Агентурная разведка. Книга вторая. Германская агентурная разведка до и во время войны 1914-1918 гг. - [38]
В ней говорится:
"Молчание сокращает войну, безрассудная болтовня ее продолжает. Наша победа, жизнь, благополучие и свобода бесчисленных тысяч товарищей, будущее нашего народа зависит от самого строгого сохранения секрета относительно наших боевых приготовлений. Врагу, хорошо осведомленному о нашем расположении и намерениях нашего командования будет не трудно помешать нашим успехам".
"Источники, из которых служба разведки получает данные, следующие:
а) показания пленных,
б) захваченные документы,
в) неприятельские шпионы.
Необходимо, чтобы эти источники для врага иссякли.
1. Если ты имел несчастье попасть в плен, неужели ты захочешь стать отъявленным негодяем и дашь врагу сведения о расположении твоей части? Ведь это все равно, если б ты сказал убийце: "вот мой отец, стреляй в него".
Если ты хочешь быть солдатом в лучшем смысле этого слова, то совершенно отказывайся отвечать врагу на его вопросы.
Если у тебя недостает мужества и выдержки, тогда прикидывайся простаком, непонимающим, что от него хотят, или, еще лучше, говори, что ты только что выписался из госпиталя или возвратился из отпуска перед самым твоим пленением, и что, следовательно, ты ничего не знаешь. Не пытайся идти на хитрость с целью ввести противника в заблуждение ложными показаниями. Эта игра почти никогда не удается; при перекрестном допросе твоя болтовня тебя быстро разоблачит.
Избегай также говорить о положении на фронте с товарищами по несчастью — пленными: будьте уверены, что вас подслушивают и вообще за вами следят. Если товарищи начинают болтать, скажи им, чтобы держали язык за зубами.
Если враг спросит тебя о положении внутри страны, скажи ему просто "ничего, там нам всего хватает" и ни слова больше.
2. Делай так, чтобы противник не мог захватить вместе с тобой документов, для чего не бери с собой в первую линию никаких записей, никаких журналов военных действий, дневников, приказов и т. д.
3. Прежде, чем произнести какое-либо слово или написать что-либо, — помни о неприятельских шпионах. Можешь ли ты быть уверенным, в том, что около твоих друзей в Германии не вертятся шпионы, и что они не смогут выманить секретов, высказанных тобой в разговорах или письмах. Будь же осторожнее с твоими друзьями и родными в твоих разговорах, так же, как и в письмах. Молчание наиболее уместно во всех вещах, имеющих отношение к армии.
Один болтун иногда может причинить столько вреда, что целая армия потом не сможет исправить этого".
В начале 1916 г. в занятой немцами Либаве было развешено объявление коменданта города, запрещавшее под страхом смертной казни расспрашивать солдат о военных передвижениях и действиях.
Приказ по 115 пех. германской дивизии от 10 июня 1918 г. также грозит жестокими карами тем, кто передает по телефону лишнее.
Весьма важным источником информации о противнике являлись шифрованные и нешифрованные радиограммы. Перехватыванием этих радиограмм занимались радиостанции штабов армий и фронтов; дешифровкой их — агентурные отделения, которые имели в своем составе соответствующих специалистов. Перехват неприятельских радиограмм никаких особых трудностей не представлял. Трудность заключалась лишь в дешифровке радиограмм, составленных шифром. Однако, и это дело в немецкой разведке было поставлено образцово и велось довольно успешно.
Так, например, Людендорф в своих "воспоминаниях" пишет по поводу боевых действий в начале войны на русском фронте.
"…перехваченная радиограмма гласила, что русские предполагают отступать от Лодзи. Наше ликование было велико. Но, как выяснилось из второй перехваченной радиограммы, сильная воля великого князя (Николая Николаевича) удержала корпуса на месте. Нас постигло тяжелое разочарование…"
"…русские войска, действовавшие на правом берегу Вислы, за исключением частей у Млавы, получили приказ (по радио, конечно) — двигаться за Вислу. На наше счастье, этот приказ выполнялся весьма медленно, в противном случае положение ген. фон-Моргена стало бы более тяжелым" (стр. 88–89).
