Алмазная бухта - [51]
— Простите. Я перешёл дозволенную черту, ведь так? Только вот с момента нашей первой встречи вы очаровали меня, и я хочу узнать вас лучше.
— Мне кажется, в этом нет смысла, — ответила Рэйчел. — Вы, так или иначе, скоро уедете, даже если я не планировала бы свой отъезд.
Он смотрел на неё, как будто хотел опровергнуть сказанное, но вновь двинулся окружным путём.
— Мы можем встречаться в течение нескольких недель. — произнёс он, насупившись.
— Сводите вместе потерянные концы?
— Да, вы же знаете, как это. Бумажная работа.
— Этим занимаетесь только вы и агент Лоуэлл?
Он колебался: привычка слишком глубоко засела в нем для того, чтобы он смог начать говорить о каких-либо подробностях своей работы. Рэйчел затаила дыхание, спрашивая себя, побудит ли его вопрос рассказать о себе, или это было слишком личным для него. В конце концов, это, безусловно, лестно, когда кто-то спрашивает о вашей работе. Это был способ выудить нужную информацию, получая ответы на простые вопросы, которые означали бы всего-навсего невинный интерес. А она была заинтересована, но не в Эллисе.
— Мы активно занимаемся заданием, нас всего девять человек, — наконец произнёс он, — Все мы были специально отобраны конкретно для этого дела.
Поскольку они были беспринципны, она, теша его эго наивно взглянула в ответ.
— Должно быть, это на самом деле важное дело, раз столько людей над ним трудятся.
— Я сказал вам, что мы активно изучаем вопрос, но я также могу привлечь не менее двадцати коллег к делу.
Она напустила на себя впечатлённый вид.
— Вы думаете, что зашли в тупик?
— Мы ничего так и не обнаружили, но наш босс недоволен. Вы ведь знаете, как это бывает. Люди в костюмах за столом думают, что они знают больше, чем солдаты в окопах.
Она посочувствовала ему и рассказала пару историй, чтобы её расспросы не выглядели слишком навязчивыми. Если бы она слишком настойчиво и слишком часто задавала вопросы, это могло бы пробудить подозрения. Беседуя с ним, она ощущала брезгливость и пыталась держаться подальше, насколько это было возможным. Мысль, что он может её поцеловать и, возможно, попробует уговорить лечь с ним в постель, удушающей волной накатила на неё. Ни на секунду она не допускала мысли, что его рот может прижаться к её губам. Даже если бы он не был той змеёй, которой являлся, она бы всё равно не поцеловала его. Она была женщиной Кэлла Сэйбина, и это не подлежало пересмотру. Это просто был факт.
Она заставила себя непринуждённо болтать ещё час, улыбаясь там, где следовало, и борясь с желанием заткнуть ему рот. Он рассказал ей больше, чем она могла надеяться. Только мысль о том, что Кэллу может пригодиться любая информация, которую она смогла вытянуть из Элисса, заставляла её терпеть. Когда со стола убрали тарелки и принесли им кофе, она вновь аккуратно прощупала почву.
— Где вы остановились? У нас здесь не туристический центр, и найти комнату в мотеле весьма сложно.
— Мы остановились чуть дальше вниз по побережью, — объяснил он. — Я с Лоуэллом делю комнату в небольшом милом мотеле Харранс.
— Я знаю, где это, — сказала она, кивая.
— Мы жили на сухом пайке, пока не добрались сюда. Это радость — получить приличную еду для восстановления сил.
— Представляю, — она покрутила свою чашку с кофе и окинула взглядом ресторан, надеясь, что он поймёт её намёк, что она готова уходить. Отрывочных сведений, выведанных ею, было достаточно, а она не могла больше сидеть здесь с ним и разыгрывать влюблённость. Ей хотелось прийти домой, запереть дверь и оставить за ней Тода Эллиса с его вторжением в её жизнь. Кэлл ждал её там, и она хотела быть с ним, даже не зная, какого настроения от него ожидать. Когда она уезжала, он был холодно молчалив, борясь со своим гневом. Он хотел, чтобы она оставалась в безопасности, но она не могла находиться в стороне, позволяя ему рисковать собой. Легче было перестать дышать, чем сделать это. А он не хотел уступать ни на йоту, видя, что его приказы игнорируются.
