Алисизация: раскол - [2]

Шрифт
Интервал

Вообразив этот момент и тем самым поправив себе настроение, Асуна вернулась к завтраку и спросила сидящую напротив нее Ринко:

– Ринко-сан, а вы не знаете, где именно сейчас наш корабль? Я ничего не слышала, кроме того, что он в море недалеко от островов Идзу.

– …Если подумать – по-моему, я знаю столько же, сколько и ты…

Покончив с рыбой в кляре, Ринко склонила голову чуть набок и сунула руку в карман белого халата. Похоже, она хотела достать свой мобильник – но, тут же вспомнив, что не может подключиться к Интернету, слегка нахмурилась.

– Эмм, насколько я помню, Хига-кун упомянул, что мы то ли в ста, то ли в двухстах километрах к западу от острова Микура… погоди, или от Миякэ…

Выдав эту неопределенную информацию, Ринко повернулась к довольно крупному для корабля иллюминатору. Асуна тоже вновь перевела взгляд на сине-черную поверхность моря.

Утреннее солнце сияло в иллюминаторах противоположного борта – стало быть, сейчас они смотрели на запад. Если «Океанская черепаха» действительно к западу от островов Идзу, то ни Микуру, ни Миякэ отсюда не должно быть видно, Хонсю тоже…

Так размышляла Асуна, проводя взглядом по горизонту справа налево, и вдруг у нее вырвалось негромкое «ах». В прошлый раз, когда она смотрела в иллюминатор, она не заметила, но сейчас под утренним солнцем ярко сверкало что-то. Что-то изящное, рукотворное скользило по морю вдали – корабль. Оценить его размер было трудновато – не с чем сравнить, – но вроде бы он был довольно большой.

– Ринко-сан, смотрите.

Асуна положила нож и указала в нужном направлении. Ринко прищурилась и кивнула.

– О, корабль, надо же. Может, тот самый траулер, который поймал нашу рыбу… хотя нет, похоже…

– Э, не траулер?

Да, он крупноват для рыболовецкого судна, и цвет довольно однообразный… и еще на нем страшно много антенн.

Ринко встала из-за стола и подошла к иллюминатору; Асуна встала рядом с ней. На зрение она не жаловалась, но далекий корабль медленно покачивался, и детали разглядеть было трудно – возможно, из-за туманной дымки, поднимающейся от поверхности океана. Однако на мачте, торчащей посреди корабля, точно было много круглых антенн. Мачта была похожа на ту, что стояла на «Океанской черепахе», прямо над столовой. Да и контуры корабля были довольно-таки прямолинейными, так что он больше смахивал не на траулер, а скорее на грузовое судно, нет, пожалуй –

– Военный корабль?.. – пробормотала Асуна, и из-за спины ей ответил хмурый голос:

– Это японское судно. У Японии нет военных кораблей.

Асуна и Ринко синхронно развернулись. Перед ними, держа обеими руками поднос с завтраком, стоял человек в белоснежной форме с короткими рукавами – старший лейтенант Наканиси.

– Доброе утро, Наканиси-сан.

– Доброе утро.

Обе женщины поздоровались; высокий Наканиси добросовестно поставил поднос на ближайший стол, после чего поклонился и вернул приветствие:

– Доброе утро, профессор Кодзиро, Юки-сан.

– Мы редко встречаемся; не присоединитесь ли к нам за завтраком?

Чуть подумав над предложением Ринко, Наканиси кивнул со словами «пожалуй, приму ваше приглашение». Дождавшись, пока он перенесет поднос, Асуна и Ринко сели на свои изначальные места. Асуна кинула взгляд на порцию офицера Сил самообороны; как и ожидалось, завтрак был обильный: на большую тарелку были свалены яичница, бекон и салат.

– Ну и как, вкусно здесь кормят по сравнению с Силами самообороны?

На непростой вопрос Ринко Наканиси скованно улыбнулся и, взяв вилку, ответил:

– Откровенно говоря, на «Океанской черепахе» получше, на мой взгляд. А эти помидоры и огурцы вообще прямо здесь выращены.

– Уаа, тут и огород есть?

Офицер Сил самообороны гордо улыбнулся явно изумленной Асуне.

– Да, в задней части восьмой палубы. Кажется, это эксперимент по проведению крупномасштабных сельскохозяйственных работ в море.

– Интересно, не из-за этого ли помидоры солоноватые.

Однако на эту шутку Ринко –

– Правда?

Глядя на Наканиси, жующего ломтик помидора с совершенно серьезным видом, Асуна и Ринко рассмеялись. Асуна взяла нож и вилку, чтобы вернуться к прерванному завтраку, но тут вспомнила первые слова Наканиси и склонила голову набок.

У Японии нет военных кораблей, сказал он; но это же не так. Место работы моряков Сил самообороны – это должны быть военные корабли… а, нет, Силы самообороны – это же не армия, поэтому их корабли – не «военные корабли». Согласно логике, хм. Словом, корабль, который виднеется в иллюминатор, – это…

Вновь повернувшись к иллюминатору и пристально вглядевшись в рубленый силуэт крупного корабля, она сказала:

– Значит, это… не военный корабль, а, эээ, судно обороны Японии?..

– Близко. Суда, относящиеся к морским Силам самообороны, называются эскортными кораблями.

Наканиси улыбнулся во все зубы, потом тоже повернул голову в сторону далекого корабля и продолжил:

– Этот корабль – недавно построенный эсминец DD-127 «Нагато». Что касается вопроса, почему он находится в этом регионе, к сожалению, я не вправе… хмм?..

