Алая плоть - [4]
— И? — добавил я.
— Считай, что тебе чертовски повезло, скажи спасибо, что ты жив! — взорвался Арндт.
— Помолчи, Вальтер, — улыбнулась ему Арлина. — Если Фаррел был бы глуп, мы бы сейчас не беседовали с ним. — Она повернулась ко мне. — Майк, ты получишь кредит у маркеров, как сказал Вальтер, плюс двадцать тысяч наличными.
— Ты с ума сошла! — крикнул Арндт.
— Я практична, — поправила она. — Как насчет этого, Майк?
— А вдруг нет больше этой горсти необработанных алмазов? — спросил я. — Вдруг их шесть лет назад увезли в Южную Америку и превратили в наличные?
— Вряд ли это возможно, — возразила Арлина. — Но всякое бывает. Если мы выясним, что это правда, тогда никто из нас ничего не получит.
— Возможно, мы вернем ему кредит у маркеров, — сказал Арндт. — Как плату за работу.
— Почему бы и нет? — лениво проговорила Арлина. — Он никогда не заработает эти десять тысяч.
— Ты читаешь мои мысли, — произнес Арндт. — Ладно. Как относительно этого, Фаррел?
— Дайте мне подумать, — попросил я.
На самом деле, я уже знал что соглашусь. Что меня ожидало в случае отказа? Безжалостное избиение было наилучшим вариантом. Возможно — пуля в лоб. Так что выбора у меня не было. Кроме того, все это дело попахивало немалыми деньгами; двадцать тысяч и кредит у маркеров — звучало довольно заманчиво. Но еще привлекательнее была мысль о горсти необработанных алмазов, стоимостью, возможно, в сотню тысяч долларов!
— Еще одна деталь, — тихо сказал я. — Не только любящая жена ждет возвращения Майка Клюгера. Полиция и детективы страховой компании тоже ждут его, надеясь, что он выведет их прямо на алмазы!
— Верно, — согласилась Арлина. — Никто не говорит, что это будет легким делом, Майк. Но никто не зарабатывает просто так тридцать тысяч долларов.
— Если ты откажешься, я буду даже доволен, — мягко сказал Арндт. — Может, я не смогу выбить из тебя десять тысяч, но я получу удовольствие от того, что попытаюсь сделать это!
— Перестань пугать меня, Вальтер, — сказал я. — Я должен подумать.
— Думай на здоровье, сколько хочешь, — улыбаясь, сказала Арлина.
— Я уже подумал, — отозвался я. — Я согласен.
— Я рада! — Ее голос стал немного теплее, чем прежде. — Ты не мог отказаться, Майк.
— А я в этом до конца не был уверен, — проговорил Арндт. — Ладно, значит, он в деле.
Я допил свой бокал, поставил его и встал.
— Когда же первый урок, как стать Майком Клюгером?
— Сядь! — прорычал Арндт. — Ты никуда не уйдешь.
— Ты останешься здесь, Майк, — кивнула Арлина. — Здесь есть комната для гостей, и ты сможешь заниматься не отвлекаясь, до самого отправления на Западное побережье.
Я снова сел и закурил сигарету. Арндт встал и направился к двери. Затем остановился и, помедлив, повернулся ко мне.
— И еще, Фаррел, — сказал он зловеще-мягким голосом. — Не пытайся выйти из этой квартиры, ибо ты не сделаешь и десяти шагов, и не пытайся приставать к Арлине. Это чистый бизнес, ты должен усвоить это! Если Арлина мне только шепнет, что ты пытался перейти черту, то пожалеешь об этом! Все ясно?
— Ясно, как горный хрусталь, Вальтер, — заверил его я. — Скажи только мне одну вещь до того, как уйти, просто так, ради любопытства.
— Что именно? — нетерпеливо спросил он.
— Результаты рулетки в твоей власти?
Он улыбнулся.
— Ты видел, как мы уплатили семь тысяч блондинке, не так ли? Думаешь, это было подстроено?
— Да. Именно выигрыш этой блондинки подвел меня. Это был самый крупный выигрыш за последние шесть недель. Находясь в такой дыре, я совершенно потерял осторожность.
— Я заметил это, — прокомментировал он.
Это доконало меня.
— Колесо придерживали. Ты подстроил этот выигрыш, надеясь, что я сделаю из себя обезьяну!
— Именно так, — сказал он, жестоко улыбаясь, — иногда это помогает поймать рыбку!
Он вышел и закрыл за собой дверь. Продолжая сидеть неподвижно, я представил, как смеялась бы Джулия, если бы все это услышала. А может, и не смеялась бы вовсе.
— Приготовь, пожалуйста, мне еще один напиток, — вежливо попросила Арлина.
