Алиса в Зазеркалье - [29]
По щеке Алисы скатилась слеза, пока она смотрела, как король Олерон поднимает маленькую Ирацебету на руки. Королева Элсмия шла рядом, держа Ирацебету за руку, и бормотала слова утешения. Последней брела Мирана, виновато поглядывая на сестру.
— Нельзя изменить прошлое, — грустно прошептала Алиса. Она повернулась и заметила, что в доме Цилиндров светится окошко.
Заглянув в него, она увидела Заника. Мастер наклонился, вытащил из мусорной корзины смятую бумажную шляпу. Расправил бумагу, погладил украшавшее шляпу перышко и улыбнулся, а потом убрал шляпу в нагрудный карман, прямо рядом с сердцем.
Алиса так и замерла: она вспомнила, что еще сказал тогда Время: «Хотя, осмелюсь заметить, из прошлого можно извлечь урок».
— Он сохранил эту шляпу, — ахнула Алиса.
Воспоминания завертелись у нее в голове красочным калейдоскопом.
Зал Времени «ПОЧИВШИЕ ЖИТЕЛИ ПОДЗЕМЬЯ»... Хайботтом, Хайвью... Хиггинс, Химмелбай... Хинкл... Там не было Цилиндров!
Разъяренная Ирацебета грозится отомстить Занику за сорванную коронацию.
Полный надежд юный Шляпник протягивает отцу бумажную шляпу.
Тайник Заника с зелеными и белыми конфетами — теми самыми, которые Шляпник находил в своем любимом дереве.
И наконец синяя бумажная шляпа, спрятанная в стволе того самого дерева. Земля вокруг обуглилась, а шляпа уцелела.
— Они живы. Они действительно живы! — радостно воскликнула Алиса. Наверняка Заник хранил бумажную шляпу все эти годы, а потом спрятал, чтобы дать сыну знак, сообщить, что они живы! Шляпник был прав! Она закружилась на месте от счастья.
— Ой!
Алиса столкнулась со Временем. Весь запорошенный снегом, ее преследователь так сильно хмурился, что его заиндевевшие брови напоминали одну длинную белую гусеницу.
Время вцепился в Алису мертвой хваткой и поволок в ближайший магазинчик, который на самом деле оказался мастерской часовщика.
В темном помещении никого не было — никого, кроме сотен тикающих часов. Часы висели на стенах, лежали на полках. Тут были часы всех форм и размеров, одни выкованы из металла, другие вырезаны из дерева. В окно магазина лился свет, и Алиса разглядела лицо Времени, изборожденное глубокими морщинами. С их последней встречи он словно постарел лет на двадцать.
— Ты понятия не имеешь, как беспечно поступила! Ты навлекла на всех страшную беду! — Время встряхнул Алису. — Не поймай я тебя...
Он умолк, вытаращил глаза и тяжело задышал, потом выпустил руку Алисы и схватился за грудь.
Все часы в магазине разом остановились, и Алиса замерла, оказавшись внутри пузыря. Вот только Время тут был ни при чем. Стены магазина выгнулись, потом со щелчком вогнулись и продолжили сжиматься. Время повернул голову, дабы посмотреть по сторонам, и обнаружил, что его тело двигается куда медленнее обычного. Он запаниковал. Все часы в магазине забили, их стрелки закрутились — причем некоторые вперед, а другие — назад.
Внезапно все стало как раньше. Однако Время знал: проблема не решена. Видимо, начали ржаветь Часы Вечности. Кажется, Уилкинс и Секунды сумели выиграть для Времени немного его самого, но полностью его не спасли. Алиса наблюдала, как он отгибает полу камзола и встревоженно смотрит на ржавчину, покрывающую его сердце-часы.
— Мне нужна Хроносфера, немедленно! — вскричал Время тонким дрожащим голосом и шагнул к Алисе.
— Отпусти меня, — взмолилась девушка. Она ведь только-только сложила воедино куски мозаики и теперь может попытаться спасти семью друга. — Цилиндры! Я знаю, где они. Я собираюсь их спасти!
— Никого ты не спасешь, — прохрипел Время. — Тебе от меня не спрятаться.
Алиса попятилась, уперлась спиной в шкаф, шагнула в сторону и быстро обернулась. Там, на стене над камином висело большое старинное зеркало. Зеркальная поверхность казалась непрозрачной, а в центре словно клубился туман.
— Дорогуша, — тихо засмеялся Время, глядя, как Алиса карабкается на каминную полку. — От Времени не убежать.
Он протянул руку, ожидая, что девушка отдаст ему Хроносферу.
— А я попробую, — сказала Алиса и уверенно шагнула в зеркало.
Время прыгнул к ней, но его пальцы лишь схватили воздух: Алиса исчезла в тумане. Алису тряхнуло, и она увидела очертания рабочего кабинета в доме Эскотов. А потом — бум! Она больно стукнулась головой обо что-то ужасно твердое.
«Кажется, нынче вечером мне не избежать травмы головы», — подумала Алиса и провалилась в темноту.
XIV
Проснулась Алиса от яркого света. Она разлепила глаза и заслонила их рукой. Вверху обнаружился гладкий белый потолок, который она видела впервые. Алиса медленно села, чувствуя легкое головокружение.