По каким-то своим причинам Эллис не хотел так рано завершать встречу. Рэйчел подумала, что он, возможно, обдумывает, как провести остаток вечера в более тесной обстановке. Но он будет разочарован.
По пути домой она мало говорила с Эллисом, отвечая лишь тогда, когда это было необходимо. Мысли её переместились на Кэлла, впрочем, она весь вечер не прекращала о нём думать. Её сердце сбилось с ритма, и кровь быстрее понеслась по венам, голова внезапно закружилась. Неистовая страсть, которую они разделили днём, должна была поставить в их отношениях всё по местам, но всё было так непонятно. Позже Кэлл смотрел на неё так странно, будто она была не той женщиной, которой он её считал. Несмотря на его гнев, когда она отказалась выполнять его требования, на подсознательном уровне он ещё дальше отделился от неё. Он был загадочным, необычным мужчиной, но она так остро чувствовала его настроение, что малейшее его изменение, которое большинство людей не заметили бы, казалось, кричало ей обо всем… Почему он смотрел на неё так отстранённо? Почему она чувствовала, что теперь далека от него, даже более, чем когда они были заперты в одном доме и он горел в лихорадке?
Линда Ховард / Linda HowardРейнтри: Инферно / Raintree: Inferno, 2007Перевод: МарикаКорректор: DaisyРедактор: Анжелика© Перевод: «Мечтательница», 2009.
С детства Роанна Давенпорт хранит в сердце любовь к кузену Уэббу, но обстоятельства складываются так, что он женится на другой. Вскоре его жену находят жестоко убитой — и Уэбб покидает дом… как полагает, навеки. Однако десять лет спустя Уэбб и Роанна встречаются вновь. Возрождается былая страсть, но вместе с ней оживают и кошмары прошлого…
Сосед очаровательной Джейн Брайт был весьма далек от совершенства. Более того, этот грубоватый мужчина, бесцеременно нарушающий покой Джейн, стал для нее сущим наказанием. Но странное дело — с каждым днем Сэм Донован кажется все более привлекательным! Джейн вовсе не намерена заводить шашни с соседом. Ей не нужны случайные связи. Однако сможет ли она устоять перед неотразимой силой мужского обаяния?
Блэр Мэллори пытаются убить. Но кто?Бывший муж-преступник и его соучастница давно за решеткой. Других врагов у нее нет.Может, она просто принимает несчастный случай за тщательно спланированное покушение? Даже ее жених, опытный детектив Уайатт Бладсуорт, считает, что она ошибается.Однако незадолго до свадьбы Блэр снова чудом удается избежать гибели. На этот раз сомнений быть не может: на нее вновь объявлена охота… И спасти ее может только любимый.
Темной зимней ночью в маленьком городишке штата Аризона в дом врача Энни Паркер ворвался раненый Рейф Маккей. Держа Энни под дулом пистолета, он увез ее в горы. Опасное путешествие стало началом одиссеи сердец, возродившей потерянные надежды Рейфа и излечившей исстрадавшуюся душу Энни.
Помогая полиции в расследовании серии убийств, юная Марли Кин, обладающая экстрасенсорными способностями, встречается с детективом Дейном Холлистером — и неведомая ей доселе безудержная страсть врывается в ее жизнь…
Бойтесь своих желаний, ибо они могут сбыться! Когда богач, красавец и мечта всех девушек Гоша Барковский предложил ничем не примечательной студентке Рите Тарасовой стать его подругой, ей следовало бежать от него со всех ног. Тогда она не поехала бы на дачу Барковских, не стала бы жертвой преступления, совершенного отцом Гоши, не потеряла бы счастье, семью и сам смысл существования… Монстры Барковские превратили жизнь девушки в череду сплошных бед – персональный фильм ужасов, и ей надо любой ценой остановить его…
Его ледяные глаза пленили моё сердце. А один танец переплел наши судьбы. Бал дебютантов должен был стать для меня дорогой к признанию, а стал тернистой и опасной тропинкой к мужчине, в чьих глазах лёд сменяется пламенем. Но как пройти этот путь, сохранить любовь и не потерять себя, когда между нами преграды длиною в жизнь?
