Алмазная бухта - [64]
— Давай, пойдем домой, — сказала она, поднимаясь на ноги.
Она собрала разбросанный на крыльце перец и оставила Джо бродить вокруг дома. Рэйчел руки и начала готовить соус, прислушиваясь к тихому гомону мужских голосов из гостиной. Теперь, когда она увидела Салливана, то поняла, почему Кэлл верил в него. Он был… невероятным. А Кэлл — еще больше. Наблюдая их вместе, она вновь осознала достоинства человека, которого любила, и пошатнулась от удара этого понимания.
Прошел почти час, когда она позвала их за стол. Солнце висело красным шаром на линии горизонта, словно напоминание о том, что ее время с Кэллом заканчивается. Или уже закончилось? Как скоро они уедут?
Стремясь изгнать страх из своих мыслей, она сознательно пыталась завязать разговор, что было весьма нелегким делом, если собеседниками оказываются два таких человека. Но наконец она нашла нужную тему:
— Кэлл говорил мне, что вы женаты, мистер Салливан.
Он кивнул в знак согласия, и на его лице отразилось удивление, отчего он стал казаться менее опасным.
— Джейн — моя жена, — он сказал это так, будто все ее знали.
— У вас есть дети?
Невозможно было ошибиться в том, что на его жестком, покрытом шрамами лице появилось чувство гордости
— У нас близнецы, мальчики. Им сейчас по шесть месяцев.
Почему-то Кэлл выглядел удивленным:
— Грант, а я и не знал, что в твоей семье были близнецы.
— Их и не было, — проворчал Салливан. — И в семье Джейн тоже. Даже этот проклятый доктор не знал. Она всем преподнесла сюрприз.
— Это не редкость, — сказал Кэлл, и они, посмотрев друг на друга, усмехнулись.
— Это было ужасно: она начала рожать на две недели раньше срока, в самую метель. Все дороги были закрыты, и я не смог отвести ее в больницу. Мне пришлось самому принимать роды. — На мгновение в его глазах промелькнуло отчаяние, и слабый блеск испарины выступил на его лбу.
— Близнецы, — тихо сказал он. — Проклятье. Я сказал ей, чтобы она больше никогда такого не делала со мной, но ты же знаешь Джейн.
Кэлл громко рассмеялся, и звук его необыкновенно глубокого смеха доставлял Рэйчел удовольствие.
— В следующий раз у нее, возможно, будет тройня.
Салливан свирепо посмотрел на него.
— Даже не думай об этом, — пробормотал он.
Рэйчел поднесла ко рту спагетти.
— Не думаю, что Джейн виновата в том, что у нее родились близнецы, или в том, что шел снег.
— Если рассуждать логически, то конечно, она не виновата, — признал Салливан. — Но эта логика летит ко всем чертям, когда появляется Джейн.
— Как вы с ней познакомились?
— Я похитил ее, — сказал он небрежно, и Рэйчел открыла от удивления рот, потому что он не высказал никакого другого объяснения.
— Как ты сбежал от нее? — спросил Кэлл, вызывая еще один свирепый взгляд.
— Это было нелегко, но она не могла оставить детей. — Салливан откинулся на спинку стула, и дьявольский свет появился в его глазах. — Тебе придется вернуться вместе со мной для объяснений.
Кэлл выглядел встревоженным, потом смирившимся и, наконец, он усмехнулся:
— Хорошо, я хочу увидеть тебя с этими малышами.
— Они уже ползают. Тебе нужно будет смотреть, куда идешь, — усмехнулся в ответ гордый отец, — Их зовут Дэн и Дэниэл, но я не могу определить, кто из них кто. Джейн сказала, что мы должны позволить решить это им самим, когда они станут старше.
Это было нечто. Все трое посмотрели друг на друга, и Рэйчел закашлялась. Кэлл издал резкий задыхающийся звук. Одновременно все три вилки упали на стол, и три человека, схватившись за головы, смеялись до колик в животе.
