Алиса в Хуливуде - [51]
– Договорились, – ответил он. – А ты не хочешь привести себя в порядок перед поездкой?
– Отличная мысль. Меня тут накачали кофе.
Ее бедро под столом прикоснулось к бедру Свистуна. Он поднялся с места, давая ей выбраться. И залюбовался ею, пока она проходила по залу. Просто ничего не мог с собой поделать. Да и любой на его месте залюбовался бы. Он вновь сел на место.
– Где ты был? – спросил Боско.
– Да так, то одно, то другое. Канаан ушел?
– А что, по-твоему, он прячется под столом?
– Просто хочу сказать, что разминулся с ним.
– Да, он ушел час назад.
– Помнишь, как мы вчера разговаривали про Ботфорты?
– Про ботфорты?
– Про Мать Фелиции.
– А, ну да, конечно.
– Канаан не расследовал этого дела?
– А с какой стати? Он же никогда не расследует убийств.
– Ну, в конце концов, это было не совсем убийство. Я хочу сказать, ее ведь не нашли убитой прямо на улице. Она умерла в больнице после побоев.
– Ну и что?
– Ну, а Канаан не всю жизнь занимался сексуальными преступлениями, связанными с малолетками. Лишь последние пару лет. После истории с его племянницей.
– Ну и что?
– Вот мне и любопытно, а тогда, семь лет назад, он ведь тоже служил в полиции нравов?
– Значит, ты выяснил? Значит, это было семь лет назад, а не шесть?
– Выяснил.
– Чего ради? Что вообще происходит?
– Ничего не происходит. Просто хочется кое-что нарыть на этого Твелвтриса, вот и все.
– Хочешь докопаться до того, что он убил эту проститутку, а кто-нибудь из полиции помог ему спустить дело на тормозах?
– Что-то в этом роде.
– Но не Канаан же его покрыл?
– Я этого и не говорил. Только, ради всего святого, не рычи на меня. Я не охочусь на Канаана. Начитаешься таких книг, как «Алиса в Стране Чудес», вот и пойдут мозги набекрень.
– Эй, детка, чего это ты так разорался? Они молча смотрели друг на друга чуть ли не полную минуту.
– А как тебе кажется, в те времена Кортес уже служил в убойном отделе?
– Вполне может быть. Но почему бы тебе не спросить у него самого?
Свистун достал из кармана брелок с ключами и отстегнул ключ своего «шевроле».
– Махнемся на пару дней?
– Нет вопросов. – Боско достал ключи от своего пикапа. – Но не мешало бы заправить бак.
– Я пройду черным ходом?
– Все, что тебе угодно, Свистун. И ты сам это знаешь.
Глава девятнадцатая
– А почему на пикапе Боско? – удивилась Нелли.
– Хотелось бы не облегчать задачу тому проходимцу, который сфотографировал нас позапрошлой ночью.
– Вы думаете, он за нами следит?
– Не знаю, но рисковать не стоит.
– Господи, как я буду счастлива, когда все это останется позади!
– Если вам и впрямь страшно, то все может закончиться очень быстро. Достаточно будет отправиться в контору к адвокату и заявить, что вы в эти игры больше не играете. И упорствовать не будете. И не станете настаивать на дележе ровно пополам. И не…
– Так дела не делаются.
– Именно так они и делаются, когда бывший муж упрямится, а у бывшей жены сдают нервы.
Тогда они делят нажитое на глазок. А вопрос о том, честно это или нет, отпадает сам собой.
– А что бы назвали честными требованиями вы сами?
– Я бы сказал, что сто тысяч в год, – вы ведь в состоянии прожить на сто тысяч в год?
– И на какой срок?
– Может быть, на пять лет. Вы прожили с ним пять лет, вот пусть он и обеспечит вас на пять лет.
– Он зарабатывает двадцать миллионов в год.
– У него большие издержки. Так что предоставьте эти хлопоты ему самому. Возьмите сто тысяч в год чистыми, налог пусть выплачивает он. И какое вам тогда дело до двадцати миллионов?
– А вы сами не мечтали бы получать по двадцать миллионов в год?
– Нет. Конечно, когда тебе задают такой вопрос, первым делом хочется ответить на него: а как же. А как же! Но у меня был случай поразмыслить над подобной проблемой. И я сказал себе: нет.
– А от какой суммы вы бы не отказались? – продолжила она с легкой улыбкой в углах рта, понемногу разрастающейся, пока он обдумывал этот вопрос.
– Миллион, – в конце концов сказал он. – Мне кажется, я бы согласился на миллион.
Они оба расхохотались.
У Ла-Бри он повернул на юг.
– А почему вы избегаете фривеи?
– Потому что там сейчас жарко, как в духовке.
– Да, вы правы.
Она откинулась на спинку сиденья.
Свистун искоса посмотрел на нее. Понравилось ему то, как она сейчас выглядела, – без особых затей, больше смахивая на школьницу, которой была когда-то, даже без помады на губах; нос резко очерчен, хотя и не крупен, лучи солнца играют на высоких скулах, веснушки проступают сильнее обычного, волосы пучком, перехваченные резинкой.
– Вы говорили, что, прибыв в Калифорнию, поначалу поселились в Венисе.
Она понимала, что он смотрит на нее. И в ответ утвердительно мотнула подбородком.
– Жили вдвоем с матерью?
– С чего вы взяли?
– Когда вы сказали, что вам хотелось бы съездить в Венис, вы упомянули только о матери. А про отца не сказали ни слова.