Лина Томашевская приезжает на отдых в санаторий имени Ленина и словно попадает на машине времени в прошлое. Вскоре она становится свидетелем странной смерти московского журналиста и начинает понимать, что это тихое, на первый взгляд, место хранит страшные тайны. В девяностые здесь работала подпольная сауна «Черная роза», в которой бесследно исчезали юные девушки.Лина и ее верный приятель Башмачков начинают опасное расследование, нити которого тянутся в столицу.Все герои книги вымышленные, все совпадения случайны.Содержит нецензурную брань.
Меня зовут Калла Прайс, и я окончательно потеряла себя. Осколки реальности ускользают от меня в тот момент, когда я отчаянно пытаюсь собрать их воедино. Но я не одна: мой братблизнец Финн и возлюбленный Дэр готовы защищать меня ценой своих жизней. Древнее проклятие завладело моей душой? Или же я просто схожу с ума? Я не знаю. Лишь одна истина не вызывает сомнений: тьма душит меня. Но скоро я освобожусь. А все вопросы найдут свои ответы. Так было предначертано. Не бойся… Ужасайся!
Роман Вершинский возвращается домой с целью отомстить бывшей невесте Маргарите. Его дом становится похожим на склеп, в котором обитают призраки. Запретная любовь к Маргарите переплетается с ненавистью, и семейное проклятие начинает сбываться... Первая книга дилогии "Тайны бордового дома". Обложку подготовила Хелен Тодд.
Пираты… Одно это слово леденит кровь, заставляет учащенно биться сердце. Жестокие, коварные, алчные, они умеют так же сильно любить, как и ненавидеть. В центре романа — романтическая история любви дочери пирата красавицы Квинтины Тийч и бесстрашного капитана Джереда Камерона…
Оказавшись в самом центре международного заговора, богатая светская дама, Джейн Гамильтон Грир, попадает в самое сердце непроходимых джунглей. Ее единственной надеждой на спасение становится Грант Салливан. Но Джейн ничего не знает о нем. Кто он? Правительственный агент? Наемник? Убийца? Грант тоже не доверяет Джейн, слишком много противоречий в этой, казалось бы, избалованной, поверхностной вертихвостке. Их и без того нелегкое путешествие через джунгли осложняет страсть, неконтролируемо вспыхнувшая между ними.Перевод сайта Дамский клуб LADY http://lady.webnice.ruПереводчики: Джулии, MiledY, Black SuNRise, СинчулБета-ридер: ДжулиРедактор файла: ДжулиПринять участие в работе Лиги переводчиков http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=5151.
Джей Гренджер только что уволили с престижной должности в солидном банке. В ее квартире в Нью-Йорке появляются агенты ФБР, сообщая, что ее бывший муж, Стив Кроссфилд, возможно, серьезно ранен во время взрыва. Они просят ее поехать с ними, чтобы опознать мужчину, находящегося под охраной в военно-морском госпитале. Джей соглашается, но мужчина забинтован с головы до ног, она не может быть полностью уверена, что это ее муж. И все же ей кажется, что мужчина узнает ее голос, и когда врачи просят ее остаться ухаживать за раненым, она соглашается.
Линда Ховард / Linda HowardСЕРДЦЕЕД/ HEARTBREAKERМишель Кэбот унаследовала ранчо отца во Флориде, а вместе с ним – кучу неоплаченных счетов. Но что еще хуже – большая часть долга принадлежит владельцу соседнего ранчо, ее врагу, Джону Рафферти. Ничто не могло удивить Джона Рафферти больше, чем то, что испорченная, богатая девчонка, которую он когда-то презирал, старательно учится управлять отцовским ранчо, работая с отчаянным упорством. Ему нравится эта новая Мишель, и он решает сделать ее своей женщиной.