«Акацуки» перед Порт-Артуром - [13]
Когда враг исчез под водой, я увидел со своего мостика в двухстах метрах от нас наши крейсера, а за ними и флагмана. Мы были так углублены в свое дело, что совершенно не заметили того, что происходило вокруг нас, хотя это очень близко касалось и нас. Мы даже не слышали, как наши крейсера бомбардировали Порт-Артур. Из рассказов очевидцев я составил себе следующее представление об этом сражении. Когда адмирал Макаров заметил при свете наступающей зари, что двум его миноносцам грозит участь быть отрезанными, он перенес свой флаг на "Новик" и пустился на всех парах спасать своих. Он думал прогнать или расстрелять нас и стрелял даже в мое судно, чего ни я, ни команда моя решительно не заметили. Но русские не взяли во внимание адмирала Того, который находился с эскадрой вблизи и, увидев "Новика", послал с полдюжины крейсеров нам на выручку. Когда после нашего успеха я пришел в себя настолько, что мог дать отчет в обстановке, то "Новик" уже успел уйти обратно. Я тщетно искал двух моих товарищей, с которыми разошелся до боя со "Стерегущим", – их не было видно. Говорят, они атаковали "Решительный", что, однако, не помешало последнему уйти. Конечно, очень трудно судить о том, чего не видел собственными глазами, но все же я позволю себе выразить мнение, что "Решительному", да еще, как говорят, с попорченными машинами, можно было бы и не дать уйти. Ведь у нас было два судна, и мы имели двойной перевес в орудиях.
С одного из наших крейсеров, я не разглядел, с какого именно, мне дали сигнал донести флагману о степени повреждения моего судна и о количестве погибших. Я ответил кратко: пять человек убито, шесть ранено, судно может еще маневрировать. Относительно последнего я был не вполне уверен, но, как оказалось, котлы, машины и руль действовали, хотя наш внешний вид был ужасен; мачта была разбита (удивительно, что в дневном ли, в ночном ли бою она всегда бывает разбита), машинный люк, мостик были в разных местах пробиты осколками гранат, а палуба усеяна маленькими пробоинами. Русский стрелял очень неудачно из своего 75-мм орудия, и только одна крупная граната попала в мое судно в носовую часть, фута на два над ватерлинией.
Все гранаты, попавшие в нас, не причинили ни малейшего вреда, кроме одной большой, о которой я только что говорил. Конечно, при крупных орудиях дело иное, и я считаю, что я удачно отделался только потому, что мне пришла идея расстрелять прежде всего 75-мм орудие русских. Мое спасение можно назвать чудом, когда представишь себе, что расстояние было не более 100 метров и что миноносец не имел брони. Потерять при таких обстоятельствах всего 5 человек и сохранить еще возможность двигаться – это скорее счастье, чем умение! Но везет обыкновенно только тем, кто что-нибудь умеет, а потому я так составил свой рапорт, что из него ясно видно, что только моя распорядительность обеспечила успех. В Сасебо, благодаря тому, что здесь мы единственные из всего флота, нам страшно надоедают расспросами. Меня и мое судно рассматривают, как диковинных зверей. Каждый день на борт является толпа народа, чтобы посмотреть и потрогать русский флаг и вымпел. Все они охотно отрезали бы для себя по куску на память, но мой матрос сторожит их, как пес, и угощает пинками слишком назойливых.
Уж эти расспросы! Ведь, в сущности говоря, мы почти ничего не знаем о положении вещей: ни о действиях врага, ни о собственных удачах и неудачах. Мы, командиры миноносцев, не получаем официальных телеграмм адмирала, которые целиком или частью должны быть опубликованы. Я теперь усердно читаю газеты и приобрел несравненно больше сведений о происшествиях на театре войны, нежели во время моих боевых походов. С почтой тоже целая история! С начала кампании я получил ее всего два раза и то случайно, когда мы стояли некоторое время около флагманского судна. Здесь, в Сасебо, нашел я целые свертки вещей, газет и посылок для меня и моих людей, частью испорченных и запоздалых.
