Агент № 1 - [3]
— Это наверняка итальянские бомбардировщики, — добавил он.
Атака продолжалась около пятнадцати минут. Сначала бомбы ложились вблизи подводной лодки. Знакомые с подобными делами греческие морские офицеры шепотом пояснили, что итальянцы, заметив перископ, сбросили в этом месте пустые канистры из-под бензина либо какие-нибудь другие плавающие предметы, а теперь, летая по кругу, сбрасывают бомбы прямо на обозначенную цель. Все же усилия Кроуча сводятся к быстрому, но незаметному удалению от района бомбежки. Теперь все зависит от того, удастся ли итальянцам обнаружить или просто угадать направление бегства «Сандерболта». Во всяком случае, только один взрыв сильно тряхнул лодку, швырнув людей друг на друга, разбив посуду и вызвав неожиданное повреждение в электросети.
После короткого замешательства, когда вновь вспыхнул свет, Ежи Иванов с удивлением заметил, что у него ранен подбородок и разбит локоть. Последующие взрывы становились все слабее и слабее, и настроение у всех моментально улучшилось. Над синяками и шишками весело подшучивали, но наверняка каждому вспомнилась судьба моряков «Сетиса», которым суждено было задохнуться в этом стальном гробу.
Командор Кроуч нашел все-таки минутку, чтобы согласно с полученным от начальства приказанием выделить как-нибудь самого важного из своих пассажиров. Во время традиционной раздачи команде рома, призванного улучшить процесс пищеварения, он милостиво обратился к агенту № 1:
— Любите ром, а?
— Не очень, сэр, — ответил тот.
— Да неужто! — воскликнул Кроуч, пораженный таким ответом, и потом, после долгого раздумья, продолжил: — Вы иностранец, не так ли?
Агент № 1 невольно усмехнулся, поскольку в водах Эгейского моря он никак не чувствовал себя иностранцем.
— Нет, сэр, — ответил он, — в этих местах я чувствую себя по-домашнему, почти как дома…
Кроуч еще с минуту помолчал, так ничего и не поняв, затем отошел. Больше вопросов он не задавал, но несколько раз, оказываясь рядом с этим странным человеком, настоятельно подчеркивал пользу от потребления рома. На этом, собственно, и закончилось их общение.
В понедельник 13 октября перед рассветом «Сандерболт» находился в морских глубинах где-то на широте Марафона. Выход на поверхность здесь был невозможен, так как немцы расставили вдоль берега артиллерийские батареи. Командор подозвал к перископу Абадиса, который лучше всех был знаком с очертаниями побережья. Оба долго обсуждали положение и, наконец, приняли решение высадить всю группу к югу от небольшого залива Марафон, на мысе Рафина, между Св. Андреа и Неа-Маркос.
Вечером под прикрытием дождя и тумана лодка всплыла на поверхность. На палубу сразу же вынесли две надувные лодки и, накачав, спустили на воду. Потом вызвали пассажиров. В 20 часов 30 минут четверо смельчаков собрались на палубе «Сандерболта». Скоро им предстояло рассчитывать только исключительно на свой опыт и мужество.
Берег еле проступал вдали. Там царило полнейшее спокойствие. Агент № 1 судорожно сжимал в коленях консервную банку, в которую был вмонтирован его радиопередатчик. Других пакетов у него не было, разве что из карманов торчали толстые пачки денег. Гребя укороченным веслом, он с наслаждением вдыхал свежий бодрящий воздух, с отвращением вспоминая недельное пребывание среди тяжких ароматов подводного корабля. Плыли они вместе с Абадисом и сопровождавшим их матросом из команды «Сандерболта», который после первой высадки должен был вернуться за следующей партией, если только на берегу не поднимут тревогу.
Переправа тянулась долго и проходила в глубокой темноте. Лил дождь. Два смельчака выскочили на берег, отпустили матроса и, увязая в грязи, направились к близлежащим деревцам. Началось долгое и томительное ожидание. Позвякивая зубами от холода и волнения, они делились одолевавшими их сомнениями — не заблудится ли матрос, сумеет ли он добраться до лодки, высадится ли следующая группа в том же самом месте?