– Сначала я переехала сюда одна.
– И сколько вам было?
– Четырнадцать.
– А потом приехала ваша мать?
– Да, когда мне было лет семнадцать. Или восемнадцать.
– После смерти вашего отца?
– Нет. После того как она его оставила.
– Значит, мать переехала к вам и вы стали жить вместе. Ну, и как это у вас получалось?
– Неплохо. Но долго это не продлилось. Мать с дочерью жили, держась как две сестры. А потом за нею прибыл отец. Когда она покинула его, он сказал «ну и черт с тобой», однако потом понял, что не в силах вынести дальнейшей депривации.
Последняя часть эпопеи-тетралогии Р. Кемпбелла сводит воедино сюжетные линии предыдущих романов. Са-танистские секты в преддверии эпохи Водолея, жертвоприношения младенцев, совокупление всех со всеми, – вот что подвергается анализу писателя, – и конечно, он остается верен своим любимым героям – Айзеку Ка-наану, Боско Силверлейку и Уистлеру-Свистуну.
Читателю предлагается заглянуть в закулисную жизнь «фабрики грез» – Голливуда, вместе с частным детективом Уистлером-Свистуном распутывая загадочные и страшные преступления, на каждом шагу подстерегающие как новичков, так и бывалых обитателей вожделенного города.
Очередной роман саги-тетралогии о Хуливуде вновь погружает читателя в призрачный мир, полный реальной жестокости и насилия; на сей раз Свистун-Уистлер сталкивается с задачкой, которая оказывается трагически связана с его собственной судьбой.
Книга написана по сценарию известного российского драматурга А.В. Тимма.Франц Хартман и Ангелина Виннер, подстроившие автокатастрофу, в которой погиб хозяин «Империи» Владимир Кирсанов, намерены идти до конца. Теперь они замышляют убийство его жены Ольги и несовершеннолетнего сына Вани, наследника «трона». Волею случая Лавру суждено сыграть роль доброго ангела в судьбе женщины и ребенка.
Книга написана по сценарию известного российского драматурга А. В. Тимма.Конкуренты хозяина «Империи» Владимира Кирсанова подстроили автокатастрофу. Он гибнет, а его жена Ольга чудом остается жива. Пока она лежит в коме, адвокат Ангелина Виннер и бывший компаньон погибшего Андрей Семирядин пытаются завладеть наследством Кирсанова. Но его сын Ваня прерывает учебу в Лондоне и с помощью «сладкой парочки», музыкального Санчо и неувядающей Клавдии, возвращается на Родину, чтобы продолжить дело отца.
Обстоятельный и дотошный инспектор амстердамской полиции Ван дер Вальк расследует странное убийство домохозяйки («Ать-два!»). Героям известного автора детективов предстоят жестокие испытания, прежде чем справедливость восторжествует.
Книга написана по сценарию известного российского драматурга А.В. Тимма. На страницах романа вы встретитесь со старыми знакомыми, полюбившимися вам по сериалу «NEXT», — благородным и великодушным Лавром, его сыном Федором, добродушным весельчаком Санчо и решительной Клавдией. Увлекательное повествование вводит в мир героев, полный настоящих рыцарских подвигов и романтических приключений.
Предать жену и детей ради любовницы, конечно, несложно. Проблема заключается в том, как жить дальше? Да и можно ли дальнейшее существование назвать полноценной, нормальной жизнью?…
Будущее Джимми Кьюсака, талантливого молодого финансиста и основателя преуспевающего хедж-фонда «Кьюсак Кэпитал», рисовалось безоблачным. Однако грянул финансовый кризис 2008 года, и его дело потерпело крах. Дошло до того, что Джимми нечем стало выплачивать ипотеку за свою нью-йоркскую квартиру. Чтобы вылезти из долговой ямы и обеспечить более-менее приличную жизнь своей семье, Кьюсак пошел на работу в хедж-фонд «ЛиУэлл Кэпитал». Поговаривали, что благодаря финансовому гению его управляющего клиенты фонда «никогда не теряют свои деньги».
Полупустынные улицы жалкого провинциального города. Праздно разъезжающий катафалк. Дезертир, ночующий в свежевырытой могиле или пытающийся повеситься, облачившись в нижнее белье своей возлюбленной…Роман молодого прозаика Георгия Котлова — это одновременно и психологический триллер, описывающий реалии провинциальной России, и нежная, грустная история о странной и порочной любви.
Королева французского детектива рассказывает невероятную историю безумия, бессилия, любви и смерти. Парализованная слепонемая красавица — остановит ли она серийного убийцу восьмилетних детей? Сумеет ли сама избежать смертельной опасности? В русском переводе роман выходит впервые.Перевод с французского Елены Капитоновой.
Этот роман Джона Ле Карре, писателя и дипломата, на протяжении почти сорока лет считается лучшим политическим детективом. В центре повествования судьба агента британской разведки, ставшего игрушкой в руках политиков. Роман написан с поразительным мастерством и читается на одном дыхании.
Себастьян Жапризо – блестящий мастер психологического детектива. Его произведения захватывают читателя не столько описанием кровавых преступлений, сколько великолепно разработанным сюжетом и неизменным присутствием тайны, разгадка которой всегда поражаетчитателя своей непредсказуемостью. Роман «Убийственное лето» автор построил на роковом стечении обстоятельств, которые обрушиваются на главную героиню, пытающуюся разгадать тайну своего рождения.