"…Из неприятельских радиограмм мы вдали от поля сражения в Познани узнали, как оптимистически русские оценивали положение, как они выдвигали требование решительных боевых действий и как торжествовали по поводу предстоящего взятия в плен целых германских армейских корпусов. Они уже готовили поезда для эвакуации пленных…" (стр. 89).
Как видим, Людендорф здесь очень туманно говорит о "перехваченных" русских радиограммах и о той роли, которую они сыграли в победе Людендорфа под Танненбергом.
Бывший штаб-офицер для поручений штаба Людендорфа - генерал Гофман, говорит об этом более откровенно, заявляя[47], что, когда генерал Самсонов дал своей армии приказ о преследовании, русская радиостанция передала этот приказ в незашифрованном виде, и немцы перехватили его. Это был первый из ряда бесчисленных других приказов, передававшихся русскими в первое время с невероятным легкомыслием, сначала без шифра, потом зашифровано. Такое легкомыслие очень облегчало немцам ведение войны на востоке; иногда лишь благодаря ему им вообще возможно было вести операции. Шифрованные приказы не составляли для немцев затруднений. У себя в штабе они имели двух гениальных дешифровальщиков: им всякий раз быстро удавалось найти ключ к новому русскому шифру.
В начале 1920-х годов перед специалистами IV (разведывательного) управления Штаба РККА была поставлена задача "провести обширное исследование, охватывающее деятельность агентуры всех важнейших государств, принимавших участие в мировой войне".Результатом реализации столь глобального замысла стали подготовленные К.К. Звонаревым (настоящая фамилия Звайгзне К.К.) два тома капитального исследования: том 1 — об агентурной разведке царской России и том II — об агентурной разведке Германии, которые вышли из печати в 1929-31 гг.
Одними из первых гибридных войн современности стали войны 1991–1995 гг. в бывшей Югославии. Книга Милисава Секулича посвящена анализу военных и политических причин трагедии Сербской Краины и изгнания ее населения в 1995 г. Основное внимание автора уделено выявлению и разбору ошибок в военном строительстве, управлении войсками и при ведении боевых действий, совершенных в ходе конфликта как руководством самой непризнанной республики, так и лидерами помогавших ей Сербии и Югославии.Исследование предназначено интересующимся как новейшей историей Балкан, так и современными гибридными войнами.
Дмитрий Алексеевич Мачинский (1937–2012) — видный отечественный историк и археолог, многолетний сотрудник Эрмитажа, проникновенный толкователь русской истории и литературы. Вся его многогранная деятельность ученого подчинялась главной задаче — исследованию исторического контекста вычленения славянской общности, особенностей формирования этносоциума «русь» и процессов, приведших к образованию первого Русского государства. Полем его исследования были все наиболее яркие явления предыстории России, от майкопской культуры и памятников Хакасско-Минусинской котловины (IV–III тыс.
Книга представляет собой исследование англо-афганских и русско-афганских отношений в конце XIX в. по афганскому источнику «Сирадж ат-таварих» – труду официального историографа Файз Мухаммада Катиба, написанному по распоряжению Хабибуллахана, эмира Афганистана в 1901–1919 гг. К исследованию привлекаются другие многочисленные исторические источники на русском, английском, французском и персидском языках. Книга адресована исследователям, научным и практическим работникам, занимающимся проблемами политических и культурных связей Афганистана с Англией и Россией в Новое время.
Что произошло в Париже в ночь с 23 на 24 августа 1572 г.? Каждая эпоха отвечает на этот вопрос по-своему. Насколько сейчас нас могут устроить ответы, предложенные Дюма или Мериме? В книге представлены мнения ведущих отечественных и зарубежных специалистов, среди которых есть как сторонники применения достижений исторической антропологии, микроистории, психоанализа, так и историки, чьи исследования остаются в рамках традиционных методологий. Одни видят в Варфоломеевской ночи результат сложной политической интриги, другие — мощный социальный конфликт, третьи — столкновение идей, мифов и политических метафор.
Автор книги – Фируз Казем-Заде, доктор исторических наук, профессор Йельского университета (США), рассказывает об истории дипломатических отношений России и Англии в Персии со второй половины XIX до начала XX века. В тот период политическое противостояние двух держав в этом регионе обострилось и именно дипломатия позволила избежать международного конфликта, в значительной степени повлияв на ход исторических событий. В книге приведены официальная дипломатическая переписка и высказывания известных политиков.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.