В очах фрейлин и кухарок жадный интерес и надежда на то, что я простыню не испачкала, а опозорила Короля, себя ославила, и после бесчестной брачной ночи мне одна дорога - в танцовщицы с золотым колечком в пупке.
Магистры делают вид, что их наука интересует, а не голая Королева, на колбочки смотрят, пергаменты в потных руках в трубочку свёртывают и тут же бессознательно развёртывают - так полосатый бурундучок - наивно, с печалью в философских зверских очах - грызёт кедровые орешки.
Но блеск очей, запотевшие стёкла пенсне-с говорят о кризисе мировоззрения учёных - им бы погремушку вместо дракона и пыльной говорящей книги.
Увидели окровавленную простыню на мне (я мудро не скидываю простыню, чтобы не поняли, откуда кровь натекла рекой), скукожились сливами в компоте.
Фрейлины от зависти побледнели - в обмороки падают, а пажи их успокаивают, задирают юбки, поддувают в жаркие места - так лекарь пускает кровь жирному кабанчику.
Но не все магистры - наивные дурачки, козлики с бородками ниже пояса.
Философ Дейнека заподозрил - не поместится в женском лоне столько крови, не бочка с фиолетовым крепким.
Подбежал ко мне, простыню сдирает, орёт благим матом, что я не девушка, а пень с человеческой головой, и в пне больше крови, чем в войске орков.
Старается, пыхтит - боремся на радость публике, возимся - от ненависти до любви один шаг в пропасть.
Шут борзым псом бегает вокруг нас, бранит философа, кусает его за тощие ягодицы, журит ласково:
"Что же вы, ученая голова-тыква, в добродетель Королевы не верите, словно вас подковали железными, а не золотыми подковами Левши!
Традиция соблюдена - простыня после первой брачной ночи в крови, не меньше трех литров вышло из нашей Королевы - бледная, со снегом февральским соревнуется.
Вы философский камень искали - не нашли, нерадивый лентяй под маской учёного!
Не в Правде искали, не в Истине, даже мечты свои детские забыли, не знаете, для чего живёте, кто вами управляет!
Под юбками бесстыжих танцовщиц рыскали, убеждали девушек, что между ног у них вспыхнет звезда Гамма, а в центре звезды не ядро раскаленное, а - Правда сияет.
Отец ваш - преподаватель черчения, а матушка - с коня упала, когда с гусаром тешилась на радость лешим!" - Придворный шут словами окутывал философа Дейнеку, отвлекал внимание разношерстой публики (я заметила трех орков, двух гоблинов пришибленных и двенадцать влюбленных гномов), но дело своё чёрное знал хорошо - банан очистил и шкурку под ноги - щегольские красные туфельки с серебряными пряжечками, высокими каблучками - философа Дейнеки бросил.
Философ - не предсказал свою смерть - на банановой кожуре поскользнулся, в падении крикнул - "Честь", палец правой руки (с тремя мандариновыми перстнями) поднял в назидание мне и шуту, но толку от пальца никакого, лопнул палец, переломился в пяти местах после падения.
Дейнека упал неудачно - головой на Север - не к добру: а шут добил парализованного философа, чтобы не мучился, не разъезжал в инвалидной коляске по ярмаркам, не тратил Королевские деньги на восстановительное лечение у Магрибских лекарей с чёрными лицами пасечников.
Я в награду - незаметно от любопытных - карлика за правую ягодицу ущипнула; он понял, проникся доверием, поклонился мне и подмигнул - АХ! подмигивание карлика выше танцев на крыше при Луне! - Королева замолчала, обнимала графиню Алису Антоновну, не отпускала, и жар от тела высочайшей особы воспламенял мысли Алисы, взывал к Солнечному добру!
Подпрыгнула, вскрикнула раненой сойкой:
- Умилительная длинноногая красавица со словами - сахаром!
Унизительно, что я в роскошном платье: Королева, а ты - приговоренная к сожжению, обнаженаня, сверкаешь, ничем не прикроешь наготу, а солома чёрная в углу - не одежда, соломой только пугало прикроется, улыбнется, взмахнет серпом, молот отыщет - и - разбегайтесь люди добрые, девушки, прячьте невинность, пугало всех накажет, слёзы за всех прольёт. - Королева скинула платье, царственно перешагнула, подняла - дивная в незащищённой обнаженности, словно улитка без раковины, - протянула графине Алисе Антоновне, словно рагу из свинины на золотом блюде: - Надень платье Королевы, голая Алиса Длинные Ноги, ты достойна!
Сгоришь, но назову тебя своей подружкой, после смерти ко мне являйся привидением - потешимся, обсудим историю, похихикаем над забавами кавалергардов!
Нет, бесплотная ты хуже, чем в мясе и костях; оживлю тебя после смерти, из могилы подниму, травами колдовскими натру - на длиннющие ноги твои трав много понадобится, пять делянок эльфов опустошу, пусть эльфы танцуют и поют без травы бессмертия.
Тленный запах от оживших мертвецов; душистой водой орошу твои перси - Принц не отличит от живой танцовщицы!
Не кручинься, красавица: Короля Якова оскорбила, опозорила перед пьяными подданными и заморскими философами, сгоришь, но в сердце моём останешься магистром нравственности и благочестия. - Королева нагая (туфли на высоких каблуках и золотая корона - не грелка и не онучи!) дрожала перед Алисией, опускала еловые иглы ресниц.
- Подружка моя, высокородная с грудями-вишнями в сметане! - графиня Алиса Антоновна засмеялась, мягко отстранила платье, отпихнула, нечаянно задела правую грудь Королевы (грудь от прикосновения увеличилась на два размера). - Нет твоей вины в том, что ты старомодна, платье у тебя дорогое, но без изысков, без надлежащих модных хитростей, когда полностью скрывает внутренние качества, но в то же время выставляет напоказ добродетель так балерон подкладывает в панталоны листки из "Нравоучительных бесед" Софокла.