Алая плоть - [2]

Шрифт
Интервал

Я поставил двести долларов на «двойное зеро», но выпало тринадцать. В следующий раз я поставил триста долларов на «двойной зеро». Выпало — двадцать семь. Решив, что так даже лучше, я поставил оставшиеся десять фишек на «двойное зеро». Выпало — тридцать шесть. Я стоял у стола, пытаясь повернуть взглядом на один номер колесо рулетки.

— Вы будете снова ставить, мистер Фаррел? — вежливо спросил крупье.

— Нет, вряд ли. — Я закурил сигарету и пошел прочь от стола. Мне хотелось найти ту везучую блондинку и прикончить ее. Но вместо этого я прошел в бар и заказал двойной бурбон, стоивший два доллара. Выпивка обошлась мне в две пятых всего моего оставшегося капитала, что было дороговато, однако я не рискнул спорить с барменом.

Я сидел перед зеркалом и, рассматривая отражение, испытывал к себе одновременно жалость и отвращение. Неужели прошло всего шесть месяцев с того времени, когда я последний раз видел Джулию Холланд, шесть месяцев с того времени, когда у меня были деньги и любовь?

Полгода назад я покинул некий синдикат на Западном побережье, что едва не стоило мне жизни. И я чуть не женился на красивой девушке по имени Джулия и положил в банк 20 тысяч долларов, приобретенные в законном бизнесе. Тогда мне казалось, что с игрою покончено навсегда. Так что же случилось?

Я снова начал играть. И когда, в очередной раз, я уходил в казино. Джулия подняла на меня ясные голубые глаза и заговорила холодным, лишенным эмоций голосом:

— Для тебя это подобно смерти, Майк. Ты азартный игрок и не можешь жить без игры, как алкоголик не может обходиться без вина. Это будет постоянно жечь тебя и жить в твоем уме, в твоем сердце и даже в твоей душе. Если ты не попытаешься переломить себя, это уничтожит тебя, Майк. Ты должен сделать выбор прямо сейчас. Или — я, или — игра.

Я ответил, что подумаю, и, возвращаясь после покера, в четыре часа утра, я еще сомневался и выбирал. Но Джулия уже ушла. Таким образом, я получил право быть тем, кем я всегда был — профессиональным игроком. Только шесть недель назад, когда я спрятался в этом городе, что-то случилось со мной. По совершенно необъяснимой причине я забросил покер — единственную игру, где удаче можно помочь, и, подобно некоторым бездельникам, празднующим свой развод в Рено, начал играть на рулетке. Права ли была Джулия? Действительно ли я не могу обойтись без игры?

— То же самое снова, сэр? — Голос бармена оторвал меня от тягостных размышлений.

— И на этот раз за счет заведения, Джо, — послышалось рядом.

Вальтер Арндт усмехнулся, когда я посмотрел в его сторону.

— Удача отвернулась от тебя сегодня, Майк, — злорадно сказал он. — После того, как ты отошел от стола, «двойной зеро» выпал дважды!

— Раз вы покупаете мне выпивку, позволяю вам и поплакать за меня.

Бармен поставил передо мной второй двойной бурбон, потом направился в другой конец бара.

— Я разговаривал с Гильдой, — заметил Арндт.

— С рыжеволосой кассиршей?

— Да, она мой кассир, дружок. — Его взгляд на секунду сверкнул. — Гильда сказала, что у тебя была тысяча наличными…

— Ну и?..

— Ты проиграл ее, дружок, и по-прежнему должен нам еще десять. Не могу понять, какой дурак предоставил тебе такой кредит. Я связался с твоим банком. У тебя там тоже «двойной зеро». А нам хотелось бы получить обратно свои десять кусков.

— Ты получишь их! — взорвался я. — Ты же знаешь, что если я обману хоть одного маркера, то не смогу играть нигде, от Аляски до Флориды!

— Верно, — согласился он. — Спрошу иначе: когда мы получим их обратно?

— Мне для этого надо немного времени.

— Следующие тридцать лет? — Он иронично улыбнулся. — Есть один очень нетерпеливый человек, желающий поговорить об этом прямо сейчас!

— Можешь передать своему очень нетерпеливому человеку то, что я сказал тебе, — кисло ответил я. — Мне нужно немного времени…

— Майк, детка! — он чуть не рассмеялся мне в лицо. — Ты еще думаешь, что у тебя есть выбор?

Я бросил беглый взгляд на стальную дверь, отделяющую казино от внешнего мира и увидел двух здоровенных громил возле нее. Потом я снова взглянул на Арндта и пожал плечами.

— Полагаю, ты прав, Вальтер, — сказал я ему. — Значит, через тридцать минут где-нибудь в темной аллее я стану кровавым месивом?

— Ты считаешь, что это удовольствие стоит десяти тысяч? — На этот раз неприятный смех все-таки сорвался с его губ. — Ты сошел с ума, Фаррел.