Чарльз читал наскоро собранный информационный отчет о Рэйчел. Нахмурившись, он потер лоб своим тонким пальцем. По словам обоих агентов, Лоуэлла и Эллиса, Рэйчел Джонс была красивой женщиной. Но она была не просто красоткой, даже принимая во внимание то, что зацепила Эллиса. Эллис в принципе не пропускал ни одной юбки, так что в этом не было ничего удивительного. Проблема заключалась в том, что согласно отчету, в ней не было ничего ординарного. Она была хорошо образованна, много путешествовала, — в общем, была наделена многими способностями, но проблема заключалась даже не в этом. Она была необычайно талантливой журналистом, проводящим расследования, мужественной и упорной, а это означало, что она знает больше, чем обычный человек, о вещах, которые обычно скрывались от общественности. Согласно докладу, она была успешной в своей сфере. Ее муж погиб от взрыва бомбы, заложенной в ее автомобиле, которая предназначалась ей, из-за проводимого ею расследования о связях влиятельного политика с наркотиками. Но она все равно не отступила, как сделали бы большинство людей. Она продолжила расследование и доказала, что тот политик был не только вовлечен контрабанду и распространение наркотиков, но и был причастен к смерти ее мужа. Сейчас политик отбывал пожизненный срок в тюрьме.
В общем, Рэйчел Джонс вовсе не была наивной простушкой, какой выходила по описанию Лоуэлла и Эллиса. И Чарльза очень беспокоил вопрос: зачем она старалась выставить себя в таком свете? Была ли у нее на то причина, а если была, то какая? Почему она хотела их обмануть — развлечения ради или у нее были более серьезные мотивы?
Линда Ховард / Linda HowardРейнтри: Инферно / Raintree: Inferno, 2007Перевод: МарикаКорректор: DaisyРедактор: Анжелика© Перевод: «Мечтательница», 2009.
С детства Роанна Давенпорт хранит в сердце любовь к кузену Уэббу, но обстоятельства складываются так, что он женится на другой. Вскоре его жену находят жестоко убитой — и Уэбб покидает дом… как полагает, навеки. Однако десять лет спустя Уэбб и Роанна встречаются вновь. Возрождается былая страсть, но вместе с ней оживают и кошмары прошлого…
Сосед очаровательной Джейн Брайт был весьма далек от совершенства. Более того, этот грубоватый мужчина, бесцеременно нарушающий покой Джейн, стал для нее сущим наказанием. Но странное дело — с каждым днем Сэм Донован кажется все более привлекательным! Джейн вовсе не намерена заводить шашни с соседом. Ей не нужны случайные связи. Однако сможет ли она устоять перед неотразимой силой мужского обаяния?
Блэр Мэллори пытаются убить. Но кто?Бывший муж-преступник и его соучастница давно за решеткой. Других врагов у нее нет.Может, она просто принимает несчастный случай за тщательно спланированное покушение? Даже ее жених, опытный детектив Уайатт Бладсуорт, считает, что она ошибается.Однако незадолго до свадьбы Блэр снова чудом удается избежать гибели. На этот раз сомнений быть не может: на нее вновь объявлена охота… И спасти ее может только любимый.
Темной зимней ночью в маленьком городишке штата Аризона в дом врача Энни Паркер ворвался раненый Рейф Маккей. Держа Энни под дулом пистолета, он увез ее в горы. Опасное путешествие стало началом одиссеи сердец, возродившей потерянные надежды Рейфа и излечившей исстрадавшуюся душу Энни.
Помогая полиции в расследовании серии убийств, юная Марли Кин, обладающая экстрасенсорными способностями, встречается с детективом Дейном Холлистером — и неведомая ей доселе безудержная страсть врывается в ее жизнь…
Рождение близнецов – счастье! Ну, это как посмотреть… Два голодных рта семейный бюджет не выдержит. Бабушка сказала решать вопрос радикально: один младенец остается, второго сдаем в детдом. И кому из детей повезло больше? Увы, не девочке, оставшейся под материнской грудью. Бабуля – ведьма, папа – бандит, мама – затравленное безропотное существо. Как жить, если ты никому не нужна? И вдруг нежданный подарок – брат, родная душа, половинка сердца. Теперь все наладится, вместе с любой бедой справиться можно! Разберемся, кто подбрасывает оскорбительные, грязные письма, натравливает цепных собак, преследует, пугает по ночам и… убивает.