Высадка остальных закончилась только в четвертом часу утра, когда на небе уже появился месяц, молодые рожки которого, к счастью, не разогнали густого мрака. Еще раз пересчитав друг друга, пассажиры «Сандерболта» взяли свои пакеты и двинулись в путь…
Тогда еще никому не приходило в голову, что место для высадки было выбрано неудачно. Окрестности, на первый взгляд покрытые лесом и совершенно безлюдные, а согласно имевшимся сведениям абсолютно безопасные, на деле оказались местом размещения двух воинских частей — немецкой и итальянской. Однако при этом неудачном выборе места высадки десантникам повезло хотя бы в том, что они оказались как раз на стыке двух воинских частей. К разграничительной линии патрульные обеих сторон приближались с неохотой, опасаясь по ошибке затеять перестрелку.
Перед самым рассветом не подозревающая обо всех этих опасностях группа двинулась в путь, на запад, к шоссе, ведущему из Марафона в Афины. Шли по бездорожью. Иногда приходилось переползать по грязи, и вскоре все успели промокнуть до нитки. На пересеченной местности трое греков быстро запыхались, и только у агента № 1 дыхание оставалось по-прежнему ровным. Не выпуская из рук консервной банки с радиопередатчиком, он быстро и бесшумно шагал или переползал, как бы радуясь любому физическому напряжению. Так добрались до группки низкорослых сосен, где решили упрятать свой багаж. Выкопали несколько ямок, положили в них вещи, засыпали и тщательно замаскировали землей. Затем разделились на две группы. Договорились встретиться в Национальном музее в Афинах. Агент № 1 и Абадис остались вместе. Переждав несколько минут, они тронулись в путь.
Русский серебряный век, славный век расцвета искусств, глоток свободы накануне удушья… А какие тогда были женщины! Красота, одаренность, дерзость, непредсказуемость! Их вы встретите на страницах этой книги — Людмилу Вилькину и Нину Покровскую, Надежду Львову и Аделину Адалис, Зинаиду Гиппиус и Черубину де Габриак, Марину Цветаеву и Анну Ахматову, Софью Волконскую и Ларису Рейснер. Инессу Арманд и Майю Кудашеву-Роллан, Саломею Андронникову и Марию Андрееву, Лилю Брик, Ариадну Скрябину, Марию Скобцеву… Они были творцы и музы и героини…Что за характеры! Среди эпитетов в их описаниях и в их самоопределениях то и дело мелькает одно нежданное слово — стальные.
Эта книга – результат долгого, трудоемкого, но захватывающего исследования самых ярких, известных и красивых любовей XX века. Чрезвычайно сложно было выбрать «победителей», так что данное издание наиболее субъективная книга из серии-бестселлера «Кумиры. Истории Великой Любви». Никого из них не ждали серые будни, быт, мещанские мелкие ссоры и приевшийся брак. Но всего остального было чересчур: страсть, ревность, измены, самоубийства, признания… XX век начался и закончился очень трагично, как и его самые лучшие истории любви.
«В Тургеневе прежде всего хотелось схватить своеобразные черты писательской души. Он был едва ли не единственным русским человеком, в котором вы (особенно если вы сами писатель) видели всегда художника-европейца, живущего известными идеалами мыслителя и наблюдателя, а не русского, находящегося на службе, или занятого делами, или же занятого теми или иными сословными, хозяйственными и светскими интересами. Сколько есть писателей с дарованием, которых много образованных людей в обществе знавали вовсе не как романистов, драматургов, поэтов, а совсем в других качествах…».
Об этом удивительном человеке отечественный читатель знает лишь по роману Э. Доктороу «Рэгтайм». Между тем о Гарри Гудини (настоящее имя иллюзиониста Эрих Вайс) написана целая библиотека книг, и феномен его таланта не разгадан до сих пор.В книге использованы совершенно неизвестные нашему читателю материалы, проливающие свет на загадку Гудини, который мог по свидетельству очевидцев, проходить даже сквозь бетонные стены тюремной камеры.
Сегодня — 22 февраля 2012 года — американскому сенатору Эдварду Кеннеди исполнилось бы 80 лет. В честь этой даты я решила все же вывесить общий файл моего труда о Кеннеди. Этот вариант более полный, чем тот, что был опубликован в журнале «Кириллица». Ну, а фотографии можно посмотреть в разделе «Клан Кеннеди», где документальный роман был вывешен по главам.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Документальная повесть рассказывает о комсомолке Паше Савельевой, участнице подпольной группы в Луцке. Вместе с товарищами по борьбе она выкрала у немцев образец секретного химического оружия, который затем был переправлен в Москву.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В центре Москвы убит выстрелом из пистолета и ограблен бухгалтер одной из московских столовых. Преступникам, похитившим крупную сумму денег, удалось скрыться. Сотрудники Уголовного розыска приступают к расследованию...