Агата Кристи - "Королева детектива" - [4]
Племянник мисс Марпл — Раймонд Вест пишет детективные романы. Личный вкус и профессия «обязывали молодого человека во всем выискивать неповторимую атмосферу» (69), и дом тетушки Джейн полностью отвечал его желаниям. В рассказе «Клуб «Вторник» мы находим описание мисс Марпл, данное через восприятие Раймонда. Это была «хрупкая старушка, затерявшаяся в глубине дедушкиного кресла. На мисс Марпл было старомодное, но достаточно элегантное платье, присобранное в талии, с отделкой из брюссельских кружев» (69). Она постоянно что-то вязала мягкое и пушистое.
Завсегдатаями клуба «Вторник» были: отставной комиссар Генри Клайтенинг, старый пастор Пендер, адвокат Петерик, художница Джойс Лэмприер, полковник Бентри и его жена, доктор Ллойд и др. По условиям клуба каждый из них по очереди должен был познакомить присутствующих с каким-нибудь таинственным происшествием, разгадка которого ему, разумеется, была известна, а слушатели должны были поломать головы над загадками и заодно поупражняться в способности к логическим умозаключениям, чтобы определить, кто из них ближе к истине.
В данном рассказе с детективной историей всех знакомит Генри Клайтенинг: «Трое людей ужинают за одним столом и едят и заболевают, но муж и горничная выздоравливают, а жена умирает» (79).
Мисс Марпл наблюдает человеческую натуру как бы в микроскоп, умеет вглядываться в подробности жизни, во все ее мелочи. Выслушав все предположения, она вспомнила подобную историю о мистере Хар-грейве: «У его жены никогда не возникало ни малейших подозрений, пока он не скончался, оставив все свое состояние женщине, у которой было от него пятеро детей. Когда-то она недолго служила у них в доме горничной» (79). По аналогии мисс Марпл сразу же определила, что жену отравил муж вместе с горничной, на которой обещал жениться, что впоследствии и случилось. Позже муж ушел к другой, и горничная, умирая, во всем призналась.
И при разгадке других историй всегда выходило, что отгадчицей хитроумного преступника становится именно мисс Марпл. Ее объяснение обычно скромно. Она-де живет в глуши и поневоле собирает в памяти наблюдения за жителями своей деревушки. По мнению героини, те, кто располагает неограниченным временем, все это время посвящает чужим делам и постепенно становится в некотором роде экспертом.
Таким образом, детективная литература — это «литература, в которой содержится раскрытие загадочного преступления и изображение похождения сыщиков (детективов или агентов сыскной полиции» На самом высоком профессиональном уровне детектив представлен в произведениях А. Кристи, всемирно признанной «королевой детектива», которая писала: «Детектив — рассказ о погоне; в значительной мере это моралите — нравоучительная сказка: порок в ней всегда повержен, добро торжествует» (Кристи А. Автобиография. — М., 1999. — С. 519.).
Читатели всех стран полюбили «раздумчивую манеру» А. Кристи вести расследование преступления, героев большинства ее произведений — Эркюля Пуаро 'с его высоким интеллектом, удивительно развитой интуицией, потрясающей логикой мышления; а также мисс Марпл, подтверждающую мысль писательницы о том, что человеческая природа везде одинакова и мотивы, которыми руководствуются в своих поступках люди высшего света, мало отличаются от побуждений ее деревенских соседей.
Зинаида Шелестова кандидат педагогических наук, МГПУ
Диссертация американского слависта о комическом в дилогии про НИИЧАВО. Перевод с московского издания 1994 г.
Книга доктора филологических наук профессора И. К. Кузьмичева представляет собой опыт разностороннего изучения знаменитого произведения М. Горького — пьесы «На дне», более ста лет вызывающего споры у нас в стране и за рубежом. Автор стремится проследить судьбу пьесы в жизни, на сцене и в критике на протяжении всей её истории, начиная с 1902 года, а также ответить на вопрос, в чем её актуальность для нашего времени.
Научное издание, созданное словенскими и российскими авторами, знакомит читателя с историей словенской литературы от зарождения письменности до начала XX в. Это первое в отечественной славистике издание, в котором литература Словении представлена как самостоятельный объект анализа. В книге показан путь развития словенской литературы с учетом ее типологических связей с западноевропейскими и славянскими литературами и культурами, представлены важнейшие этапы литературной эволюции: периоды Реформации, Барокко, Нового времени, раскрыты особенности проявления на словенской почве романтизма, реализма, модерна, натурализма, показана динамика синхронизации словенской литературы с общеевропейским литературным движением.
«Сказание» афонского инока Парфения о своих странствиях по Востоку и России оставило глубокий след в русской художественной культуре благодаря не только резко выделявшемуся на общем фоне лексико-семантическому своеобразию повествования, но и облагораживающему воздействию на души читателей, в особенности интеллигенции. Аполлон Григорьев утверждал, что «вся серьезно читающая Русь, от мала до велика, прочла ее, эту гениальную, талантливую и вместе простую книгу, — не мало может быть нравственных переворотов, но, уж, во всяком случае, не мало нравственных потрясений совершила она, эта простая, беспритязательная, вовсе ни на что не бившая исповедь глубокой внутренней жизни».В настоящем исследовании впервые сделана попытка выявить и проанализировать масштаб воздействия, которое оказало «Сказание» на русскую литературу и русскую духовную культуру второй половины XIX в.
Появлению статьи 1845 г. предшествовала краткая заметка В.Г. Белинского в отделе библиографии кн. 8 «Отечественных записок» о выходе т. III издания. В ней между прочим говорилось: «Какая книга! Толстая, увесистая, с портретами, с картинками, пятнадцать стихотворений, восемь статей в прозе, огромная драма в стихах! О такой книге – или надо говорить все, или не надо ничего говорить». Далее давалась следующая ироническая характеристика тома: «Эта книга так наивно, так добродушно, сама того не зная, выражает собою русскую литературу, впрочем не совсем современную, а особливо русскую книжную торговлю».