— Ладно, — я встал. — Пойдем поговорим с твоим человеком, может быть я заключу долговременный контракт на мытье посуды или еще что-нибудь?

Мы вошли в дверь, скрытую шторой в дальнем конце комнаты. За нею начинался коридор. Поднявшись по лестнице, мы оказались перед очередной дверью в холле на втором этаже. Арндт резко постучал и, не дождавшись приглашения, открыл ее. Я прошел за ним в элегантно меблированную гостиную.

— Это Фаррел, — кивнул Вальтер, обращаясь к высокой спинке кресла. Он подождал, пока над креслом не показалась светловолосая голова. — Фаррел, познакомься с моим партнером, Арлиной Грей.

Женщина поднялась, обошла кресло и долго разглядывала меня широко расставленными голубыми глазами. Она была стройна и высока. Под шелковой блузкой легко угадывались острые небольшие груди. Брюки туго обтягивали длинные красивые ноги. Арлина прекрасно владела мимикой и жестами и, судя по всему, была очень осторожной дамой.


Еще от автора Картер Браун
Семь сирен

Рэнди Робертс снова в деле, и не в одном. Остров удовольствий…. Сказочно богатый Бертрам Брэдстоун был единственным владельцем и самой ценной собственностью на изолированном острове. Вокруг себя стареющий супермиллионер собрал семь фантастически красивых молодых девушек, чтобы побороться за его имя и состояние. Адвокат Рэнди Робертс был нанят в качестве помощника Брэдстоуна в выборе похотливых красоток. Каждая девушка стремилась отдать все силы, чтобы прийти первой, и Рэнди был готов испытать их всех на пределе своей необыкновенной выносливости.


Начни все сначала, Сэм

Карьера бывшей суперзвезды кино Саманты Дейн была жестоко прервана, когда некий неизвестный плеснул кислоту в ее прекрасное лицо во время роскошного круиза по Карибам. Сэм наняла Рика Холмана, чтобы он разыскал других участников вечеринки, среди которых были помешанный на власти магнат, бисексуальная проститутка, нимфоманка-гадалка и гангстер-садист. Они были влиятельными, богатыми и знаменитыми и у каждого из них были веские причины ненавидеть Саманту до глубины души, и один из них был готов убить, лишь бы не дать Рику узнать правду!


Ангел

Любимые герои Картера Брауна — беспардонный лейтенант Уиллер и детектив Дэнни Бойд с неизбежностью попадают в сложные ситуации и с присущим им талантом раскручивают лабиринты версий и загадок. Молниеносный динамизм событий, неординарность развития сюжетане оставят равнодушными любителей крутого детектива.



Бархатная лисица

Любимый герой Картера Брауна лейтенант полиции Эд Уилер вновь и вновь бросает вызов преступному миру. Загадочные убийства девушек с одинаковыми татуировками на руке; смертельный выстрел в подвале дома, населенного бывшими циркачами... В награду за риск ибыстроту реакции лейтенант неизменно получает роман с очаровательной юной леди.


Прекрасная, бессердечная

Неустрашимый полицейский и сердцеед лейтенант Уилер не любит, когда обижают красивых женщин. В романе «Прекрасная, бессердечная» он спешит на место предполагаемой смерти обворожительной актрисы Джуди Мэннерс.


Рекомендуем почитать
Кровь в бухте Бискейн

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рассказы

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


«З» - значит злоба

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Фестиваль

В современной литературе, особенно в детективном жанре, не так много авторов, которые так пишут. Здесь есть все, что должно быть в детективе: и похищения, и убийства, и крупные финансовые преступления, и внедрение агентов, и «оборотни в погонах», и международный терроризм. Кульминационные действия романа развиваются в катакомбах, которые сохранились под городом с времен Отечественной войны. События развиваются стремительно, с неожиданными поворотами. И уже все пропавшие девушки нашлись, и уже понятно, что они должны остаться в живых.



Золушка

Героиня романа «Золушка» молода и красива, но… Она дешевая проститутка, и ее единственный шанс — наркобарон из Колумбии. Не понимая, насколько это опасно, она хочет вынести из его дома мешки с кокаином. Но многие участники этого запутанного дела расстанутся с надеждами и даже жизнью еще до последнего удара часов. Потери ожидают и Мэтью Хоупа, блестящего героя книг всемирно известного Эда Макбейна.


Бэби ценой в миллион

Эдмунд Дэвис, глава мафии небольшого городка на западе США, собирается за миллион долларов передать свое «дело» синдикату гангстеров. Любовница Дэвиса влюбляется в профессионального картежника Фаррела и предлагает ему похитить этот миллион. Разработанный ею план, казалось бы, прост и надежен. Но неожиданно в нем обнаруживаются изъяны…