Внутри у нее все кипело. Никогда в жизни она еще не встречала такого наглого, ядовитого, самовлюбленного хама! Повернувшись к изумленной Луизе, стоявшей рядом, Кейси раздраженно спросила:
– Что этот человек о себе мнит?
– Не гневайтесь на Джонатана, мисс Логан. Его вечно будто черт за язык дергает, но, поверьте, у него добрая душа.
– Лучше бы мне не знать, что он живет в семи милях от моего нового пристанища. За что он вообще на меня набросился, что я такого сделала?
– Конечно, ничего, дорогая. Ну, возможно, вы пробудили в нем какие-то старые воспоминания, – туманно ответила Луиза, торопливо переходя на другую сторону прилавка. – Мой муж должен появиться с минуты на минуту. А вам стоит заняться покупками.
Кейси вышла из магазина «Тысяча мелочей» и направилась в бакалейную лавку. Все еще пылая от гнева, она взяла тележку и двинулась вдоль прохода. И надо же такому случиться, чтобы этот несносный нахал оказался ее ближайшим соседом, с досадой думала Кейси. Ну что ж, отныне я буду демонстративно его избегать, хотя очень бы хотелось хоть раз посмотреть, как этот самовлюбленный тип выйдет из себя.
Она уложила в тележку все необходимые товары и подошла к кассе расплатиться. Открылась дверь, и вошел новый посетитель: высокий немолодой мужчина с намечавшейся лысиной. Догадавшись, что это мистер Сондерс, Кейси приветливо улыбнулась.
– Вы мисс Кэтрин Логан, как я понимаю, – расплылся он в улыбке. – А я Тед Сондерс. Я провожу вас до домика на своей машине.
– Очень рада с вами познакомиться, мистер Сондерс, – сказала она, протягивая ему руку.
Они вышли из бакалейной лавки и отправились укладывать сумки в машину. На крыльцо вышла Луиза Сондерс.
– Луиза была права, – заметил Тед, – вы настоящая красавица. В этом ковбойском городишке вы наведете шороху, уж поверьте мне. – Он весело улыбнулся, при этом глаза его лукаво поблескивали. – Домик, конечно, не бог весть что, но, надеюсь, он вас устроит.
– Да, конечно, устроит. Отец приучил меня обходиться без лишних удобств, – заверила Кейси своего собеседника.
– К вам приедет ваш отец? – полюбопытствовала Луиза.
– Нет. – Лицо Кейси омрачилось. – Он погиб два месяца назад в Новой Зеландии. Несчастный случай.
– Простите, я не… – начала было Луиза.
– Ничего. Вы же не знали, – перебила ее Кейси.
– А ваша мать? Осталась в Нью-Йорке? Она одобряет ваши путешествия в одиночку? – полюбопытствовал Тед Сондерс.
– Моя мама умерла вскоре после моего рождения, так что я с раннего возраста привыкла к самостоятельности. Но вы обо мне не беспокойтесь. Со мной мои верные друзья: лошадь Шарифа и пес Норд, немецкая овчарка. Он одолеет любого четвероногого зверя, а о двуногих и говорить нечего. – Кейси со злорадным удовлетворением подумала о Джонатане Радмане и рассмеялась.
– Овчарка – хорошая собака, – согласился Тед Сондерс. – Она будет охранять вас от непрошеных гостей.
– Надеюсь, что до этого дело не дойдет, – сказала Кейси. – Ну что ж, мистер Сондерс, как только вы будете готовы, мы можем ехать.
– Минут через десять я подъеду на джипе и буду указывать вам дорогу. – Кивнув, он направился к своему дому.
– Если вам станет грустно или понадобится что-нибудь, сразу же приезжайте в город. Мы с мужем всегда будем вам рады, – заверила ее Луиза, когда они остались вдвоем.
– Спасибо, буду иметь в виду. Но, думаю, мне понадобится какое-то время, чтобы вдоволь насладиться покоем и тишиной, – ответила Кейси, тронутая ее участием.
– Покой и тишина – это хорошо, но не пристало вам становиться затворницей, – заботливо наставляла ее миссис Сондерс. – Люди здесь отзывчивые, и, если произойдет какая неприятность, каждый с радостью придет вам на помощь. Так что не стесняйтесь обращаться. Помните, вы у нас всегда желанная гостья.
– Большое спасибо. Стесняться не буду. До встречи.
Кейси направилась к машине. Было приятно почувствовать себя как дома у людей, с которыми она только что познакомилась. Все старались ей помочь в меру сил, кроме одного человека, который ее за что-то успел невзлюбить.
Подойдя к машине, она посмотрела, хорошо ли все уложено, приласкала возбужденного Норда и посмотрела по сторонам, нет ли мистера Сондерса. Шарифа отчего-то забеспокоилась. Кейси вошла со стороны пустого стойла. Белая красавица повернула к ней разгоряченную морду и задышала в лицо. Кейси начала ласково и успокаивающе говорить с ней. Лошадь водила ушами, как бы вслушиваясь в слова, но глаза по-прежнему смотрели с беспокойством.
К «ягуару» подкатил джип мистера Сондерса. Подняв голову, Кейси увидела его и вышла из фургона. Тед Сондерс подошел к прицепу.
– Вы готовы? Можно ехать? – спросил он.
– Да, просто я хотела убедиться, все ли в прядке. Моя кобыла плохая путешественница, – объяснила Кейси, глядя, как Шарифа вскидывает голову.
– Красивая лошадка, – заметил Сондерс. – Каких кровей?
– Арабских. Из Сирии, – ответила Кейси, открывая дверцу спортивного автомобиля.
– Эти арабские скакуны слишком своенравны. Не очень-то они мне по душе. То ли дело наши спокойные выносливые лошадки, – проворчал Сондерс. – Пора ехать. Дороги у нас неплохие, так что никаких трудностей не предвидится.