Она лежала на металлической кровати. Комната имела необычную округлую форму, в ней стояло довольно много кроватей, и все они пустовали. Рядом с огромной ванной стояла коробка, из которой торчали провода, а в другом конце комнаты перед умывальником находился человек в белом докторском халате и, глядя в зеркало, приглаживал волосы.
Рядом зашуршала ткань; Алиса повернулась на звук и увидела мать — та сидела на стуле у кровати.
В душе у Алисы шевельнулось страшное подозрение. Куда привезла ее мать? В какое-то странное и жутковатое место. Она же не могла запереть родную дочь в сумасшедшем доме... или могла?
В городке Занаду вдали от чужих глаз скрывается таинственный Зверинец, где живут всевозможные мифические создания: единороги, драконы, фениксы. Мало кто знает об этом месте – и никто посторонний не должен о нем узнать. Логан Уайлд находит у себя под кроватью самого настоящего грифона и открывает загадочный и опасный мир Зверинца, а заодно знакомится с самой странной девочкой в седьмом классе – Зои Кан. Зои в панике. Ее семья много веков сторожила и оберегала Зверинец, но случилось страшное – маленькие грифонята пропали без вести, и, если как можно скорее их не найти, Зверинец могут закрыть.
История о Зверинце подходит к концу, но будет ли этот финал счастливым?Тайное жилище мифических созданий в очередной раз чудом уцелело, но опасность еще не миновала. Смертоносный василиск сбегает на свободу, своенравные русалки устраивают забастовку, пропавший без вести китайский дракон до сих пор не найден – кажется, будто кто-то намеренно и уже давно чинит Зверинцу неприятности.Логану и Зои предстоит распутать целый клубок лжи, чтобы докопаться до правды. Вот только, возможно, они будут вовсе не рады ее узнать – ведь злодеем может оказаться не только чужак, но и близкий друг…
С большим трудом Логан, Зои и Блу сумели спасти Зверинец, но не успели даже перевести дух – случилась новая беда. Кто-то убил золотоносную гусыню, и все улики указывают на дракона по имени Скреб. Как разумному созданию, Скребу полагается справедливый суд, но надежды его выручить очень мало. Если дракона признают виновным, его казнят за убийство, а Зверинец закроют навсегда. У ребят есть всего несколько дней, чтобы найти настоящего преступника. Ведь Скреб никак не может им оказаться… верно?
Бродячий цирк Макса Медичи переживает не лучшие времена — половину труппы выкосил грипп, а билеты на выступления продаются всё хуже. Прежняя звезда цирка — лихой наездник Холт Фарьер — возвращается с войны, потеряв руку, а двое его маленьких детей тяжело справляются со смертью матери. К счастью, вскоре над всеми ними забрезжит луч надежды — в цирке появляется на свет удивительный слонёнок Дамбо, который умеет… летать! Благодаря ему дела у Медичи и его цирковой семьи идут в гору — знаменитый владелец парка развлечений «Страна грёз» Ви Эй Вандервир делает им предложение, от которого невозможно отказаться.
Пожиравшая душу зависть сделала милую и добрую Королеву злобной и коварной. Возненавидев Белоснежку за то, что та оказалась красивее, она решила во что бы то ни стало от нее избавиться. Эта история известна всем, но есть и другая. Еще более прекрасная, трогательная и загадочная.Впервые на страницах этой книги раскрываются все тайны знаменитой сказки. Что заставило Королеву погубить горячо любимую падчерицу? Какое событие прошлого разбило ей сердце и заморозило душу? И какова цена страшного колдовства? Великая история любви, обмана, подлости, а также безграничной преданности, которую не в силах победить даже смерть…
Эта история стара как мир: однажды коварная злодейка Малефисента наложила заклятие на принцессу Аврору, и в день своего шестнадцатилетия девушка уколола палец о веретено и заснула вечным сном. И только поцелуй истинной любви способен ее пробудить. Но Малефисента всеми силами пытается сделать так, чтобы этого никогда не случилось... Однако мало кто знает, что на самом деле движет темной феей. Почему она так боится, что Аврора проснется? Какие секреты хранятся в ее прошлом? Узнайте подлинную историю темной феи!
В Эренделле творится что-то странное! Какая-то неведанная сила выгнала жителей королевства из их домов. Королева Эльза, ее сестра Анна и их друзья Кристоф, Свен и Олаф отправляются в дальний путь, чтобы выяснить, что же происходит в их родном крае. Но причина, по которой они собрались в дорогу, не только в этом. Эльза слышит таинственный голос, который зовет ее к себе. Поможет ли он понять, что случилось в Эренделле? Или даст наконец королеве ответ, откуда у нее ее чудесный дар? А возможно, он знает, почему магия будто сошла с ума, когда Эльза впервые услышала таинственный зов?..
Все знают, как Ариэль, прекрасная русалочка, отдала свою душу коварной морской ведьме Урсуле, чтобы узнать счастье настоящей любви. И как жестокая злодейка этим даром воспользовалась. Но мало кто знает о судьбе самой Урсулы. Преданная братом, лишившаяся единственного человека, которому она была дорога, юная девушка, чтобы выжить, оказалась вынуждена вернуться в ту стихию, откуда была родом, и стать ведьмой. Ведьмой, державшей в страхе всех морских обитателей. Могущественной, но несчастной и одинокой… Узнайте подлинную историю Урсулы, ведьмы, чья любовь была отвергнута, а преданность растоптана…