлеров «Мое прекрасное несчастье» и «Мое ходячее несчастье»!Камилла находится в растрепанных чувствах. Примерно полгода назад она познакомилась с обаятельным парнем по имени Ти-Джей, но он уже три месяца как в командировке в Калифорнии, и они почти не видятся. Вот и сейчас сорвалась очередная встреча. И тут за Камиллой начинает ухаживать Трентон, один из пятерых знаменитых братьев Мэддокс. Камилле он безумно нравится, но ее мучают угрызения совести, ведь получается, что она обманывает Ти-Джея! К тому же с Ти-Джеем связана некая тайна, о которой ни в коем случае не должен узнать Трентон.


Любовь преходящая

Что такое любовь? Похоть, прихоть, игра, страсть, всеобъемлющая и неисповедимая?Включенные в книгу произведения объединены не только схожим названием и — как читатель вправе предположить — общей темой. В них — по-разному, но с одинаковой неумолимостью — автор отказывается выбирать между явью и вымыслом, приличным и непристойным, поэтическим и вульгарным, реалии вожделения земного тесно сплетаются с символическим сюрреализмом любви божественной, с манящим и обманчивым светом той далекой звезды…Сборник «Любовь преходящая» рассказывает, как юноша входит во взрослую жизнь, как он знакомится с любовью плотской, как ищет любви иной, как всякий раз любовное томление издевательски оборачивается фарсом.В романе «Любовь абсолютная» герой, приговоренный к смертной казни за убийство (настоящее или мнимое?), ожидая экзекуции, вспоминает свое детство и видит себя маленьким бретонцем конца XX века и Христом согласно Евангелию; сыном плотника Иосифа и непорочной Девы, Мариам, и вместе с тем, отпрыском нотариуса г-на Жозеба и его похотливой супруги, совратительницы Варии…Альфред Жарри (Jarry Alfred, 1873–1907) — признанный классик французской литературы, поэт, прозаик, драматург, к середине XX века ставший культовой фигурой литературного и театрального авангарда Европы, США и Латинской Америки.


Капкан любви

Тедди Винингтон — молодая английская аристократка — оставляет службу в банке и начинает работать в сфере по трудоустройству. Новая работа круто меняет ее жизнь. К ней попадают доказательства финансовой аферы, имеющей целью разорение крупного респектабельного банка, и она становится невольной участницей дальнейших событий этой истории.Тедди порывает с женихом, оказавшимся недостойным ее чувства, горько разочаровывается в новой внезапно вспыхнувшей страсти, но в конце концов все-таки находит свою настоящую любовь.


Короли алмазов

Мэтью Брайт был неотразимо привлекателен. В 16 лет его любовницей стала графиня, а в 19 он хотел жениться на дочери герцога. Но разразился скандал и, поскольку он был беден, двери богатых домов для него закрылись.Горя желанием разбогатеть и отомстить, Мэтью уехал в Южную Африку, где, после тяжких испытаний, нашел свое богатство на алмазных копях. Женщины по-прежнему не обделяли его своим вниманием. Одних он любил, других использовал в своих целях, пока не встретил ту, единственную…


Холодная весна

Юная Арлетта де Ронсье, с детских лет помолвленная с графом Фавеллом, наконец приезжает в замок будущего мужа, но старый граф, переживший двух жен и до сих пор не имеющий наследника, оказывается настоящим чудовищем.В это же время в жизни Арлетты появляется молодой рыцарь Раймонд Хереви, скрывающийся под чужим именем после гибели всей его семьи от рук отца Арлетты. Запутанный клубок фамильных тайн, обстоятельств, интриг, страстей казалось бы неразрешим…


Роковая женщина

Страсти вокруг многомиллионного наследства, так же как и судьба главной героини, модели Алексы Уолден, неожиданно ставшей самой богатой женщиной Америки и великосветской дамой, не оставят читателей равнодушными до самых последних страниц книги.А любителям сериала “Династия” будет интересна перекличка мотивов фильма и этого романа, который является своеобразной «калькой» с жизни высшего общества США.