Джемма. Впервые я увидела Калеба, когда мне было двенадцать. Во мне тут же вспыхнула детская влюбленность, которая с годами переросла в юношескую. «Разве может детская любовь длиться несколько лет?» – спросите вы. «Может!» – с уверенностью отвечу я и докажу вам это своим примером. Калеб. Я не должен был влюбляться в младшую сестренку своего лучшего друга. Она была под запретом. Господи, да она была ребенком, когда я впервые ее встретил! Но девочка выросла и превратилась в прекрасную девушку, занявшую все мои мысли и сны.
Фрида получает необычное наследство после кончины бабули — должность ректора в Академии ведьм и колдунов. Когда-то Фрида была грозой академии и устраивала неприятности всем, кто окажется в радиусе поражения. Она и сама бы рада избавиться от наследства, да нельзя. Откажется — навсегда лишится магии. А в Академии сущее веселье. Педагог по зельям — первая любовь, колдун, который вытер о Фриду ноги. Попечитель и главный ревизор — бывший муж. А красавчик заместитель явно мечтает о должности Фриды и сделает всё, чтобы сжить нового ректора со свету.
Ольга Арнольд — современная российская писательница, психолог. Ее книга рассказывает о наполненном приключениями лете в дельфинарии на берегу Черного моря. Опасности, страстная любовь и верная дружба… Все было в тот год для работавших в дельфинарии особенным.
Бойтесь своих желаний, ибо они могут сбыться! Когда богач, красавец и мечта всех девушек Гоша Барковский предложил ничем не примечательной студентке Рите Тарасовой стать его подругой, ей следовало бежать от него со всех ног. Тогда она не поехала бы на дачу Барковских, не стала бы жертвой преступления, совершенного отцом Гоши, не потеряла бы счастье, семью и сам смысл существования… Монстры Барковские превратили жизнь девушки в череду сплошных бед – персональный фильм ужасов, и ей надо любой ценой остановить его…
Его ледяные глаза пленили моё сердце. А один танец переплел наши судьбы. Бал дебютантов должен был стать для меня дорогой к признанию, а стал тернистой и опасной тропинкой к мужчине, в чьих глазах лёд сменяется пламенем. Но как пройти этот путь, сохранить любовь и не потерять себя, когда между нами преграды длиною в жизнь?
Оказавшись в самом центре международного заговора, богатая светская дама, Джейн Гамильтон Грир, попадает в самое сердце непроходимых джунглей. Ее единственной надеждой на спасение становится Грант Салливан. Но Джейн ничего не знает о нем. Кто он? Правительственный агент? Наемник? Убийца? Грант тоже не доверяет Джейн, слишком много противоречий в этой, казалось бы, избалованной, поверхностной вертихвостке. Их и без того нелегкое путешествие через джунгли осложняет страсть, неконтролируемо вспыхнувшая между ними.Перевод сайта Дамский клуб LADY http://lady.webnice.ruПереводчики: Джулии, MiledY, Black SuNRise, СинчулБета-ридер: ДжулиРедактор файла: ДжулиПринять участие в работе Лиги переводчиков http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=5151.
Джей Гренджер только что уволили с престижной должности в солидном банке. В ее квартире в Нью-Йорке появляются агенты ФБР, сообщая, что ее бывший муж, Стив Кроссфилд, возможно, серьезно ранен во время взрыва. Они просят ее поехать с ними, чтобы опознать мужчину, находящегося под охраной в военно-морском госпитале. Джей соглашается, но мужчина забинтован с головы до ног, она не может быть полностью уверена, что это ее муж. И все же ей кажется, что мужчина узнает ее голос, и когда врачи просят ее остаться ухаживать за раненым, она соглашается.
Линда Ховард / Linda HowardСЕРДЦЕЕД/ HEARTBREAKERМишель Кэбот унаследовала ранчо отца во Флориде, а вместе с ним – кучу неоплаченных счетов. Но что еще хуже – большая часть долга принадлежит владельцу соседнего ранчо, ее врагу, Джону Рафферти. Ничто не могло удивить Джона Рафферти больше, чем то, что испорченная, богатая девчонка, которую он когда-то презирал, старательно учится управлять отцовским ранчо, работая с отчаянным упорством. Ему нравится эта новая Мишель, и он решает сделать ее своей женщиной.