Моя легкая рана зажила, и я почти совершенно здоров. Другое дело судно: оно еще в неисправности относительно его я не имею никакого приказа. На верфи говорят, что в случае чего я могу выйти с ним хоть сейчас; машины, котлы и руль в порядке, а для военного времени и этого достаточно. Орудия и торпедные трубы заменены новыми – следовательно, я готов к бою. Будь мирное время, я послал бы донесение о негодности моего судна, а теперь надо молчать, хотя я уверен, в непогоду оно начнет течь и со мной случится такая же история, как тогда, когда меня пришлось тащить на буксире. Делать нечего, авось не утонем.
Они не хотят выпускать меня в море, заверяя, что мы не в силах идти. По их мнению, необходимо стать в док, переменить несколько листов обшивки. Кроме того,они находят, что котлы текут и бог знает что еще. Все это,конечно, верно, но я-то не желаю оставаться здесь и бездействовать, глядя, как латают мое судно! Я уже хлопотал, где мог, чтобы получить другой миноносец, хоть какой- нибудь старый ящик, но все оказалось напрасно!
Флагманский корабль заходил сюда на один день, и я послал начальнику штаба, моему старому знакомому, письмо с описанием моего положения. Зловещая птица всей эскадры "Фуджи" опять ремонтируется здесь. Командно одной его башни убит, но завтра они выходят в море, и я хочу, я должен идти с ними!
Книга является наиболее полным и серьезным историко-географическим исследованием одного из крупнейших княжеств Древней Руси, охватывавшего земли от Чернигова на западе до Коломны и Рязани на востоке. Книга включает неопубликованную диссертацию выдающегося специалиста по исторической географии (1976) А. К. Зайцева, а также статьи из малотиражных сборников по истории населенных пунктов, входивших в состав Черниговского княжения. Издание содержит составленные автором карты и сводную итоговую карту, подготовленную В.
Для мировой истории возникновение в XIII веке военной державы Чингисхана, сумевшей подчинить себе многие более развитые цивилизации того времени — Китай, почти весь мусульманский мир, Русь и часть Восточной Европы, — явление чрезвычайное. Особое значение оно имело для формирования российской государственности. На основании многочисленных письменных источников автор рассматривает особенности государственного механизма монгольской империи, благодаря эффективности которого сравнительно малочисленный народ сумел завоевать полмира. Большое место в книге отведено вкладу монголов в развитие военного искусства Средневековья, их тактике и стратегии в ходе завоевательных походов первой половины XIII века.
"Предлагаемый вниманию читателей очерк имеет целью представить в связной форме свод важнейших данных по истории Крыма в последовательности событий от того далекого начала, с какого идут исторические свидетельства о жизни этой части нашего великого отечества. Свет истории озарил этот край на целое тысячелетие раньше, чем забрезжили его первые лучи для древнейших центров нашей государственности. Связь Крыма с античным миром и великой эллинской культурой составляет особенную прелесть истории этой земли и своим последствием имеет нахождение в его почве неисчерпаемых археологических богатств, разработка которых является важной задачей русской науки.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Автор монографии — член-корреспондент АН СССР, заслуженный деятель науки РСФСР. В книге рассказывается о главных событиях и фактах японской истории второй половины XVI века, имевших значение переломных для этой страны. Автор прослеживает основные этапы жизни и деятельности правителя и выдающегося полководца средневековой Японии Тоётоми Хидэёси, анализирует сложный и противоречивый характер этой незаурядной личности, его взаимоотношения с окружающими, причины его побед и поражений. Книга повествует о феодальных войнах и народных движениях, рисует политические портреты крупнейших исторических личностей той эпохи, описывает нравы и обычаи японцев того времени.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.