Отчетливая речь Наканиси неестественно оборвалась; Асуна посмотрела ему в лицо, потом снова перевела взгляд на море.

Как раз в это время серый военный… то есть эскортный корабль начал менять курс. Менее чем за десять секунд он развернулся к «Океанской черепахе» кормой и стал удаляться.


Еще от автора Рэки Кавахара
Призрачный вор

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Том 5

Версия текста от 03.06.12. Последнюю версию можно найти на http://ushwood.narod.ru/sao/sao.html.



Том 1

Бегство невозможно, пока игра не будет пройдена полностью; геймовер означает реальную смерть...Не зная всей правды о таинственной многопользовательской игре нового поколения "Sword Art Online", десять тысяч игроков залогинились одновременно и тем самым положили начало смертельной битве.Идя по SAO, главный герой Кирито принял правила игры. В этом игровом мире, в гигантской парящей крепости под названием "Айнкрад", он стал игроком-одиночкой.Однако, не в силах противостоять настойчивости воительницы и мастера рапиры Асуны, он начал работать с ней в паре.Эта встреча и предопределила судьбу Кирито...Версия текста от 01.03.11.



Танец фей. Часть 2

Версия текста от 01.12.11. Последнюю версию можно найти на http://ushwood.narod.ru/sao/sao.html.


Рекомендуем почитать
Пасынок империи (Записки Артура Вальдо-Бронте)

Артур Вальдо — сын тессианского революционера, сепаратиста и террориста Анри Вальдо, пасынок покойного императора Кратоса Даниила Данина и воспитанник правящего императора Леонида Хазаровского. Как так исторически сложилось, изложено в первой книге цикла «Кратос». Вторая книга о том, как с этим быть. Тем более, что в жизни Артура намечается не только любовь, но и некоторые проблемы. Да и в империи не все спокойно, а власть императора не так прочна, как кажется.


Пургаторий

Их называют гладиаторами. Они — рабы, посланные правительством на другую планету, чтобы умереть. Каждый день им приходится сражаться на одном и том же безжизненном поле. Они не видят этому конца. Келвин Горрети, американец итальянского происхождения, один из двадцати, обнаруживает аномалию в физиологии своего тела. Его подруга, турчанка Бильге Башаран, ведёт себя причудливо и постоянно утверждает, что может переиграть сражение, как в видеоигре. Ирландец Дуанте О'Брайан имеет очень полезный дар — благодаря нему, у них появляется шанс. Смогут ли они вернуться обратно на Землю? В чём заключается цель всего мероприятия? При каких обстоятельствах может умереть бессмертное существо? И стоит ли бояться смерти? Вероятно, «Хроники бессмертных гладиаторов» дадут ответ на мои вопросы.


Парадиз

Не знаю, что и сказать, но это вторая часть моего, никому не нужного, цикла. А что ещё делать? Не в стол же писать всё время. Этот цикл — моё рассуждение на тему: «Возможно ли, что если я всё ещё жив, то я — бессмертное существо?». Конечно же, я согласен с абсурдностью этой идеи, но меня волнует — и я рассуждаю.


Инферно

«Хроники бессмертных гладиаторов» — это мой цикл романов, вдохновлённый различными фантастическими фильмами и видеоиграми; хотя, по сути, это всего лишь затянувшаяся проба пера. Разбиение на части произошло лишь из-за долгостроя и нежелания слишком много писать в стол, поэтому «Инферно» крайне не рекомендуется к прочтению без знания предыдущих двух частей («Пургаторий» и «Парадиз»). Никакого вступления и экспозиции здесь не будет — роман начинается с полуслова, сразу с того же момента, на котором закончилась предыдущая часть цикла.


Интеллектум 2

Говорят, Бог создал землю за шесть дней. Высокоразвитые захватчики, называющие себя Админы, за сутки уничтожили и нашу цивилизацию и часть биосферы. Мы, земляне, всегда считали самым ценным сырьем редкоземельные элементы. В масштабах вселенной все оказалось куда циничней и страшней. Самым бесценным материалом оказались сами люди, вернее, то, что из них возможно произвести. ИНТЕЛЛЕКТУМ — жидкость, капля которой может сделать любое, даже неживое, разумным, а разумного более умным, сильным и магически одаренным.


Курьерская доставка

Для некоторых даже зомби-апокалипсис – не повод сменить работу. Хороший курьер востребован во все времена, а особенно когда привычному миру пришел конец. Когда вчерашний сосед, для которого «теперь всё можно», стал опаснее инопланетного монстра, когда по дорогам рыщут мародеры, живые мертвецы осваивают огнестрельное оружие, адресату не сидится на месте, а хорошенькие спутницы постоянно втягивают героя в неприятности – Кириллу потребуется всё его мастерство, чтобы доставить посылку по назначению.


Ход Алисизации

Версия текста от 18.04.13. Последнюю версию можно найти на http://ushwood.narod.ru/sao/sao.html.


Вначале и потом

Версия текста от 19.12.12. Последнюю версию можно найти на http://ushwood.narod.ru/sao/sao.html.


Начало Алисизации

Версия текста от 02.03.13. Последнюю версию можно найти на http://ushwood.narod.ru/sao/sao.html.


Sword Art Online. Четырнадцатая осень (35 уровень Айнкрада, 4 октября 2024)

Версия текста от 29.06.13. Последнюю версию можно найти на http://ushwood.ru/sao.