Я взял ее бокал, а заодно и свой, и приготовил напитки. Она с холодным интересом снова принялась разглядывать мое лицо.
— Ты ужасно похож на Майка Клюгера, — пробормотала она, — даже без седины в волосах. Это невероятно! — Она взяла стакан и продолжила:
— Я знала Майка Клюгера давно и хорошо. Еще до того, как он женился. Тогда я была достаточно наивным ребенком и считала его удивительным человеком. Однако мне потребовалось немного времени, чтобы узнать его истинную цену. Увы, уже было поздно. — Внезапно она отвернулась от меня. — Но девушка никогда не может забыть первого мужчину, который…
Она направилась к двери, на ходу изменив тему разговора.
— Сейчас уже довольно поздно, Майк. Я уверена, что ты устал, как, впрочем, и я. — Теперь в ее голосе звучали интонации хозяйки, тактично пытающейся избавиться от последнего гостя. — Уроками мы займемся утром.
Комната для гостей была меблирована не хуже, чем гостиная. Мое внимание привлекла кровать, застеленная дорогим цветным покрывалом.
Арлина повернулась ко мне и, улыбнувшись, произнесла:
— Утром я велю Вальтеру послать одного из парней за твоими вещами. Но этой ночью тебе придется обойтись без них.
Рэнди Робертс снова в деле, и не в одном. Остров удовольствий…. Сказочно богатый Бертрам Брэдстоун был единственным владельцем и самой ценной собственностью на изолированном острове. Вокруг себя стареющий супермиллионер собрал семь фантастически красивых молодых девушек, чтобы побороться за его имя и состояние. Адвокат Рэнди Робертс был нанят в качестве помощника Брэдстоуна в выборе похотливых красоток. Каждая девушка стремилась отдать все силы, чтобы прийти первой, и Рэнди был готов испытать их всех на пределе своей необыкновенной выносливости.
Карьера бывшей суперзвезды кино Саманты Дейн была жестоко прервана, когда некий неизвестный плеснул кислоту в ее прекрасное лицо во время роскошного круиза по Карибам. Сэм наняла Рика Холмана, чтобы он разыскал других участников вечеринки, среди которых были помешанный на власти магнат, бисексуальная проститутка, нимфоманка-гадалка и гангстер-садист. Они были влиятельными, богатыми и знаменитыми и у каждого из них были веские причины ненавидеть Саманту до глубины души, и один из них был готов убить, лишь бы не дать Рику узнать правду!
Любимые герои Картера Брауна — беспардонный лейтенант Уиллер и детектив Дэнни Бойд с неизбежностью попадают в сложные ситуации и с присущим им талантом раскручивают лабиринты версий и загадок. Молниеносный динамизм событий, неординарность развития сюжетане оставят равнодушными любителей крутого детектива.
Любимый герой Картера Брауна лейтенант полиции Эд Уилер вновь и вновь бросает вызов преступному миру. Загадочные убийства девушек с одинаковыми татуировками на руке; смертельный выстрел в подвале дома, населенного бывшими циркачами... В награду за риск ибыстроту реакции лейтенант неизменно получает роман с очаровательной юной леди.
Неустрашимый полицейский и сердцеед лейтенант Уилер не любит, когда обижают красивых женщин. В романе «Прекрасная, бессердечная» он спешит на место предполагаемой смерти обворожительной актрисы Джуди Мэннерс.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В современной литературе, особенно в детективном жанре, не так много авторов, которые так пишут. Здесь есть все, что должно быть в детективе: и похищения, и убийства, и крупные финансовые преступления, и внедрение агентов, и «оборотни в погонах», и международный терроризм. Кульминационные действия романа развиваются в катакомбах, которые сохранились под городом с времен Отечественной войны. События развиваются стремительно, с неожиданными поворотами. И уже все пропавшие девушки нашлись, и уже понятно, что они должны остаться в живых.
Героиня романа «Золушка» молода и красива, но… Она дешевая проститутка, и ее единственный шанс — наркобарон из Колумбии. Не понимая, насколько это опасно, она хочет вынести из его дома мешки с кокаином. Но многие участники этого запутанного дела расстанутся с надеждами и даже жизнью еще до последнего удара часов. Потери ожидают и Мэтью Хоупа, блестящего героя книг всемирно известного Эда Макбейна.
Эдмунд Дэвис, глава мафии небольшого городка на западе США, собирается за миллион долларов передать свое «дело» синдикату гангстеров. Любовница Дэвиса влюбляется в профессионального картежника Фаррела и предлагает ему похитить этот миллион. Разработанный ею план, казалось бы, прост и надежен. Но неожиданно в нем обнаруживаются изъяны…